Готовый перевод Super Supportive (Superhero System Novel) / Супер поддержка (новела о системе супергероев): Глава 68: Воррен (1)

Неделю Олден наслаждался спокойствием и анонимностью, прежде чем решил испытать судьбу и посетить мероприятие "Знакомство с новыми жильцами".

Соседи начали проявлять к нему интерес. Натали Хор переживала, что его оставили без внимания, потому что этажом ниже заселялась квартира, полная новеньких Кроликов. Ее соседи по комнате намекали, что хотели бы иметь доступ к кофеварке. А ребята из 912-го приглашали его потусоваться с ними завтра и "посмотреть, как наш сад камней что-то делает", что, как они обещали, будет того стоить.

Честно говоря, ему было так интересно, что он ни за что не хотел упустить этот шанс.

Он был уверен, что это лишь вопрос времени, когда его история получит широкое распространение в сети. Лежа без сна в постели в ночь перед встречей, он решил, что лучше самому выбрать момент, чтобы взять под контроль историю, пока она не превратилась в сплетни, порожденные слухами о мутантах, которые были еще хуже, чем на самом деле.

Оно и к лучшему... а что вообще может сделать сад камней? подумал он, входя в переполненную аудиторию, где проходило мероприятие. Она была украшена бумажными цепями неонового цвета, стоял стол с напитками.

Мероприятие было необязательным и чисто социальным, так что почти все пришедшие были в режиме поиска друзей. Он взял пластиковый стаканчик с ананасовым пуншем и присел. В углу сидел консультант из башни Брутов, но кроме того, что он стоял и сообщал всем, что новичкам пора подниматься на трибуну в передней части зала, ему было нечем заняться.

Олден слушал, как дюжина разных людей рассказывают о себе. Формирователь жизни ранга D рассказывал о своих увлечениях. Настройщик ранга А рассказал, что планирует специализироваться на огненных заклинаниях и через несколько недель поступить в Академию Ли Жана на программу для героев.

В зале раздались аплодисменты и одобрительные возгласы. Все с удовольствием рассказывали о том, как они стали Избранными. Стало совсем непринужденно, и, конечно, люди стали демонстрировать свои новые способности.

Ладно, подумал Олден, вставая во время небольшого затишья. Надо делать дело. Не испортить полностью тон. Разве это так сложно?

Он подошел к пюпитру со своим напитком и оглядел около сотни человек, собравшихся в зале. Лица примерно его возраста из всех уголков земного шара смотрели на него. То, что он теперь живет в месте, где живут люди со всей планеты, было поразительно, и он все еще не мог к этому привыкнуть.

-Привет, - сказал он, - я Олден. Я кролик ранга B. Меня выбрали еще в феврале.

Некоторые из них выглядели смущенными, вероятно, потому, что это было слишком давно, чтобы он не был, по крайней мере, мелким преступником.

-На самом деле меня вызвали в первый раз сразу после того, как я завершил выбор способностей...

Несколько человек зааплодировали. Брут выкрикивал слова поддержки. Олден знал, что они обрадуются. Считалось, что это круто, когда у тебя за плечами уже есть вызов еще до того, как ты попал на остров.

Он старался не чувствовать себя неловко. Он пытался не чувствовать себя неловко.

-Да, - сказал он, отпив глоток из своего бокала. -Спасибо. Это была хорошая первая работа. Работа лаборанта. Десять дней. В одной очень шикарной школе волшебников. Я заработал немного денег. И подружился с Гривеком.

Все засмеялись.

-Нет, я действительно подружился. Она замечательная. Я позвонил ей вчера вечером, и она была так взволнована. Она сказала, что убьет что-нибудь в мою честь.

Они снова засмеялись.

Ну, я думаю, это трудно понять, если тебя там не было. Олден даже сбавил тон для них. Софи как раз занималась приготовлением своего ужина, когда ответила на его звонок, который оказался самым дорогим из всех, что он когда-либо делал. Очевидно, от Земли до Шриакка было экстремальное магическое расстояние.

Она сказала, что будет преследовать свою добычу медленнее, чтобы продлить ее смерть и отпраздновать тем самым его возвращение к жизни.

-Как бы то ни было, я получил дополнительный квест, пока был там.

<<Вы, кролики! Вы должны оставить немного для остальных!

Олден улыбнулся.

-А еще произошел несчастный случай, когда я телепортировался на Луну Тегунд. Это в системе Артона I. На ней... мало что есть. Я застрял там на некоторое время. Больше чем на полгода. Потому что система сломалась из-за небольшого инцидента с хаосом.

Люди все еще ухмылялись, но теперь уже как-то неловко. Как будто они не были уверены, говорит он серьезно или нет.

Упоминание о демонах было бы слишком драматичным, верно? Олден так и думал. Он старался, чтобы история была правдивой, но не настолько подробной и мрачной, чтобы всем захотелось узнать о ней побольше. Это было трудно.

Консультант по приему брутов смотрел на него очень обеспокоенным взглядом и набирал воздух, отчего Олден подумал, что он, возможно, пишет Нехе сообщение, чтобы спросить, как обстоят дела у нового мальчика-кролика.

-Поскольку Система была сломана, я не мог телепортироваться домой. Поэтому я жил в хранилище в заброшенной лаборатории, чтобы защититься от коррозии. Большую часть времени я проводил, изучая Артонан. Теперь я говорю на нем. Довольно хорошо. И я подумал, что было бы интересно доказать это, закончив свое введение на этом языке.

Это было совершенно спонтанное решение. Потому что все остальные заканчивали представление, демонстрируя свои способности в той или иной форме.

А Олден не хотел, чтобы с него сняли филе ложкой.

<<Добрый день. Для меня большая честь стоять там, где стояли Инструкторы умов. Так вежливо говорят в учебных аудиториях. Надеюсь, никто не будет беспокоиться, если я оставлю свои туфли. Пока я был там, на орбитальном каменном чаде Кимнора->>.

Олден моргнул. Он настроил свой переводчик так, чтобы тот показывал ему, что видят англоговорящие в комнате, когда он говорит, чтобы убедиться, что его слова не звучат неправильно. Он не ожидал, что система так буквально переведет слово "луна", которое он использовал.

<<Я отдал время своей жизни наблюдению за испытаниями и открытиями Кли-пака Доброго Дитя вместе с другом-артонанцем, и взращивал плоды земли в оранжерее>>.

Какого черта, Система Земли? подумал Олден, уставившись на перевод. Ты что, играешь со мной прямо сейчас?

Да. Технически он так и сказал. Но на артонанском это звучало совсем не так. На артонанском это звучало как-то скованно и странно, но на самом деле это был обычный разговор. Артонанцы, когда хотели, могли поставить обе ноги на газ поэтической формальности. Но это было не то.

Он стал намеренно избегать слов, которые, по его мнению, выходили хуже всего, и продолжил.

<<Мы были спасены командой волшебников и Избранных, и вот уже неделю я коротаю дни своей жизни здесь, на Анесидоре. Мой главный навык сохранять вещи>>.

Это, пожалуй, моя ошибка. Синонимов для слова "сохранение" было очень много. Трудно было выбрать правильный.

<<Он сохраняет вещи неизменными>>, - уточнил он. -Ух... ну, я думаю, я не так хорош, как мне кажется, раз я не могу правильно подобрать слова. Это просто навык сохранения. Он замораживает предметы, которые я держу, и сохраняет их в целости.

Он сделал еще один глоток из своего бокала.

-Я бы предпочел не демонстрировать его. Мне пришлось часто использовать его на Луне Тегунд, и я не слишком трепетно отношусь к вещам, которые напоминают мне об этом месте. Предписание терапевта.

Это было не так. Но это звучало как то, что она, возможно, хотела, чтобы он сделал. А что еще он должен был сказать? Второй лучшей идеей, которую он придумал, было сказать им всем, что он сейчас воздерживается от использования энергии, потому что он упустил свой шанс сделать это во время Великого поста.

Все самое сложное осталось позади. Пора доказать, что я абсолютно нормален, и закончить чем-то менее серьезным.

-Мне кажется, я мог бы быть очень хорош в пинболе. В моей квартире есть такой автомат. Не стесняйтесь, пишите, если захотите как-нибудь поиграть.

Готово.

Никто не хлопал, как это было с остальными. Что казалось несправедливым. Олден говорил на иностранном языке. И показал опыт по работе. И дружил со многими видами существ. Он чувствовал, что заслуживает хотя бы небольших аплодисментов.

**********

http://tl.rulate.ru/book/87654/3315109

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь