Готовый перевод Паразит. Друид скрытого листа. / Паразит. Друид скрытого листа.: Глава 7

Если не считать следящего за нами шиноби, мы провели замечательно время, разве только пришлось вколачивать на берегу колышки, должные послужить упором для ног. Наруко хотела еще порыбачить, и у меня не получилось ее отговорить от этого дела, поэтому пришлось позаботиться о ее безопасности.

Вот по этой причине мужчины не любят брать девушек на рыбалку, ведь непонятным образом их улов почти всегда оказывается лучше, неважно количественно или качественно. За свою прошлую жизнь я привык к этому, и Лена не раз удивляла меня своим уловом. Со временем я к этому привык и больше смотрел, когда она побьет свой старый рекорд и насколько он будет лучше. А то, что она его побьет, я не сомневался, ведь я верил в умения своей жены.

Зная, что Наруко не раз еще поймает большую рыбу, я взял длинную ветку и отметил на ней сегодняшний ее успех. Всегда приятно превзойти себя, даже в таком деле, хотя в тот день Наруко больше не удалось выловить еще одну такую большую рыбку.

Сидя перед костром, мы разговаривали о разном, хотя я больше слушал о жизни Наруко. По молчаливому соглашению мы не касались темы родителей, и из-за наблюдателей я не мог спросить о чем-нибудь серьезном, но даже так у нас было о чем поговорить.

Оказывается, Наруко уже давно терроризирует своих соседей, хотя напрямую она об этом не говорила, но из ее рассказов о веселых шалостях можно было это понять. По брошенным оговоркам я понимал, что девочка мстит некоторым окружающим, обидевшим ее, а остальные же получали за компанию.

Даже своим детским подсознанием Наруко чувствовала отношение окружающих к себе, но, не зная с чем это связано, своими действиями только разжигала ненависть к себе. Очень повезло, что я успел познакомиться с девочкой, пока она не сломалась под внешним давлением. Слушая ее веселые рассказы, я улавливал в них грусть, ведь может она не все понимала, но чувствовала, что отвечает злом на зло, а ей не хотелось быть такой же как они.

Затушив после себя костер, мы двинулись обратно и проходя возле камыша, я дотронулся до него рукой, из-за чего пух разлетелся в разные стороны. Я знаю, что это растение называется по другому, но я все детство называл его так и только когда повзрослел, мне объяснили, что камыш, это совершенно другое растение. Я принял, что был неправ, но все равно продолжил так называть это растение, ведь мне было так проще и понятнее, как и большинству людей.

Подхватив небольшим ветерком с десяток семян, я направил их в сторону резиденции Хокаге. После моей прогулки с Наруко, наблюдатель отправиться докладывать о произошедшем, и мне нужно было знать, как ко мне относится Хирузен и какие у него есть планы на меня.

Легкий пух легко проник в кабинет и семена с помощью, вложенной в них энергии, смогли укорениться и слиться со стенами и потолком. Попрощавшись с Наруко, я направился в свое тайное место для ловли рыбы для приюта, а заодно мне нужно было тихое место, чтобы сосредоточиться на подслушивании.

Усевшись поудобнее и соединившись с ушами в кабинете, я принялся ждать доклада связанного со мной.

-Еще не время для отчета, что-то произошло?

-Да, Господин Хокаге. Сегодня, наш объект наблюдения снова вступил в контакт с маленьким мальчиком.

-Снова ты называешь ее объектом, можно же, как-то помягче.

-Постараюсь Господин Хокаге.

-Эх, распустились. Ну и что интересного произошло с Наруко?

-Мальчик пришел в гости к объекту и вместе они направились к реке, их разговоры отображены в отчете.

-И всего-то? А что за мальчик, вы нашли по нему информацию?

-Да. Он один из сирот из детского дома. После инцидента трех летней давности его нашли в останках каравана и передали в детский дом. Его имя Наоки Узумаки.

-Узумаки говоришь…

После слов Хирузена, наступила долгая пауза, из-за чего я подумал, что порвалась связь, когда Хокаге возобновил диалог.

-Хорошо, можете снимать усиленный надзор и возвращайтесь к прежнему графику наблюдения.

-Вас понял гос...

-И еще, я помню, ты сообщал, что видел, как дети готовили рыбу. В следующий раз вместе с продуктами, подбрось им побольше соли с перцем. На этом все, можешь быть свободен.

-Есть!

-Похоже их встреча, эта судьба. А ты как считаешь?

Когда я собирался заканчивать с подслушиванием, старик продолжил разговаривать, но в то время Анбу уже ушел и судя по звукам Хокаге находился в кабинете в одиночестве. Неужели он обнаружил мою слежку и обращается теперь ко мне? Я так думал и начал даже паниковать, когда в кабинете появился новый звук. Это был звук ударов тростью по полу и шуршание одежд.

Благодаря тому, что ушей было несколько, я мог приблизительно определить, кто где находится из говорящих и, судя по стуку трости, новый человек появился из стены, хотя я раньше никого там не замечал.

-Ты знаешь мое мнение, и я все так же уверен, что эти дети будут хорошим инструментом в моих руках.

-Из-за твоих действий мы и так понесли ненужные потери, поэтому я не дам тебе загубить и их жизни.

-Я делал это во благо деревни.

-Не будем снова поднимать эту тему. Пусть мне не нравится твой план, но я не буду препятствовать сближению детей, пусть все идет своим чередом.

-Да, их дети будут хорошим пополнением нашей деревни, и у нас под рукой всегда будет новый сосуд.

-Мне не нравится вовлекать в это его ребенка, я обещал защитить Наруко.

-Все во благо деревни, и если тебе это не нравится, то ты можешь просто отвернуться, как и всегда.

-Повторяю тебе еще раз, не трогай этих детей. Пусть их будущее будет только в их руках, тебя же устроит любое их решение, не так ли?

-А ты знаешь меня и понимаешь то, что так или иначе, мои планы всегда будут исполнены.

После этого Данзо, а никто другой это быть и не мог, удалился из кабинета, а меня с их разговора била крупная дрожь. Эти старые интриганы уже все решили за нас и за наших детей. Им выгодно, что бы мы сошлись, а если нет, то и этот вариант их устроит, ведь после нас останутся наши дети. Пока старый извращенец заботится о нас, но уверен, что между нашим счастьем и благополучием деревни, он без раздумий выберет второй вариант.

Пока старик на нашей стороне можно не бояться подстав, но и расслабляться нельзя. К его смерти мне нужно выжать из деревни максимум. После услышанного я Хирузену точно не буду помогать, хотя и понимаю, что он как глава должен болеть за деревню в целом. Но смотря на это с положения пешки, которой я кажусь для правящей верхушки, я не обязан был страдать за короля, а тем более умирать.

Мне тогда пришлось много времени провести в медитации, успокаиваясь. Да, я попал не в сказку, но так этого хотелось, что мог закрывать глаза на все, пока не попал бы во все это дерьмо. Хотя я сильно преувеличиваю, ведь уже до этого знал, что попал в мир наемных убийц и чтобы остаться чистеньким, нужно было сильно постараться. У меня и у самого были планы, как стать сильнее, при этом в них не было и намека на спасение целого мира или одной деревушки в стране огня.

Поняв, что начинаю оправдывать убийц, я завершил сеанс самокопания и вернулся к повседневным делам. Мне разрешалось целый день гулять, только при условии, что у меня не останется незаконченных дел. Меня устраивали такие правила, ведь, пусть детский дом не является лучшим местом для жилья, но зато в нем можно было провести спокойно ночь, а приближение пусть короткой и теплой зимы, вынуждало потерпеть хотя бы до весны.

http://tl.rulate.ru/book/87572/2822587

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ок наруко кушина и минато кто тогда родаки гг
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь