Готовый перевод Ride - I'd live for you (and that's hard to do) / Поездка - я буду жить для тебя (и это трудно сделать): Глава 4

"Хорошо, хорошо. Позволь мне объяснить. Итак, у Мудреца было два сына. Э-э-э ... они боролись за то, кто получит его благословение, и поскольку они не могли примириться друг с другом после смерти или чего-то в этом роде, они продолжали перевоплощаться. И это приводило к дракам в каждой реинкарнации. Я третья реинкарнация Асуры, который, кстати, младший сын."

"Значит, ты ожидаешь, что мы поверим, что ты реинкарнация сына богоподобной фигуры?"

Он моргнул и напряженно задумался. "Ну, это не ложь. Похоже, их семьи продолжали сражаться целую вечность. Дети Асуры были разделены на Сенджу и Узумаки. Я думаю, что Узумаки ничего не хотели от мелкой драки, в то время как Сенджу занимались этим несколько столетий. В то время как у Индры, старшего брата, был только Учиха. Итак, как вы должны знать, Сенджу и Учихи продолжали сражаться. Только когда они сформировали Коноху, некоторые вещи стали лучше."

Иноичи сжал пальцами бровь. "Ты сказала о третьей реинкарнации, кто был второй?"

"Учиха Мадара и Сенджу Хаширама", - сказал он тоном, похожим на "ага". "Очевидно, они все еще не помирились друг с другом, потому что во мне все еще есть частичка души Асуры".

"Угу. Я не думаю, что основатели знали о том, что ты говоришь, так что скажи как ты узнала об… этом ".

"Да, хорошо. Хагоромо рассказал мне об этом. Я тоже запуталась в этом. Так что да, я тебя понимаю ".

"И этот Хагоромо ...?"

"О, это старик Мудрец". В ответ на поднятую бровь он краснеет и говорит: "Это имя Мудреца Шести Путей. Ооцуцуки Хагоромо."

Его ответом является взрывной вздох. Тем не менее, Иноичи продолжает: "Итак, ты знаешь, что ты реинкарнация сына Мудреца, потому что сам Мудрец сказал тебе".

"Да, это так. Курама подтвердил это".

Иноичи прямо сейчас просил силы у всевышних богов. Он знал это, потому что такое же выражение лица делал Курама, когда что-то раздражал его.

"И этот Курама...?"

"Девятихвостый, конечно", - говорит он, кивая. "В конце концов, он один из детей Хагоромо".

"Теперь ты говоришь, что Мудрец - отец хвостатых зверей?"

"Ну, не совсем. Он был Джюби джинчурики и, прежде чем выбрать своего преемника, разделил десятихвостого на девять хвостатых зверей и дал им жизнь. Вот откуда они взялись. Предполагалось, что они будут жить среди человечества, но вместо этого люди боялись их, что злило и печалило их. Хуже всего пришлось Кураме из—за его способности..."

Он остановился, когда Курама показал ему один из своих больших пальцев, чего, учитывая его размер, было достаточно, чтобы потрясти его тело и заставить его перевернуться в голове.

"Не говори ничего личного обо мне, Наруто!!"

Он покачал головой и извинился как перед своим арендатором, так и перед людьми, стоящими перед ним, которые, как он заметил, были готовы к нападению.

"Почему твои глаза изменили цвет?" Резко спросил Иноичи.

"Ох. Извини за это. Курама не любит, когда о нем говорят что-то личное без его согласия", - сказал он с огорчением. "Это моя вина. Я много болтаю, когда волнуюсь. И не склонна думать, прежде чем говорить. Извините. "

Иноичи расслабил позу, но АНБУ рядом с ним все еще были напряжены и готовы. Тем не менее, он вздохнул. "Ну, 'Асура'. Мне трудно поверить тебе, хотя я знаю, ты думаешь, что говоришь правду. Моим коллегам и мне будет трудно поверить тебе без доказательств твоих утверждений. "

Наруто напевает, наклоняя голову. "Ну, я мог бы показать тебе режим Мудреца Шести путей, который я получила после того, как старик Хагоромо сделал меня своим преемником. Я получила почти все его способности, за исключением Риннегана, которым может обладать только реинкарнация Индры."

Последнюю часть он произносит с грустью, думая о Саске. Он задается вопросом, как у него сейчас дела, но быстро стирает эту мысль. Сейчас не время думать о нем, особенно когда его допрашивают.

В любом случае, сказав это, он решил поступить так, как сказал, и призвал силу старика, которую дал ему Мудрец, и он легко трансформируется, его кожа приобретает огненно-золотой оттенок, когда на нем появляются черные акценты, на лбу появляются два рога, когда он принимает эту форму, рядом появляется шесть шаров поиска истины.

Он понял только после трансформации, что его руки и ноги теперь свободны, вероятно, из-за чрезмерного заряда его чакры. Он посмотрел вниз на свои свободные конечности, прежде чем его охватил ужас.

В конце концов, это были печати, подавляющие чакру, которые, скорее всего, убедили других, что он не нападет. Дело в том, что сейчас они, должно быть, не так уверены.

Он поднял глаза как раз вовремя, чтобы увидеть ужас, появившийся на лице Иноичи, прежде чем перед его лицом появился меч. Наруто протягивает руку к своей шее, и хватает лезвие, останавливая его в паре сантиметров от своей шеи.

Он отступил назад в тот самый момент, когда человек, который он был уверен, что был Какаши, схватил танто и прыгнул к нему. Наруто быстро сформировал другие руки из своей чакры и схватил Какаши и Иноичи, убедившись, что не причинил им вреда, одновременно делая то же самое для другого АНБУ.

Дверь, которую он до сих пор игнорировал, но знал о присутствии за ней, открылась, чтобы показать отца Шикамару, чья тень уже двигалась к нему в попытке поймать его в ловушку. Следующим появился Хокаге в полной боевой броне, Эмма уже была у него в руках.

Наруто запаниковал. Сначала он всплыл, чтобы избежать техники пользователя тени. Затем он сформировал другие руки, чтобы схватить его. Хокаге был гораздо более скользким, вытягивая Эмму, и, не желая повредить его, он мог только отклоняться, что вызвало небольшой обвал, поскольку комната была слишком мала для того, чтобы они все могли сражаться. Наруто накрыл парней, находившихся в его руках, чакрой и взлетел, не желая, им причинить какой-либо вред.

Он летел, пока не оторвался от земли и не выбрался наружу. Он не успел даже вздохнуть с облегчением, как среди мирных жителей и шиноби, находившихся поблизости, воцарился хаос.

Он сглотнул, когда увидел, как Хокаге выходит из дыры, которую он проделал в земле, с разъяренным видом.

"Что мне делать, Курама?!"

"Хех. Это твой беспорядок. Разбирайся с ним сам".

Он внутренне надулся. Хотя у него не было времени жаловаться, когда к нему прилетел огненный шар вместе с другими дзюцу. Инстинктивно он заставил шары поиска истины поглотить брошенные в него техники.

Наступила тишина, в течение которой все просто смотрели на него.

Наруто отключился. Он осторожно, но все же быстро уложил Иноичи, Шикаку, Какаши и других АНБУ и взлетел, прежде чем кто-либо успел отреагировать.

"Прости!" - сказал он, поклонился и улетел. Он чувствовал, что кто-то преследует его, но, возможно, это было его воображение, но он был уверен, что слышал, как кто-то крикнул "Стой".

Он не потрудился обернуться, чтобы подтвердить это. Он просто улетел.

http://tl.rulate.ru/book/87737/4751599

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь