Готовый перевод Marvel: Reborn As Gilgamesh / Марвел: Перерожденный как Гильгамеш: Глава 30. Заковия I

| Ванда Максимофф / Заковия, мгновения спустя |

Когда я пробиралась по узкому переулку, который, как я знала, выведет меня на оживленную улицу, мое сердце вибрировало с каждым шагом. Паника и смятение в моем сознании были затуманены желанием просто убраться подальше от этого места.

Это было безумие, я понимаю, что поступила рискованно, но убить трех человек, чуть не погибнуть самой... не стоит и говорить, что сейчас в моей голове полный бардак.

И когда я быстрыми шагами направился в сторону открытой улицы, полной людей, я быстро оглянулся, не желая верить, что эта "штука" преследует меня.

К счастью, я не видела его позади себя, поэтому продолжала идти.

Во рту пересохло, а ноги стали тяжелыми и одеревенели от непрерывного бега. Каждый шаг, который я делала один за другим, вызывал во мне резонанс, так как при каждом таком шаге мои легкие горели, пытаясь втянуть кислород.

— Проклятье, этого не должно было случиться...

Пробормотала я напряженным голосом, выходя на оживленную улицу.

Глядя налево и направо, мой разум быстро прокладывал мысленные пути, по которым я могла бы уйти.

Приняв решение за эти доли секунды, я накинула на голову капюшон куртки и повернула налево, идя между огромной толпой людей.

Постепенно ко мне возвращалось чувство уверенности, ведь я думала, что наконец-то в безопасности от того, кто мог преследовать меня до сих пор.

...

Но чем больше я шла, тем больше мне казалось, что за мной следят издалека, и, впав в панику, я направилась к дому моего брата, надеясь, что он сможет мне помочь.

Это была маленькая и уютная квартира на окраине столицы Заковии, в малонаселенном районе, для большей безопасности, так как мы оба были мутантами.

...

Пройдя около сорока минут, я добрался до дома с дрожащими руками и взмокшей от пота спиной.

Войдя в дом, я заметил, что телевизор включен, а значит, мой брат должен быть сейчас дома.

— Пьетро?

Я позвала его, но, как ни странно, мне никто не ответил, и я нахмурилась.

Что-то было не так, потому что, пока я осматривала гостиную, анализируя все, что могла, все окна и свет были закрыты и выключены.

Нет... только не говорите мне, что в моем доме уже кто-то есть.

— Кто там?

Я почти закричала, когда услышала медленный звук шагов, приближающийся ко мне.

Из тени у входа в кухню появился... золотистый человекоподобный робот.

— Кто ты?

Спросила я, сверкая красными глазами и крепко сжимая руки, так как мое тело приняло оборонительную позу.

— Меня зовут Арт.

Золотой робот произнес монотонным голосом.

— Я здесь по поручению моего короля, чтобы поговорить с тобой, Ванда Максимофф.

Он закончил, медленно приближаясь к моей фигуре.

Я подняла руки, защищаясь, пока он продолжал приближаться, вокруг них появилось легкое красное свечение.

— Откуда ты знаешь мое имя? Что тебе вообще от меня нужно?!

Спросила я, мой голос был напряженным и опасным.

Это был он, я знаю.

Я чувствую его.

Он убил того человека, используя те золотые энергетические лучи.

— Как я уже сказал, я пришел сюда, чтобы поговорить с вами, мисс, от имени моего короля. О том, откуда я знаю ваше имя, скажу так: мой король знает многое.

Он сказал мне, приглашая сесть рядом с ним.

В моей голове царил беспорядок, я пыталась понять, что делать в этой ситуации, но сейчас я не могла ни о чем думать. Эта "штука" была опасна, настолько, что растопила человека прямо у меня на глазах, и я не могла заставить его передумать, не без помощи Пьетро.

И вот я медленно села на один из диванов, руки дрожали чуть меньше, но все же не переставали.

— Чего ты от меня хочешь?

Спросила я растерянно и испуганно, мой голос тоже был низким.

Отвечая на мой вопрос, золотой робот передо мной слегка наклонил голову.

— Поговорить.

Он произнес это механическим голосом, от которого мое тело невольно вздрогнуло.

— Я думал, что после спасения дал понять, что не являюсь вашим врагом?

Нет, дал. Но кто в здравом уме будет чувствовать себя комфортно перед продвинутой машиной для убийства?

— Ты же не веришь, что я просто так приму тебя в своем доме?

Я спросила его, стиснув зубы, и перевела взгляд на все возможные пути отступления. Он что-то заметил.

— Не нужно думать о побеге, я здесь не для того, чтобы причинить вам вред, мисс Максимофф.

Он сказал это неубедительно.

Его светящиеся глаза слегка потускнели.

— Тогда скажи, что тебе от меня нужно?

Спросила я, пытаясь ускорить процесс и заставить его быстрее покинуть мой дом.

— Я знаю о вашей истории, мисс.

Заявил он, его поза была настолько расслабленной, насколько это вообще возможно для робота.

— И?

Спросила я, уже понимая, что ему, скорее всего, нужны мои мутантские способности, так как ни о чем другом я думать не могла.

— И мой король поручил мне завербовать вас.

Он начал объяснять свои причины.

— Ты сирота, твои родители погибли на войне, это действительно трагично. Тебе некуда идти, не к кому принадлежать, ты просто скитаешься по этой стране.

Я сузила глаза от его слов, но ничего не сказала, позволив ему продолжить свою речь.

— Я предлагаю вам шанс. Я увидел в ваших сегодняшних действиях героизм, хотя вы не контролируете свои силы и несколько наивны. У вас доброе сердце, омраченное местью, но, тем не менее, доброе, мисс Максимофф. Если вы серьезно прислушаетесь к моему предложению, вы сможете получить все, чего когда-либо хотели в своей жизни.

Он сказал мне это уверенным и харизматичным тоном.

Приподняв бровь и изобразив на лице недоверие и насмешку над всей этой речью, я спросила:

— Что именно?

Он ответил мне, серьезно глядя мне в глаза.

— С чего мне начать? С места, которое можно назвать домом; со значимой цели, поскольку ты хочешь творить добро; с обучения, касающегося твоих неконтролируемых мутантских способностей; с роста и стабильности; и, самое главное, с места, где о тебе будут заботиться, где ты сможешь принадлежать себе душой и телом.

Он закончил свою часть низким голосом, замедлив свою торжественную речь до сладкого шепота.

Мое лицо застыло, так как мой разум с трудом боролся с моими бушующими чувствами. Сладостные слова, которые он произнес, задели за живое, и я это осознала.

— Даже если бы то, что ты сказал, было правдой, и я хотела бы тебе поверить. Думаешь, я бы поверила?

Спросила я с недоверием.

— Нет, я не ожидаю, что ты, как неопытный человек, увидишь за моими словами правду, но я верю, что ты сможешь понять, что то, что я только что предложил тебе, - это то, чего больше никогда не получит ни один мутант на окраине современного мира.

Он сказал, сделав секундную паузу, вероятно, чтобы дать мне впитать все это.

— Поэтому я, по крайней мере, ожидаю, что вы очень тщательно все обдумаете, так как второго раза этого "приглашения" не будет, я не хотел бы опозорить своего короляю

Он закончил свою часть, а я стояла на месте, мои чувства побуждали меня спросить больше об этом предложении, мои самые глубокие детские желания, похороненные за внешней, фальшивой личностью, теперь всплывали все медленнее с каждой секундой, маленькая девочка во мне хотела чувствовать себя нужной и окруженной заботой.

— Ты много говоришь о своем предложении, о короле тоже, но ты до сих пор не сказал мне, чего бы ты хотел взамен и кто этот человек...

Сказала я ему, на что он только кивнул.

— Действительно, раз уж вы задумались об этом, то я расскажу вам обо всем.

Он заявил, глядя на меня своими желто-золотыми глазами.

— Представьте себе королевство, достаточно большое, чтобы затмить этот город, и остров, достаточно большой, чтобы вместить его. Именно туда ты отправишься со мной, туда, где в изобилии присутствует магия, туда, где люди счастливо живут под властью одного правителя. Меня это заинтересовало.

— Вы хотите сказать, что такое королевство может существовать где-то в этом мире, в наше время?

Недоверчиво спросила я.

— Хотя это трудно представить, но это правда.

Он кивнул на мой вопрос, а затем ответил сам.

— А вот станешь ли ты когда-нибудь ее частью, увидишь ли ее своими глазами - это уже совсем другой вопрос. Но учтите, этот ваш маленький мир, мисс, гораздо больше и опаснее, чем вы можете себе представить.

Его пронзительные светящиеся глаза встретились с моими, и я не удержалась и спросила.

— Если это правда, то я уверен, что вы могли бы заняться более важными делами, чем пытаться завербовать случайного мутанта на улицах забытой страны. Что вы знаете обо мне такого, чего не знаю я?

Спросил я, снова испытывая подозрения.

— Ну, я не знаю. - Он честно сказал мне: — Но мой король знает, он видит в тебе потенциал, настолько большой, что, обученный им, его милость считает, что ты станешь великим героем, рядом с ним, великим человеком как по силе, так и по характеру, со светлым будущим прямо перед тобой. Но решишь ли ты принять это или нет, мой король велел мне не пытаться контролировать это. Так что это все, что тебе нужно знать об этом.

Я не чувствовала в его словах никакого злого умысла, поэтому в моей голове пронеслось множество вариантов.

Потенциал? Я?

Почему? Что они видят, чего не вижу я?

Стоит ли мне это учитывать? А что насчет моего брата?

-----

| Конец главы |

http://tl.rulate.ru/book/87321/4256932

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь