Готовый перевод Creating Artifact Spirits To Be My Wives: Am I A Blacksmith? / Создание духов-артефактов, которые станут моими женами: можно ли считать меня кузнецом?🕐: Глава 36: Беспокойство Сяо Яньэр

Раскаты, похожие на раскаты грома, продолжали раздаваться. Пещера задрожала, и в то же время раздался звук падающих предметов.

Из пещеры-лабиринта один за другим доносились сильные толчки, сопровождаемые резкими рыками чудовищ. От такого грохота у человека задрожала кожа головы.

С грохотом разбился последний стол. Сотрудники были ошеломлены и стояли, прижавшись к земле.

Сяо Шуй и остальные, ожидавшие у входа в логово, были не лучше.

От сильного толчка карниз треснул, и в сторону Сяо Шуя внезапно упал острый деревянный брусок.

Зрачки охранника уменьшились, и он быстро набросился на Сяо Шуя.

"Молодой мастер, будьте осторожны!"

С грохотом рассеялось огромное облако пыли, заставляя человека неконтролируемо кашлять.

После того как дым рассеялся, Сяо Шуй поспешно протянул руку и оттолкнул стоявшего на нем охранника. Он тут же вскочил на ноги и пробормотал,

"Что происходит? Может ли в логове лабиринта произойти большой бунт? Почему это вдруг вызвало такой большой переполох?"

Не говоря уже о том, что он жаловался, остальные были не лучше.

Прошло почти полдня с тех пор, как Су Мэн и остальные вошли сюда. Время от времени возникала суматоха.

"Думаешь, все будет как в прошлый раз, когда Янь Се и госпожа Ленг Юэ разобрались с монстрами?"

"Лабиринт не сравнится с предыдущим логовом низкого уровня. Эти две красавицы действительно сильны, но это не значит, что они могут вызвать такой большой переполох в лабиринте."

"Это верно. Кроме того, это был всего лишь кузнец 23 уровня. С этим толчком, который произошел только что, сможет ли этот парень выжить или нет - это уже другой вопрос".

"Верно. Госпожа Сяо уже напомнила ему об этом. Этот парень все еще так самонадеян. Наверное, он уже разбился насмерть в логове лабиринта".

"Так и должно быть. В это время демонические существа в лабиринте впадают в ярость. Если этот человек все еще может выйти, я отрежу ему голову и использую ее как табуретку для тебя".

"Кхм, нет необходимости быть таким кровожадным. Однако, судя по суматохе, не ясно, живы ли люди внутри или мертвы."

Услышав это, Се Цин повторил.

"Хмпф, было бы лучше, если бы никчемный Су Мэн умер внутри".

Изначально у него не было никакого впечатления о Су Мэне, но после того, что произошло ранее, у него сразу же сложилось не очень хорошее впечатление об этом человеке.

В частности, тревожные действия двух женщин заставили Се Цина захотеть убить Су Мэна. Не только он, но и потомки аристократических семей рядом с ним выглядели облегченными.

"Суматоха в лабиринте уже вышла наружу. Похоже, что битва внутри особенно интенсивна. Боюсь, на этот раз Су Мэн не будет так удачлив".

"Хмпф, если бы он мог выйти, он бы уже давно вышел. Мы бы не продержались без новостей и полдня".

"Это верно. Однако, этот парень слишком самонадеян. Мы любезно посоветовали ему ничего не делать. Мы ничего не можем сделать, если он хочет умереть".

"Я слышал, что монстры в высокоуровневых логовах в определенное время впадают в безумие, и их уровень повышается на пять уровней".

"Это больше, чем пять уровней. В те времена семья Ван тоже входила в лабиринт, когда он был в режиме берсерка. Их были сотни, но ни один не вышел".

"Теперь, когда ты об этом заговорил, я вспомнил. Тогда это было большой новостью в Городе Драконов".

"Копия этого лабиринта именно из-за этого правила. Никто не смог полностью выйти из него за столько лет".

"Если я правильно помню, тот гений из семьи Хань погиб в лабиринте".

"Мы с самого начала сказали ему войти вместе с семьей Хань, но он намеренно привел туда группу людей. Никто не может винить нас в том, что произошло".

"Ты переоцениваешь себя и хочешь войти. Это не наше дело".

"Это уже по-доброму, что мы напомнили ему".

Хотя они только шептались, голоса все равно доносились до ушей Сяо Яньэр, особенно голос ее брата, Сяо Шуй.

Сяо Яньэр протянула руку и потянула Сяо Шуя за рукав.

"Заткнись!"

Прежде чем Сяо Шуй успел заговорить, Сяо Яньэр холодно посмотрела на него, мгновенно заставив его проглотить свои слова.

"Сестра, я..."

"А что насчет тебя? Несмотря ни на что, Су Мэн - твоя одноклассница. Не подобает потомку аристократической семьи говорить плохо о других за их спиной."

"Я тоже не ошибаюсь. Весь день не было никаких новостей. Это было зловеще с самого начала".

"Как ты смеешь так говорить?"

гневно воскликнула Сяо Яньэр, так напугав Сяо Шуя, что он поспешно закрыл рот. Он даже сделал жест молнии.

Не говоря уже о том, что Сяо Шуй и остальные думали, что Су Мэн в беде, даже мысли Сяо Яньэр были не лучше. Разница была лишь в том, что она хотела спасти Су Мэна.

Ночь медленно опускалась, и свет становился все тусклее. Кусты вдалеке бешено колыхались на ночном ветру, издавая свистящие звуки. Издалека он напоминал безумного и свирепого зверя, заставляя сердце учащенно биться.

Подумав о том, что в лабиринте монстр впал в состояние берсерка, Сяо Яньэр так встревожилась, что сердце едва не подпрыгнуло.

Хотя она видела Су Мэна всего несколько раз, ей было очень любопытно узнать об этом загадочном человеке.

При мысли о том, что Су Мэн может умереть, у Сяо Яньэр защемило сердце.

Глаза всегда спокойной Сяо Яньэр в этот момент наполнились паникой. Она быстро обдумала ситуацию, пытаясь найти способ спасти Су Мэна.

Внезапно в ее сознании промелькнула мысль о Воле-О-Висп.

Вслед за этим Сяо Яньэр внезапно посмотрела на мужчину, который отправил сообщение в самом начале, и нервно спросила,

"Когда приедет большая шишка семьи Хань"?

Мужчина был ошеломлен на две секунды, но все же честно ответил.

"Не волнуйтесь. Это должно быть скоро. Они не пропустят это исследование логова Лабиринта".

Сяо Яньэр молчала. Ее сжатые кулаки были холодными, а ладони покрылись холодным потом.

Словно почувствовав срочность Сяо Яньэр, гонец снова заговорил.

"Не волнуйтесь. Они, вероятно, скоро прибудут. Семья Хань особенно хотела попасть в лабиринт ночью".

Прежде чем Сяо Яньэр успел заговорить, ученики других аристократических семей вокруг него сразу же озадаченно переглянулись. Некоторые из них не могли не спросить.

"Что происходит? Разве они не говорили, что ночью монстры в лабиринте впадают в ярость? Почему семья Хань специально выбрала ночное время?"

Как только они это сказали, опытный человек сразу же усмехнулся, мгновенно вызвав недовольство этой группы молодых мастеров.

"Что ты имеешь в виду?"

Второй участник развёл руками.

"Ничего? Я могу сказать, что вы девчонки. Верно, маленькие монстры по ночам сходят с ума, но это лучше, чем босс сходит с ума, верно?"

Как только он это сказал, высокомерные отпрыски аристократических семей мгновенно замолчали.

В одно мгновение все пространство погрузилось в странную тишину. Было так тихо, что слышался только свист кустов вдалеке.

http://tl.rulate.ru/book/87357/2865635

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь