Как и ожидал Теодор, Аннетт не умерла легко.
Она цепко держалась за жизнь, пока Ханс не привел медицинскую помощь.
Медсестра по имени Лиза осмотрела состояние Аннетт по прибытии и ввела дозы лекарств.
Тело Аннетт было опасно ослаблено, и у нее была грибковая инфекция из-за жизни в заплесневелой больничной палате.
Теодор был очень удивлен присутствием медсестры вместо врача, но это была критическая ситуация, требующая немедленных действий, и не было времени для возражений.
Таким образом, лечение продолжилось.
Теодор и Ханс вышли из комнаты Аннетт, чтобы она могла получать лечение в комфорте, и сели на диван в гостиной.
Пока они ждали окончания лечения, Ханс терпел недовольный взгляд Теодора.
— Я просил тебя привести врача, чтобы спасти Великую герцогиню. Почему ты привел медсестру?
— У меня не было другого выбора. Ты думаешь, легко найти врача, который согласится приехать сюда и остаться взаперти? Ты должен быть благодарен, что я вообще нашел медсестру.
— Ты уверен, что она компетентна?
Теодор сильно сомневался.
Спасение Аннетт было очень важно.
Однако растрепанный вид Лизы и ее испуганное выражение лица не внушали ему доверия.
Медсестра, которую привели спасать Аннетт, сама была на грани смерти.
— Она лучше большинства врачей.
— Я сказал тебе привести врача.
— Если бы я продолжал искать врача, леди Черинген могла бы перестать дышать до нашего прибытия. Разве ее ситуация не должна оставаться конфиденциальной? Я думал, что будет, если поползут слухи, что первая Великая герцогиня умерла в свадебном зале, а вторая — в первую ночь.
Ханс избегал его взгляда, но вопросы Теодора становились все более настойчивыми.
— Почему эта медсестра согласилась на рискованную работу, от которой отказываются большинство обычных врачей?
— Потому что я сказал ей, что мы заплатим ей много денег.
— Если у нее такие великие навыки, как ты утверждаешь, разве другие люди не предложили бы ей большие деньги? В чем настоящая причина, по которой она согласилась на это задание?
— Она потеряла работу из-за медицинской ошибки.
Независимо от суммы денег, обычный человек не стал бы рисковать.
Однако Лиза согласилась на эту работу, хотя Ханс не раскрыл ни место назначения, ни человека, о котором она будет заботиться.
Согласие на сомнительную работу также означает, что у человека есть слабость, о которой он не может говорить.
Теодор не упустил эту уязвимость.
— Она совершила медицинскую ошибку, но она компетентна и лучше большинства врачей. Как я должен в это поверить?
— Эта женщина — лучшее, что я мог найти для леди Аннетт, пока она не умерла.
Ханс тяжело вздохнул.
Может показаться, что ему не хватало во многих аспектах, когда дело касалось настроения его строгого хозяина, но он был ценным человеком, спасенным Теодором и поставленным рядом с ним.
— Ты уверен, что она будет молчать?
— Я легко запугал ее, потому что у нее много слабостей.
— Если эта женщина выздоровеет, найди кого-то другого. Врача на этот раз.
— Хорошо, я понял.
Ханс избежал выговора за то, что привел неквалифицированную медсестру, но ситуация стала еще более сложной.
Теперь, когда появилось больше времени, в следующий раз ему придется найти кого-то, кто соответствовал бы вкусам Теодора.
И Теодор не был тем человеком, который давал три шанса.
Ханс был юристом, но его жизнь стала несчастной, потому что он был хорош в вещах, не связанных с юридическими вопросами.
Он взял на себя роль помощника Теодора и отвечал за все незаконные действия.
И поскольку Теодор даже не рассказал Хансу о личности Аннетт, с точки зрения Ханса, который ничего не знал, действия его хозяина казались крайне безумными.
Его попросили создать юридические документы, чтобы сделать Аннетт Великой герцогиней, и он привез ее из психиатрической больницы в виллу.
Он даже сказал, что сделает ее Великой герцогиней.
Аннетт была одной из тех, кого Теодор презирал больше всего — тех безумных женщин, которые любили кронпринца Хьюго.
Конечно, Ханс также слышал о репутации Аннетт в обществе.
Она была женщиной, которая всегда носила с собой веер, потому что это была единственная вещь, которую она могла использовать своими руками, а ее пустой ум был менее полезен, чем ее руки.
Аннетт была тем человеком, которого Теодор ненавидел больше всего, так что же он будет делать с ней рядом с собой?
Ханс был тем, кто терпел Теодора больше всех и провел с ним много времени, но он все равно чувствовал дрожь по спине, когда смотрел на эти суровые глаза.
Ханс не знал, в чем полезность Аннетт, но как, черт возьми, умирающая женщина может помочь Теодору?
— Конечно, это не из-за любви.
Даже если Ханс рассматривал все возможности отношений между Аннетт и Теодором, включая возможность того, что они были разлученными при рождении братьями и сестрами, точка, которую он не мог себе представить, считая это совершенно невозможным, — это существование романтических отношений между ними.
— Я не знаю, что этот сумасшедший хочет сделать.
Попытка сделать Аннетт Великой герцогиней провалится, потому что Аннетт не сможет справиться с безумием Теодора.
Пока Ханс погрузился в размышления о странных действиях Теодора, дверь открылась, и вышла Лиза.
— Прежде всего, первая помощь завершена.
Лиза растерялась и поклонилась Теодору.
По сути, Лиза вообще не знала, что Теодор был Великим герцогом.
Она знала, что это не обычная работа, но она не знала, что связана с Великим герцогом, который появлялся в газетах как дурак и в устах людей как монстр.
Ханс почувствовал симпатию к Лизе, которая дрожала, узнав истинную личность Теодора.
Он чувствовал, что должен быстро найти хорошего врача и отправить ее отсюда.
Пока Теодор ничего не сказал, даже не принял приветствие Лизы.
Лиза теребила пальцы, не зная, что сказать.
Ханс, который был в худшем состоянии, заговорил вместо нее.
— Как пациентка?
— Ее состояние очень плохое. Ей нужно как можно скорее отправиться в больницу и пройти соответствующие анализы…
Теодор прервал ее, слушая.
— Если бы это было возможно, зачем, по-твоему, мы привели тебя сюда?
— Извините.
Лиза извинилась, не зная причины, затем Ханс задал следующий вопрос, прежде чем Лиза заплакала от страха.
— У нее сильный жар. Но почему?
— Извините, но я подозреваю отравление, а не болезнь.
— Отравление?
— Она сильно дрожит, и ее тело плохо реагирует на жаропонижающие. Кажется, она могла проглотить какой-то яд, потому что ее состояние необычное.
Голос Лизы немного дрожал, когда она описывала состояние пациентки, но она стояла прямо.
Это была неподходящая ситуация для медсестры, которую уволили из больницы после медицинской ошибки.
— Что вызвало отравление?
— Я не знаю до такой степени. Нужно время, чтобы выяснить.
— Ты можешь найти противоядие?
— Пока мы не определим тип яда, мы не можем спешить с лечением. Если я дам ей противоядие, несовместимое с ядом в ее организме, с ней может случиться что-то худшее.
— И что?
— Сейчас лечения нет.
Среди всех слов Лизы эти были наиболее уверенными.
Выражение лица Теодора исказилось из-за уверенности Лизы.
Тот факт, что человек, который даже не показывал своей ненависти, явно выразил свое недовольство, означал, что ему не понравился ответ Лизы.
Ханс почувствовал, что его желание отправить медсестру прочь только что исполнилось.
Теодор прикажет уволить Лизу или убить ее сейчас.
— Ханс.
— Да.
— Я говорил тебе привести фальшивую медсестру, которая говорит, что нет надежды на лечение пациентов?
— Это не потому, что я недостаточно хороша, а из-за яда…
— Я никогда не давал тебе разрешения перебивать меня.
Теодор возразил против оправданий Лизы.
Лиза прикрыла рот рукой, возможно, испугавшись его.
Затем Ханс потер лоб.
Если возможно, он хотел отправить эту медсестру живой, но теперь это стало трудным.
Когда ситуация стала запутанной, кто-то пришел и, казалось, облегчил страхи Ханса.
— Если я знаю, какой яд я проглотила, ты сможешь меня вылечить?
Аннетт, которая пришла в сознание, вышла из комнаты с помощью горничной Эммы.
Лиза бросилась к Аннетт.
— Вы в очень плохом состоянии. Даже если вы проснулись, вам нужен отдых.
Лиза была медицинским работником, который заботится о пациентах.
Это было первое логическое наблюдение, которое Аннетт увидела в этой вилле.
— Ты привел ее сюда? Ты уверен в ее навыках?
— Я ей не доверяю, но юрист, которому я верю, верит в нее и говорит, что она компетентна.
— Тогда она не самая худшая, да?
Лицо Лизы покраснело, когда они обменивались оценочными словами перед ней.
Двое говорили так, как будто в одном месте с ними не было других людей.
— Я вижу, что ты единственный медицинский специалист, которому я могу доверять в этой ситуации.
Аннетт положила что-то в руку Лизы.
— Это лекарство, которое я принимала. Мне давали его около месяца назад. Есть вероятность, что я могла проглотить другой яд, не зная об этом. Ты знаешь, что это за лекарство?
— Думаю, знаю, но мне нужно проанализировать состав, чтобы убедиться.
Лиза взяла лекарство с озадаченным лицом.
— Найди способ разобрать формулу этого лекарства и спаси меня. Иначе этот человек убьет тебя.
Когда Аннетт указала на Теодора и сказала это, Лиза была потрясена и уронила таблетки на пол.
— Это яд, от которого зависят обе наши жизни.
Услышав слова Аннетт, Лиза поспешно подняла флакон с лекарством.
В одно мгновение Лиза боялась не только Теодора, но и Аннетт.
Она почувствовала ужасную ауру, равную ауре Теодора, от женщины, которая могла бы умереть в любой момент.
Ханс подумал, что навыки Аннетт в запугивании, которые мгновенно напугали Лизу, были очень полезны.
Женщина, которая ничего не знала, различала карты, которые она могла использовать в текущей ситуации, и карты, которые угрожали ее противнику, и использовала их немедленно.
Таким образом, Аннетт использовала Теодора.
Ханс думал, что она не сможет выжить рядом с Теодором, не говоря уже о том, чтобы остаться в живых, но ее действия были очень удивительными.
Ханс не был одинок в своих мыслях.
Теодор посмотрел на Аннетт и спокойно сказал:
— Мы можем поговорить наедине минутку?
http://tl.rulate.ru/book/87248/5545682
Сказал спасибо 1 читатель