Готовый перевод What should I do if the heroine loves me like a villain? / Что делать, если ты злодей, но ты нравишься героине: Глава 54

```html

Глава 54

Хэ Юньсяо завершил тренировку после того, как в прошлый раз прятался под одеялом сестры Ду, и его профессионализм значительно возрос. Паника длилась лишь мгновение, после чего он быстро успокоился. Он внимательно оглядел гостиную, в поисках любого места, где мог бы спрятаться. Но, к сожалению, дом главного героя оказался небогатым. Мебели было немного, и не осталось ни одного укромного уголка. К счастью, большинство древних домов имели балки, и Хэ Юньсяо ловко запрыгнул на одну из них, спрятавшись, не издавая ни звука. В этот момент он осознал, что его навыки молниеносных движений значительно улучшились. Он не просто легко забрался на балку, но и не выдал себя ни малейшим шорохом благодаря своему легкому кунг-фу. Он быстро понял, что это заслуга “усиления ловкости” жены Наньчжу. Благодаря ей он чувствовал себя спасенным, когда в гостиную вошел Чу Фань.

Чу Фань был совершенно не похож на сестру Цзян. Она не владела боевыми искусствами и не различала тонкие нюансы вокруг. Даже когда Хэ Юньсяо прятался под одеялом и старался не дышать, сестра Цзян вовсе не замечала его присутствия. Чу Фань, напротив, был остро внимателен. Его девятый уровень культивации заставил Хэ Юньсяо насторожиться. Он замедлил дыхание и сердцебиение, используя внутреннюю энергию, чтобы звук его тела стал менее заметным. Чу Фань вошел в гостиную и с улыбкой произнес сестре:

— Сяосяо действительно потрудилась сегодня на кухне?

Чу Сяосяо, вся в восторге, ответила:

— Да. Сегодня братику придется самостоятельно мыть посуду.

Чу Фань весело улыбнулся:

— Прекрасно. Я с нетерпением жду тех дней, когда могу мыть посуду, лишь бы есть готовку сестры.

— Брат, ты целый день трудился, так что перестань болтать и ешь, — сказала Сяосяо.

Чу Фань кивнул и сел, где раньше находился Хэ Юньсяо, не подозревая о присутствии последнего. Он заметил нетронутую тарелку супа, которую, без сомнения, приготовила для него сестра, и почти пустую чашку супа, оставшуюся от неё. Как только главный герой откусил кусочек, он с подозрением спросил свою сестру:

— Сяосяо? Почему ты не ешь?

Хэ Юньсяо, прячущийся на балке, едва мог сдержать тревогу. Всё потеряно, всё потеряно. Ему оставалось только надеяться, что Чу Сяосяо удастся обмануть брата. В противном случае его ждет неминуемая гибель. Он понимал, что три личности Чу Сяосяо — "Сяосяо" или "Чу Чу" — не были настолько близки, чтобы делить остатки еды. Обычно только родные и жены готовы на такое. Хэ Юньсяо задался вопросом: "Является ли Чу Сяосяо его семьей? Нет. А женой? Тоже нет." Он легко представил себе, как Чу Фань выставит его на посмешище и прогонит по деревне. В утешение оставалось только то, что у него был "прирост ловкости", а Чу Фань, как игрок девятого уровня, мог и не сравниться с его ловкостью.

— Брат, Сяосяо сыта, — промямлился Чу Чу.

Чу Фань настаивал:

— Ты ведь съела совсем немного, в миске почти полный суп. Разве ты не помнишь, как раньше мы голодали? Будь доброй, доедай. Без остатка.

Сяосяо с неохотой встала и села туда, где только что сидел Хэ Юньсяо. В её сердце развернулась настоящая борьба.

Чу Чу: Сяосяо, выходи и ешь.

Сяосяо: Ты бредишь! Ты обещала Хэ Юньсяо, что все уладите.

Чу Чу: Разве ты не хочешь, чтобы брат женился?

Сяосяо: Я не хочу. Но это ты разрешила Хэ Юньсяо прийти.

Чу Чу: Перед Чу Фанем всегда была ты. Сейчас не надо дразнить.

Сяосяо: Я сталкивалась с братом не потому, что ты была ленива!

Чу Чу: Или ты боишься, что я раскрою себя перед твоим братом?

Сяосяо: Ты не притворишься мной немного?

Голос Чу Фаня прервал размышления Чу Сяосяо.

— Сяосяо, у тебя что-то на уме?

— Нет, — ответила Чу Сяосяо.

Как только Хэ Юньсяо, прячущийся на балке, услышал её тон, он понял, что это была Чу Чу, а не Сяосяо. Боже, девушка Сяосяо уступила место. Но в прошлый раз, когда он пробовал антидот, Чу Чу тоже отступила. Под балкой комнаты Чу Фань настороженно заметил:

— Ты, похоже, не очень счастлива.

Чу Чу формально ответила:

— Нет, ты слишком обеспокоен.

Хэ Юньсяо подумал о том, как холодно его сестра общается. Чу Фань задумался, не расстроил ли он Сяосяо в очередной раз.

— Давай сначала поедим, потом у меня будет вопрос к тебе. — Подождав, он заметил, что сестра взяла палочки для еды, и больше не торопил её. Однако, увидев, что её правая рука скрыта в рукаве, Чу Фань с любопытством спросил:

— Сяосяо, что случилось с твоей правой рукой? Почему ты всё время прячешь её в рукаве?

Хэ Юньсяо, наблюдая за сценой с балки, тихо про себя подумал, что действительно не зря пришел. У них не только было весело, но и они общались друг с другом. Теперь Чу Сяосяо придется объясняться!

Чу Фань с обеспокоенным выражением спросил:

— Сяосяо, покажи мне руку.

На правой руке Чу Сяосяо были следы от укусов Хэ Юньсяо, поэтому, конечно, она не могла их показать. Чу Сяосяо, к своему удивлению, оказалась удивительно твердой. Она сразу спрятала руку за спину и чуть отодвинулась от Чу Фаня.

— Тебе нечего там смотреть.

Всё потеряно. Даже Хэ Юньсяо понимал, что его тайное укрытие обнаружится. Братско-сестринские отношения, которые Сяосяо выстраивала годами, оказались под угрозой из-за нескольких слов Чу Чу.

— Брат! Не думай лишнего, Сяосяо просто не в духе, завтра ей станет лучше, — поспешила объяснить она, но Чу Фань выглядел так, будто его опустошили. Не желая продолжать разговор, он быстро доел и сказал:

— Сяосяо, убери миску, когда закончишь есть. Я её помою. А я пойду потренируюсь. Кстати, я узнал, что дядя Фань открыл школу. Завтра пойдем к нему.

```

```html

Как только Чу Фань ушел, Сяосяо сердито посмотрела на Хэ Юньсяо, который находился на балке. После спасения он использовал легкое кунг-фу, чтобы бесшумно спрыгнуть вниз.

— Хэ Юньсяо, это все твоя вина, — произнесла она с укором.

Хэ Юньсяо развел руки в стороны.

— Очевидно, надо винить Чу Чу, верно?

Сяосяо с презрением ответила:

— Ты действительно думаешь, что можешь свалить вину на Чу Чу?

Хэ Юньсяо задумался. Он понимал, что не смог бы победить ни Сяосяо, ни Чу Чу, и потому решил взять вину на себя.

— Хорошо, виноват я, — сказал он.

Сяосяо свирепо произнесла:

— Хорошо, что ты понимаешь, что это из-за тебя! Ты должен понести ответственность!

Хэ Юньсяо недоуменно посмотрел на нее.

— Ответственность? За что?

— За отношения между моим братом и мной. Ты должен помочь восстановить их такими же хорошими, как прежде, — произнесла она, недовольная.

Черт возьми? Сяосяо, ты, мелкая пакостница, разве ты действительно не понимаешь? Дополнительная работа без оплаты? Те, кто не знает, подумают, что я вернулся в современные времена. Хэ Юньсяо не мог не пожаловаться:

— Сяосяо, ты совершенно неразумна!

Сяосяо сжала кулачок и решительно пригрозила:

— Какие еще разумные доводы ты хочешь привести?

Хэ Юньсяо, сильно ударив себя в грудь, сказал:

— Братско-сестринские отношения между тобой и Чу Фанем — моя ответственность.

Сяосяо хлопнула в ладоши и пропела:

— Вот это уже больше похоже на правду. В противном случае, даже если Чу Чу поможет тебе, я не смогу пощадить тебя.

Глядя на довольную Сяосяо, Хэ Юньсяо вспомнил о важном.

— Сяосяо, я сегодня пришел попробовать антидот.

Лицо Сяосяо, только что светившееся радостью, на мгновение потускнело, а затем снова стало холодным.

Хэ Юньсяо понял, что теперь это Чу Чу.

— Иди за мной, — сказала Чу Чу.

```

http://tl.rulate.ru/book/87329/3662503

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь