Готовый перевод After Retiring from Marriage, I became the Favorite of a Powerful Minister / Ускользнув от брака, я стала фавориткой могущественного министра: Глава 11.1 Это не совсем правильно

Госпожа Конг и супруга патриарха на некоторое время отошли, прежде чем прийти в себя.

Жена патриарха была озадачена: "Разве не все говорили, что семья Ши сложная? Почему с ними вдруг стало так легко разговаривать?"

Деревня Шаньси и деревня Сяси находились рядом друг с другом, и между ними часто возникали конфликты.

Два патриарха всегда враждовали между собой и недолюбливали друг друга.

Госпожа Конг и патриарх Сяо в какой-то мере понимали общую ситуацию в деревне Шаньси.

Самой сложной для провокации семьей в деревне Шаньси была семья Ши.

Если бы это было в прошлом, то строптивые люди из семьи Ши, скорее всего, давно бы их отругали.

Сегодня же все было иначе, что-то было не так!

Госпожа Конг была слаба, но не глупа.

Она вспомнила, что произошло вчера. Ши Цинлуо сказала, что нет необходимости предлагать выкуп за невесту. Она сказала, что семья Ши не будет беспокоиться об этом, так что сегодняшнее происшествие должно быть вызвано другой стороной.

В этот момент Ши Цинлуо поняла, что она гораздо могущественнее, чем представляла себе раньше.

Не было ни досады, ни смущения, но она была счастлива. Ее семье не хватает влиятельной невестки.

Госпожа Конг улыбнулась: "Может быть, это связано с тем, что раньше семья У чувствовала себя в долгу перед Цинлуо".

Жена патриарха так не считала. В доме семьи Ши ей всегда казалось, что эти люди немного побаиваются Ши Цинлуо.

Если бы они считали себя в долгу перед людьми, то не стали бы посылать ее замуж и хоронить.

"Не исключено. Не думаю, что семья Ши очень счастлива, но, судя по словам Ши Цинлуо, она хочет выйти замуж за вашу семью".

Да, когда они только что пошли предлагать брак, семья Ши сказала, что Ши Цинлуо приглянулась Сяо Ханьчжэну, поэтому она по собственной инициативе отправилась в дом семьи Сяо, чтобы выйти замуж, и вторая сторона согласилась.

На самом деле Ши Цинлуо специально попросила семью Ши сказать именно это.

Иначе семья Ши не отпустила бы дочь своей семьи к семье Сяо так быстро, если бы они не были глупыми. Ключевым моментом было то, что приданого не было.

Кроме того, она проявила инициативу и вышла замуж за представителя семьи Сяо в самый трудный момент, что было хорошо для ее репутации.

Если в будущем она захочет развестись с Сяо Ханьчжэном, ей будет проще создать женское хозяйство.

Жена патриарха не может этого понять, но это неважно.

"Раз семья Ши дала согласие, значит, тебе следует поспешить домой и подготовиться".

"Я вернусь и приведу кого-нибудь на помощь позже".

Жена патриарха так заботилась о матери, братьях и сестрах семьи Сяо, и все это ради коматозного Сяо Ханьчжэна.

Госпожа Конг тоже знала об этом, она с благодарностью сказала: "Хорошо, спасибо тетушке за сегодняшний день".

Вернувшись, госпожа Конг первым делом отправилась к коматознику Сяо Ханьчжэну.

Узнав, что лихорадка, спавшая прошлой ночью, не вернулась, она почувствовала некоторое облегчение.

Ши Цинлуо была счастливой звездой семьи Сяо. Если ее сын проснулся, значит, он должен быть добр к своей жене.

Госпожа Конг взяла Сяо Бэйли и Сяо Ханьи, чтобы прибраться во дворе.

Затем отправилась в город, чтобы купить мясо и овощи, и вернулась.

Хотя они договорились, что не будут устраивать свадебный банкет, она не могла допустить, чтобы новая невестка почувствовала себя покинутой в первый же день, когда войдет в дом.

Поэтому она собиралась пригласить людей, которые помогали им в последнее время, и устроить простую трапезу, чтобы, во-первых, отпраздновать, а во-вторых, поблагодарить их.

Поскольку жена патриарха привела кого-то из помощников, все в деревне Сяси знали, что госпожа Конг завтра выйдет замуж за Сяо Ханьчжэна.

Затем семья Ши сообщила об этом, и все в деревне Шаньси тоже узнали об этом.

Это окончательно сбило всех с толку.

Не только Сяо Ханьчжэн, но и семья Сяо была такой большой огненной ямой, но кто-то все равно прыгнул в нее.

Особенно после того, как стало известно, что новая невестка - Ши Цинлоу из семьи Ши, все еще больше запутались.

Семья Ши была известной кровососущей семьей, и все знали, что раньше они чуть не отправили Ши Цинлоу на погребение в семью Ву.

Как же теперь они смогут выдать Ши Цинлоу замуж за семью Сяо?

Все до сих пор гадали, сколько приданого потратила госпожа Конг, чтобы произвести впечатление на семью Ши.

Услышав, что жена патриарха раскрыла правду, все не могли в это поверить.

Никаких обручальных подарков, но в качестве приданого пришлют несколько мешков с едой. Главное, что свадьба состоится завтра.

Неужели семья Ши сошла с ума?

Жена патриарха сказала, что это из-за того, что Ши Цинлуо полюбила Сяо Ханьчжэна, поэтому теперь она добровольно вышла замуж за представителя семьи Сяо и была счастлива.

Это был факт, и все должны были в него поверить.

Просто жители двух деревень до сих пор не могут этого понять.

Если бы с семьей Сяо не случилось столько всего, и Сяо Ханьчжэн был бы здоров, все бы не удивились. Они бы даже поспешили выдать дочь замуж.

Ведь Сяо Ханьчжэн, на первый взгляд, обладает большим потенциалом. В будущем такой молодой ученый сможет сдать императорский экзамен.

Но сейчас у семьи Сяо много внешних долгов, Сяо Ханьчжэн может умереть в любой момент, а невестка, войдя в дом, сразу же станет вдовой.

Ши Цинлоу из семьи Ши не хочет выкупа за невесту, поэтому люди не знают, что сказать.

В этот момент многие восхищались Ши Цинлуо, эта девочка была такой смелой!

Кроме того, отправить уголь в срочном порядке было сложнее всего. Какой бы ни была семья Ши, эта Ши Цинлуо обладает настоящей добротой.

Факты также развивались так, как и ожидала Ши Цинлуо.

Хотя многие втайне называли ее дурочкой, все хвалили ее за искреннюю натуру и добрый характер.

С другой стороны, семья Ши.

Ши Лаосань и остальных Ши Цинлуо избила ротанговой тростью и заставила упаковать грубое зерно, соевые бобы и бобы мунг.

Сложив все вместе с вещами, которые она принесла из даосского храма.

Ши Лаосан посмотрел на Ши Цинлуо, потирая все еще горящую от боли руку.

"Мы выполнили все твои требования. В будущем, если твоя жизнь в семье Сяо будет неудовлетворительной, мы не будем тебе помогать".

Будет лучше, если она станет вдовой сразу после замужества.

Ши Цинлуо не могла понять, о чем они думают: "Сейчас я не могу на вас положиться, а в будущем смогу? Я не дурак".

"Однако то, что ты сказал, напомнило мне об этом".

Ши Цинлуо подняла палец и указала на Ши Лаоси: "Сходи за ручкой и бумагой, давай запишем".

Ши Лаоси тоже был однажды избит Ши Цинлуо тростью, и теперь он боится и ненавидит ее.

"Что записывать?"

Ши Цинлуо ответил как само собой разумеющееся: "Запиши то, что сейчас сказала Ши Лаосан: как бы я ни жила в будущем, мне не нужна забота материнской семьи".

"Запиши также, что если я выйду замуж в семью Сяо, то независимо от того, стану ли я в будущем вдовой или разведусь, моя родная семья не примет меня обратно".

"Конечно, если в будущем я стану богатой, ты не имеешь права пользоваться мной. Напишите и это".

Благодаря этому в будущем не будет проблем с созданием женского хозяйства.

Люди из семьи Ши: "... ..."

Эта проклятая девчонка действительно сошла с ума, неудивительно, что она была такой сумасшедшей в последнее время.

Она предложила такое невыгодное для нее условие.

Но они не могут ждать этого. Если в будущем такая злая звезда вдруг станет вдовой или разведется, она может снова попросить их позаботиться о ней, даже если они этого не захотят.

Но, записав это и поставив свои отпечатки пальцев, даже если в будущем она захочет вернуться в свою родную семью, если они не согласятся, если она посмеет причинить им вред, они могут донести на нее в Ямэнь и прогнать ее.

В следующее мгновение старик Ши принял решение и сказал: "Пойди и напиши для нее".

Надо поторопиться и прогнать эту злую звезду, и чтобы в будущем она не возвращалась.

А в то, что она в будущем станет богатой, они не верят.

Поэтому Ши Лаоси написал три экземпляра. Старейшины семьи Ши и Ши Цинлуо поставили свои подписи, а точнее, отпечатки пальцев.

Кроме того, они дали показания патриарху и старейшинам клана деревни Шанси.

Рано утром следующего дня Ши Цинлуо переоделась в лучшую одежду хозяина тела, которая была в заплатках.

Ее лучшие вещи стащила госпожа Ниу, когда вернулась, и их носила младшая сестра хозяина тела.

Ши Цинлуо не хотела их возвращать, она ненавидела это.

Вскоре после этого Сяо Ханьи вместе с сыном патриарха Сяо и другими прибыл в дом семьи Ш, чтобы забрать невесту.

http://tl.rulate.ru/book/87790/3351345

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо большое ☺️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь