Готовый перевод One Piece: Reported By 3000 People On The First Day Of Retirement / Ван Пис: В первый день выхода на пенсию обо мне сообщили 3000 человек.: Глава 050



050: Научите Момоту быть мужчиной

Зефа внимательно посмотрел на Си Лань, потеряв дар речи.

Те камни в сотнях метров внизу, ты ему скажи, как бить по камням?

Как ни велик линкор в десять раз, в скалы не попасть.

подозрительно посмотрел на Си Лань. В прошлом этот парень был жадным до денег, и, по крайней мере, у него все еще была чистая прибыль, но теперь эта линия была заброшена в небо.

Пока ты даешь мне деньги, Си Лань сделает все, что угодно.

"Золото на этом военном корабле, вы можете приказать кому-нибудь отогнать его позже".

Зефа указал на некий военный корабль, осадка которого явно была больше, чем у других, и он явно был загружен тяжелым грузом.

"Эй… такой хороший брат, брат не будет вежлив".

Си Лан усердно работал, сто тонн золота были действительно сюрпризом.

Я просто не знаю, откуда у Зефы такая большая сумма денег.

старый бедняга не любит зарабатывать деньги и живет очень скудно Откуда берутся эти деньги?

- Теперь мы можем идти? - неуверенно спросил Зефа.

"Это…"

лице Си Лана появилось выражение смущения: "Брат, даже если я дам деньги, я не могу позволить запрещенным предметам покинуть твой корабль".

"Пауэр-рок слишком опасен и может разрушить мир".

"Кроме того, даже если я уйду, тебя будут преследовать другие адмиралы".

Зефа услышал тишину, и с темпераментом Периода Воюющих царств кажется, что это действительно так.

После некоторого колебания Зефа согласился вернуть силовой камень Си Ланю.

полчаса он ушел с группой учеников.

На этот раз Си Лань снова взревела. Не то чтобы рыба была зажарена, чтобы открыть путь, но небо взорвалось великолепным пламенем. На этот раз это было действительно для того, чтобы проводить ее лучшую подругу, и, вероятно, это был последний раз. мы видели друг друга.

Полдня спустя, вернувшись в штаб-квартиру ВМФ, Си Лань впервые отправился в офис Воюющих царств.

"Зефа убежала и потеряла все камни силы?"

Воюющие Государства дунул в бороду и уставился на него, думая, что офицер Силан немного сдержит себя, когда вернется на свой пост.

А грязевая лошадь… совершенно та же старая!

"Я слышал, что Зефа только что забрал одну треть силовых камней. Почему ты послал себя туда? Все силовые камни пропали?" Чжан Го старался не злиться.

"Ничего не поделаешь. Я встретил черного дракона на полпути и использовал его, чтобы взорвать его".

Си Лань развела руками и объяснила.

Чжань Го не пошла к Си Лань, но посмотрела на растрепанную Тао Туту с вопросительным выражением лица и грустно кивнула.

Си Лань, военный корабль Момоту был взорван, и она поплыла обратно в штаб ВМФ.

"Я не знаю почему, на людей с тобой всегда нападает черный дракон, можешь объяснить?"

В глазах Чжан Го вспыхнул необъяснимый цвет.

"Ну, причина на самом деле очень проста".

Си Лань легкомысленно сказал: "Черный дракон — известный работорговец. Разве старый адмирал вроде меня, который с трудом обращается с ножом, не лучшая добыча?"

Когда Воюющие Государства услышали об этом, это, казалось, имело смысл.

Сменив тему, он продолжил: "Момоту, с этого момента я буду твоим личным адъютантом".

Чтобы помешать Си Лань продолжать бездельничать, Чжан Го мог придумать только такой трюк.

Си Лань тайком усмехнулась и краем глаза тайком посмотрела на Таоту: "Я бы проиграл, если бы мог оставаться в руках Лао-цзы пять дней".

"Спустись".

Воюющие государства махнули руками, и вдвоем ушли.

- Кстати, Зефа перед отъездом обыскал золото в штабе, ты что - нибудь нашел?

Голос Воюющих царств раздался сзади, и Си Лань был ошеломлен.Может ли это быть сто тонн золота?

Он быстро покачал головой, выражая свое непонимание.

После этого Си Лань вернулся в свой офис и, пробыв там некоторое время, планировал вернуться на базу G0.

Глядя на пацифистов, полных кораблей, это были именно те 50 единиц, которые были обещаны Периодом Воюющих царств.

Кроме того, они также собрали большое количество силового камня и сто тонн золота, заработав на этой волне еще одно состояние.

Его пенсия в триллион долларов приближается.

"Мистер Си Лань, вы, кажется, забыли меня".

На краю порта сзади раздался приятный голос.

Си Лань оглянулся на Таоту и с улыбкой сказал: "Кто я? Оказывается, ты здесь. У меня есть для тебя задание".

"Миссия?!"

Глаза Момоту ярко вспыхнули, и он спросил: "Какая миссия?"

"База G0 отличается от других баз. Моя станция находится в новом мире, и задача, естественно, состоит в том, чтобы разобраться с пиратами в новом мире".

"Чтобы показать пример другим, я решил напасть на Пиратов Белоуса".

Си Ланя было полно страха: "Этот беззаконный старик всегда считал его повелителем нового мира, как смешно!"

"Большинство моих флотов были убиты им, я не могу простить этого ненавистного старика!!!"

Си Лань были красными, а в глазах стояли слезы.

Таоту тоже заболели, и он почувствовал себя неловко, глядя на этого седовласого ветерана.

"Даже если я рискну своей прежней жизнью, я убью Белоуса! " Си Лань с ненавистью сказала Си Лань, ее голос был очень хриплым, " Я старею, и моя сила очень уменьшилась. Нет никаких шансов, ради подчиненные, которые погибли в бою, я хочу попробовать, даже если я погибну в бою, к сожалению, я не буду сожалеть".

Таоту был очень тронут, когда услышал слова, это стиль генерала, он будет героем при жизни, а после смерти станет призраком.

"Долг солдата — умереть на поле боя". Глаза Си Лань сияли: "Если я смогу обернуть свое тело лошадиной кожей, это будет моей честью!"

"Этот подчиненный готов разделить заботы господина Силаня", — поспешно сказал Таоту.

Си Лань тайно улыбнулся, ты безрассудный человек, это то, чего я ждал.

Через некоторое время Таоту взял задание и рано ушел.

Она пошла вперед, и Си Лань набрала телефонный жучок Белоуса на ее спине.

"Старый Бай, у меня в подчинении невежественная цыпочка, чтобы шпионить за тобой, научить ее быть хорошим человеком и рассказать ей, как выглядят правила нового мира".

"Ну, просто взорви ее мощным камнем, который я тебе только что продал".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/87785/2813602

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь