Готовый перевод Zero no Tsukaima and Harry Potter / Гарри Поттер и Война Пустоты: Глава 57

— Что это мать его такое?! — крикнула Луиза, войдя внутрь ангара.

А увидела она следующую картину: помещение было разрушено и больше походило на филиал ада, особенно с языками пламени, которые полыхали в некоторых местах. Однако она явно не этому удивилась, учитывая, что её злой взгляд направлен в мою с Кольбером сторону. Ну наш внешний облик тот ещё, учитывая, что мы успели несколько раз взорваться, пока пытались найти правильное соотношение Камня Огня и пороха.

— Ох, дорогая, доброе утро… Или вечера? — задумался я, а затем махнув рукой, радостно улыбнулся. — У нас получилось!

— Получилось? — с нервным тиком спросила Луиза, сжав кулачки до побледневших костяшек, и направилась в мою сторону. — Ты неделю не выходил из ангара! Ты хоть представляешь, как я переживала?!

— Неделю? — я изумлённо почесал затылок. Мне казалось, что около двух дней не больше. Видимо самолёт всё-таки увлёк меня. — Тогда почему ты не зашла раньше?

— Барьер. Вокруг ангара был барьер, который я не могла преодолеть без грубой силы. Контракт всё ещё действовал, поэтому я не стала лезть. Однако более я ждать не намеревалась, — тяжело вздохнула Луиза, напомнив мне о барьере, что я установил для защиты деревни. Мало ли что могло произойти. Если я и Кольбер бы выжили из-за большого опыта в управление огнём, то мирные жители вмиг пострадали от взрыва, всё-таки три бочки драконьего водорода – это не шутка. — Однако это не мешало мне переживать за тебя…

— Прости. Не думал, что так увлекусь.

Сказав это, я встал и привёл себя в порядок, а затем оглядел ангар. Помещение было действительно в ужасном состоянии. Не нужно было запускать двигатель внутри, однако всё-таки самолёт завёлся и не взорвался, что уже успех. Правда бедняга Кольбер, который стоял слишком близко, получил в лицо волну пламени, из-за чего сейчас оплакивал свои волосы.

— Как бы то ни было, мы закончили работу, — вздохнув произнёс я и посмотрел в угол ангара, где стоял шедевр, а по-другому просто язык не поворачивался назвать.

Самолёт был значительно переделан, и сейчас представлял собой артефакт, а не зачарованный транспорт, как у мистера Уизли. В принципе он был схож с мотоциклом Сириуса, который тоже был артефактом, конечно же если не учитывать боевой арсенал и некоторые защитные модификации.

— К-красиво, — восторженно произнесла Луиза, смотря на самолёт. — Он так блестит под светом огня, словно украшение.

— Хех, пришлось много повозиться, но результат того стоил, — хмыкнул я. — Корпус полностью состоит из иридия толщиной в пять сантиметров, а стекло из белого сапфира. Даже без защитных чар он обладает просто невероятной прочностью. Но такие материалы выбраны не только из-за хорошей прочности.

Произнеся это, я наколдовал «Люмос» и направил палочку на самолёт. Отполированный корпус, словно зеркало, перенаправила свет в нашу сторону, слегка ослепляя нас. Благодаря чарам металл никогда не потеряет своего блеска, даже под копотью.

— Я не знаю чар невидимости, это сложные высокоуровневые чары, а маскирующие чары не такие эффективные при быстром передвижение. Однако зеркальная поверхность улучшит чары хамелеон, сделав его практически невидимым для врага.

Луиза удивлённо похлопала ресницами, но не показала той реакции, которую я хотел. Барышня, что с неё взять.

— У него же была мельница?

Я вздохнул, а затем покачал головой.

— Пришлось скрыть пропеллер внутри. К сожалению, в открытом виде при высоких оборотах он становиться бесполезным, и довольно шумным. Поэтому учитель чуть переделал и поместил его внутрь, удлинив носовую часть. Передние два отверстия втягивают воздух, а трубы на крыльях выводят, — сказав это, я показал их на самолёте. — Также трубы на крыльях служат для вывода лишней энергии из двигателя, значительно ускоряя самолёт. Однако, как оказалось, вместо потока раскалённого воздуха выходит столп голубого пламени, что полностью делает маскировку бесполезной. Но думаю, можно будет что-нибудь придумать.

— А что это за кольцо? — спросила Луиза, указывая на хвост самолёта.

Я пристально посмотрел на неё, из-за чего нахмурилась.

— Что?

— Ничего, — вздохнув, я перевёл взгляд на хвост самолёта. — Это кольцо для этого, — взмахом палочки, самолёт уменьшился и полетел в мою сторону, где зацепился за пояс. — Вот. С виду обычное украшение.

— Ох, удивительно, — изумилась девушка, разглядывая самолёт, который сейчас больше походил на платиновый кулон с бриллиантом.

— Знаешь, факт того, что ты изумилась больше украшению, а не технике удручает, — тихо произнёс я, покачав головой. Луиза меня естественно не услышала, да и кроме Дера, который хмыкнул на мои слова, никто не мог услышать. — Ладно, нужно проверить его в деле. Всё-таки не зря же мы так трудились над ним.

Кольбер, услышав это, сразу же оживился и одним прыжком приблизился ко мне, чем сильно напугал зефирку. Девушка, словно кошка, быстро вытянула ко… Палочку, и недовольно зыркнула на учителя, однако тот никак на это не отреагировал.

— Наконец-то я увижу, как он летает!

— М-мистер Кольбер? — изумлённо проговорила Луиза, смотря на мужчину, без единого волоска на голове. Видимо она сейчас только обратила на него внимание. — Что с вами случилось?

— Хе-хе… Это долгая история, — посмеиваясь, неловко сказал Кольбер, а затем посмотрел на меня. — Так что?

Я кивнул, еле сдерживая смех. Надо будет позже сварить ему зелье для волос, а то боюсь, после такой дозы пламени в лицо, они естественным образом никогда не вырастут.

— Так, Луиза не хочешь со мной? — спросил я, после того как мы вышли на открытую поляну, и я вкарабкался в самолёт.

— А можно? — поинтересовалась девушка, робко смотря на Кольбера.

Мужчина заметил это, и с улыбкой кивнул, чем вызвал счастливый визг розововолосой, которая вмиг забралась в самолёт. Правда села она мне на колени, хотя и было второе место. Однако я был не против, всё-таки ощущать упругую попку и приятный аромат девушки приятно, особенно после недельного воздержания. И Луиза видимо что-то почувствовала, или просто для удобства, но она поёрзала, причём как-то сосредоточено.

— Кхм, готова? — натянув улыбку, спросил я у девушки, которая после моих слов робко кивнула. — Хорошо. Кольбер, через тридцать секунд взлетаю, отойди чуть подальше.

Учитель кивнул и спешно выполнил указание.

— Так, — я закрыл кабину. Белый сапфир вмиг стал кристально – прозрачным. — Ну что от винта?

Усмехнулся я, а затем схватился за штурвал и направился свою магическую силу, чем активировал руны внутри самолёта – они позволяли воспарить транспорту.

— М-мы летим! — восторженно воскликнула Луиза, смотря как самолёт, словно воздушный шар, медленно воспаряет в небо.

— Ну что ж, надеюсь мы всё учли, — пробормотал я, а затем несмело надавил на рычаг, хоть руны и подсказывали мне о состоянии технике.

Мгновенно самолёт набрал значительную скорость, которая не уступала Небесному Дракону. Однако рычаг был выжат лишь на треть. На половине из труб на крыльях появился метровый столб голубого пламени и самолёт ускорился практически вдвое, что напугало не только Луизу, но и меня. Благо я долго и старательно поработал над кабиной, из-за чего большая скорость никак не отразилась на нас, кроме легкой паники от неожиданности, но она быстро прошла.

— Это звёзды? Это ведь звёзды, Гарри?! — изумлённо воскликнула Луиза, когда я резко направил самолёт наверх и без каких-либо оказался открытом космосе.

Двигатели вмиг потухли, точнее они работали, но более не двигали самолёт вперёд. Однако этого не требовалось. Чары, что левитировали самолёт, сами направили его в нужное для меня место. Скорость, конечно, была маленькая, всего пару десятков километров, но я и не хотел лететь куда-нибудь, а только развернуть кабину в нужную сторону.

— Это солнце?

— Угу, — кивнул я, разглядывая жёлтый шар. Благо стекло защищало и служило фильтром, в противном случае умерли бы от рака. — Дер, а ты что молчишь? Когда я говорил, что попробую попасть в космос, ты ведь ехидно усмехнулся.

— Я пока пытаюсь понять, как ты смог на меня наложить иллюзию, — задумчиво произнес Дер. — Или на стекло, тогда это не смешно, Партнёр.

— Хех, умей признавать поражение, — усмехнулся я, а затем посмотрел на луны-близнецы и застыл. — Что-за…

— Что слу…

Луиза не договорила, посмотрев в сторону, куда я смотрел. Даже Дер издал изумительный вдох, последовав нашему примеру.

Как оказалось луны-близнецы не совсем-то и близнецы. С земли они действительно были очень похоже. Однако в космосе было всё видно и от увиденного стало жутко. Большая луна, оказалось и не спутником вовсе, а бело-голубой планетой. При этом она каким-то чудом почему-то не уничтожила землю и луну.

— Луиза ты знала? — спросил я, тяжело вздохнув. — Это явно какие-то цыганские фокусы…

— Цыганские фокусы? — недоуменно поинтересовалась девушка.

— Это высокоуровневая магия, которая подвластна только опытным чародеям, — хмыкнул я, перестав смотреть на чудо природы. — Так ты знала?

— Знала что? Я не думала, что большая луна будет такой… — она вытянула руки, насколько позволяла кабина. — Огромной.

— Это не луна, а планета.

— П-планета?!

— Верно. Хоть теперь понятно, почему только одна луна меняла цвет, когда большая всегда оставалась голубым шариком, — нахмурившись произнёс я, а затем вздохнул и повернул самолёт в сторону земли. — Как бы то ни было. Но пора возвращаться. Кольбер, наверное, волнуется.

— Как волнуется учитель, так ты сразу летишь, а как я, то игнорируешь, — надулась Луиза, скрестив руки. — Может я ещё хотела полюбоваться звёздами…

— Полюбуешься, но в другой раз. Может даже я немного улучшу его, чтобы можно было передвигаться в космосе.

Зефирка что-то неразборчиво пробурчала. Однако больше ничего не сказала.

Стоило самолёту вернуться в атмосферу земли, как двигатели вновь устремил его вперёд. Кольбер ждал на той же поляне. Однако я не стал садить самолёт, вместо этого я вынул Дера из ножен.

— Партнёр?

— Я хотел бы проверить ещё одну вещь, — сказав это, я воткнул клинок в специальное отверстие. — Ты ведь говорил, что ножны становятся частью тебя?

Дер не ответил, да и не нужно было. Я чувствовал, как самолёт полностью перешёл под власть Дерфлингер.

— Это невероятно, — раздался голос Дера из колонок. — Я словно птица!

— Ну вот и отлично, если что будешь прикрывать меня в бою от драконьих всадников, — улыбнулся я, а затем вынул Дера. — Связь пропала?

— Моментально, — пробурчал Дер. — Всё также как с ножнами.

— Хорошо. Я попробую поставить чары, которые при желании будут телепортировать тебя прямо в самолёт.

Сказав это, я стал приземляться, и скорее вздохнул свежим воздухом. Хоть руны и генерировали воздух, но он чистый и без запаха, что сильно отличается от лесного воздуха.

— Это было потрясающе. Я даже заметить не успел, как вы исчезли из поля зрения, — восторженно сказал Кольбер, подходя к самолёту. — Что насчёт топливо, какой расход?

— Практически нулевой, — ответил я, используя руну, которая точно показывала результат. — Этот полёт обошёлся всего в пару капель, если грубо говорить.

— Вот как, это хорошо, — улыбнулся мужчина. — Интересно, если создать большую копию, то можно ли использовать его вместо кораблей? Камни Стихии все-таки не бесконечны.

— Хм, почему нет. Это довольно занятная мысль, — вздохнул я. — Если потребуется помощь, то обращайся. Магическая копия у тебя есть. Значит сможешь создать первый прототип, и необязательно большого размера. Даже размером с ладонь хватит. Если что я просто увеличу его. Для тестирования сойдёт.

Улыбнулся я, а затем прикрепил самолёт на пояс. И только тогда обратил внимание на урчание в животе. Всё-таки я всю неделю не ел, и даже привык к звуку пустого желудка.

— Дава…

Я не успел договорить, как почувствовал опасность. Ноги вмиг похолодели, а по спине пробежали мурашки. При этом никто не атаковал. Я достал палочку и огляделся, пока остальные непонимающе смотрели на меня, а затем резко создал барьер. И как раз вовремя, поскольку в тот же миг в мою сторону полетела ветреная дуга черного цвета, на котором извивались разряды электричества.

— Неплохо, — раздался замогильный женский голос из глубины леса, стоило барьеру стойко выдержать первую атаку. А затем и показалась и сама хозяйка голоса.

Это была женщина тридцати лет с ярко-розовыми волосами, и алыми, как кровь глазами. Однако не это меня впечатлило, а зверь, на котором она восседала. Огромная мантикора с множеством шрамов. По сравнению с другими она была львом, а остальные лишь домашние котята.

— Ма… Мама?

http://tl.rulate.ru/book/87259/2939958

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
Беги Гарри, БЕГИ!!!
Развернуть
#
Приехали, кошмар стал реальностью. Просили монстра страшнее паука и вражеской армии? Получите и распишитесь.
Развернуть
#
Нахрена нам картинка мантикоры? Я ждал что будет мама Луизы (((
Автору музы!
Развернуть
#
Нихрина себе ВАЛЬКИРИЯ) благодарствую
Развернуть
#
****** котёнку, больше срать не будет.
Развернуть
#
Дер-2-Де-2
Развернуть
#
Почему потер не знает дезолюминационные чары? И же в хоге проходят
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь