Джексон лежал на спине, его глаза были широко открыты, а элементарная стрела вонзилась прямо в его сердце.
Наверное, до самой смерти Джексон так и не узнал, как погиб.
Кровь, которую он истекал, была черной, и когда она касалась земли, разъедала её, как серная кислота, издавая шипящий звук. Можно представить, насколько ядовита эта стрела.
Глаза Скотта были полны недоумения.
Он уже знал, что этот ящероподобный монстр был его 'другом' Джексоном.
То, что Джексон погиб таким образом, стало для него неожиданностью.
Су Цзицзэнг проигнорировал Скотта и, подойдя к телу Джексона, вытащил маленький нож из пояса.
Скотт в ужасе воскликнул:
— Что ты собираешься делать?
Су Цзицзэнг взглянул на него пустым взглядом:
— Это не имеет с тобой ничего общего.
Затем, под взглядом Скотта, он резко размахнулся ножом, отрубил Джексону голову, удерживая её в руке, и собирался уйти.
В этот момент Скотт вдруг пришёл в себя, закричал с неистовством, его глаза полны ярости, он завыл, как волк.
— Кто-то контролировал его! Это не его вина, ты не должен был его убивать!
Он считал, что есть иные способы помочь Джексону. Охотник и убийца перед ним оказался убийцей.
— Разве не следовало его убивать?
Су Цзицзэнг слегка удивился, затем остановился, на его лице отразилось странное выражение.
Честно говоря, наблюдая за ситуацией, он считал, что характер Скотта слишком наивен, и он действительно готов был выиграть 'войну' без крови.
Теперь он произносил слова «не следовало его убивать» по отношению к персонажу, которому он не мог противостоять. Это действительно не похоже на характеристику, которую можно было бы назвать глупой.
— Это он убил их добровольно? Какое мне до этого дело?
— Я просто охотник за деньги.
Су Цзицзэнг вздохнул, глядя на стремящегося Скотта, как будто ему было жаль его переоценки ситуации.
Он небрежно ударил по луком, и сила, в десять раз превышающая силу обычного человека, взорвалась внезапно. Скотт, не имея опоры,瞬ально был сбит с ног. С воплем он врезался в стену, оставив на ней человеческий отпечаток.
Ему не было никакого интереса до Скотта. Даже зная, что Джексон действительно был под контролем других, он не собирался углубляться в детали.
И что с того, если знание? Это не имело к нему никакого отношения.
Он просто наёмный охотник, не имеющий никаких чувств. Получит ли он хоть какую-то выгоду от того, что раскроет людей, стоящих за этим? Нет, не получит.
Если бы не деньги, он бы не стал здесь появляться.
Эти оборотни действуют, руководствуясь местным инстинктивным поведением. Они движутся вперёд без малейших навыков, столь глупы, что не могут быть глупее. Не стоило даже упоминать о том, что его сила превосходит их, хотя он и слаб. Су Цзицзэнг мог сражаться используя все свои боевые техники. Так они не могли найти выход из ситуации.
Скотт в итоге потерял сознание под сильным ударом. Он упал рядом с безголовым телом Джексона.
Су Цзицзэнг держал голову 'превращающегося монстра' Джексона, сильно взволновавшись.
Эта миссия затянулась надолго. Он уже получил голову монстра менее чем через пять минут после почти успешного завершения задания. Десять миллионов – это слишком легко.
Су Цзицзэнг ощутил легкое головокружение.
Стоп!
Он потряс головой, ощущая, что не должен терять голову. В мире Марвел кишит большое количество боссов, таких как Тор и зелёный толстяк, с которыми он ещё не сталкивался. Возможно, кто-то из них победит в бою.
Если действительно удастся вознести себя, нужно будет быть готовым к مواجهة с небесами.
Ну что ж, чтобы вознестись, следует стать сильнее.
Су Цзицзэнг полон мыслей, как драматург, но никогда не забывает о цели своей карьеры.
Носив голову, он подошёл к задней части полицейского участка Бикон Хилл.
Он бросил голову на землю.
Глаза, скрытые в темноте, глубоко взглянули на Пита, вызывая у него ощущение, будто его взгляд пронизывает до самой души, что сделало его крайне некомфортным.
Поглядев немного, Су Цзицзэнг отвёл взгляд, развернулся и ушёл.
— Десять миллионов поступят на мой счет в течение трёх дней.
— Не пытайтесь уклоняться от выплаты, иначе вы будете, как он, маленький оборотень.
Его голос казался низким и величественным, совершенно отличающимся от его слегка незрелого внешнего вида.
Тело Пита слегка задрожало, ему это показалось невероятным.
Как он узнал, что он оборотень?
Смотрев на голову Джексона, лежащую на земле, с хмурыми глазами, Пит холодно сглотнул. Под давлением страха его глаза засияли сильнее, зубы зудели, а ногти на руках постепенно становились острыми.
Это не имело к нему никакого отношения.
Это было абсолютно инстинктивным порывом самозащиты.
Поскольку после превращения он сможет лучше защитить себя, его инстинкты сработали в этот момент.
В конце концов, Пит с трудом подавил этот инстинкт.
Всё-таки он не хотел становиться врагом таинственного 'наёмного охотника' перед ним.
http://tl.rulate.ru/book/87023/4954402
Сказали спасибо 0 читателей