Готовый перевод Give Me Another Smile / Подари мне еще одну улыбку: Глава 1 - Рынок

"Ого, так ты все это время был девушкой, лидер гильдии? У тебя есть девушка?"

Сладкий и нежный голос, прозвучавший из динамиков, заставил Инь Чжао-аня слегка нахмуриться. Затем, спокойным голосом, Инь Чжао-ань сказал: "Девушка? Разве ты не должна спрашивать, есть ли у меня парень?".

"Не-а. Ваш голос звучит так по-взрослому, лидер гильдии. Вы также отлично разбираетесь в играх. Как бы я на это не смотрела, ты не из тех, кто ищет себе парня", - неумолимо сказал нежный голос.

Инь Чжао-ань начала проявлять нетерпение. Посмотрев на время и увидев, что новое подземелье вот-вот откроется, она дала собеседнику обычное оправдание, выключила микрофон и раздраженно ущипнула себя за переносицу.

По какой-то причине Инь Чжао-ань обнаружила, что в последнее время игроки женского пола один за другим стремятся попасть к ней на вечеринку. Более того, эти женщины были невероятно низкоуровневыми, настолько низкоуровневыми, что не могли даже войти в высокоуровневые подземелья, которые она часто посещала. В итоге, все, что она могла сделать, это поднять их уровень в поле. Если бы не развитие гильдии, она бы точно прокляла этих надоедливых женщин-игроков.

Дверь в комнату открылась, и вошел Танг Юй с миской холодного пудинга. Взгляд Танг Юя непроизвольно скользнул по компьютеру Инь Чжао-аня, увидев на экране ослепительные цифры и идентификаторы игроков. В нижней части экрана постоянно появлялись запросы на добавление в друзья.

Инь Чжао-ань откинулась назад и отодвинула стул от стола, когда услышала звук открывающейся двери. Затем, взяв пудинг из рук Танг Ю, она сказала: "Спасибо, Танг-Танг".

Танг Юй молча покачала головой и спокойно смотрела, как Инь Чжао-ань пирует пудингом. Когда Инь Чжао-ань уже заканчивал, Танг Юй сказала: "Дядя сказал, что ты не должен все время играть в игры, Ань-Ань".

"Да пошел он!" Инь Чжао-ань прервала Танг Юя, на ее лице появилось выражение нетерпения. "Выходи, если больше ничего нет. У меня будет рейд в подземелье позже, так что не заходи".

Вслед за этим комнату наполнил звук стучащей клавиатуры. Надев гарнитуру, Инь Чжао-ань отгородилась от мира, ее глаза быстро перемещались по экрану.

...

Из крана хлынула струя воды и смыла пену с рук Танг Юй, когда она рассеянно оттирала фарфоровую миску.

На Танг Юй накатила волна тошноты, как будто кто-то палкой мешал ей в животе. Она могла бы решить эту проблему, обратившись к нетронутой посуде на обеденном столе, но не сделала этого.

Вымыв миску и вернув ее в шкаф, Танг Юй вытерла руки полотенцем и вернулась в свою комнату.

Ее комната была не очень большой. Под окном стоял компьютерный стол, а на столе - компьютер, микрофон и звуковая карта. Компьютер был включен, а в правом нижнем углу экрана мигало уведомление о сообщении. Надев гарнитуру, Танг Юй нажала на уведомление.

Тихий дождь: Лорд Шугар, вы все еще помните "Морось озера Дамин"?

Тихий Дождь: Хватит прятаться, Лорд! Я знаю, что ты в сети!

Тихий дождь: Не может быть! Ты действительно в отъезде? QAQ

Сладкий Сахар: Я здесь. Что это?

Тихий Дождь была девушкой, с которой Танг Юй познакомился в клубе дубляжа. У девушки был оптимистичный характер. Из общения с девушкой Танг Юй поняла, что она не была ни слишком восторженной, ни отстраненной. Девушка умела держать дистанцию, и Танг Юй обнаружила, что общение с ней не вызывает стресса.

Тихий дождь: Ну, я закончил организацию вечеринки по случаю дня рождения, о которой я тебе говорил. Я пригласил много известных людей =v=, так что все, что тебе нужно сделать, это прийти завтра в 7 часов вечера. Остальные детали я пришлю тебе позже!

Мой день рождения завтра...

Танг Юй растерялась. Ее глаза слегка покраснели, и единственное, что она смогла ответить, это короткое "Спасибо".

Тихий дождь: Не нужно быть вежливым со мной, Господи! Что ж, эта малышка должна уйти! Вам тоже пора на покой, Владыка!

Танг Юй смотрел в окно на сияющее солнце.

Ань-Ань ведь запомнит мой день рождения? Мы можем провести остаток дня вместе, если праздник закончится раньше.

Закончив разговор с Тихим Дождем, Танг Юй выключила компьютер и пошла в гостиную. Затем она пересыпала всю еду, приготовленную на обед, в пластиковый пакет и вышла из дома.

Танг Юй не пытался тратить еду впустую. Просто Ан-Ан ела только свежеприготовленную пищу. Что касается ее самой, то она привыкла пропускать приемы пищи. Только когда она обедала с Ан-Ан, она могла заставить себя сделать несколько укусов.

Танг Юй не знала, когда это началось, но со временем ее анорексия становилась все более тяжелой. Ее близкая подруга Фан Линг много раз таскала ее в больницу, и врач каждый раз сердито отчитывал ее за отказ прислушиваться к советам врача и принимать лекарства.

Вероятно, к настоящему моменту ее состояние ухудшилось еще больше...

Врач также всегда просил поговорить с Фан Линг наедине. Танг Юй не знала, что доктор сказал ее подруге, но Фан Линг всегда смотрела на нее с лицом, готовым вот-вот расплакаться.

...

По дороге на рынок был небольшой переулок, и там пряталось много бродячих собак и кошек.

Когда Танг Юй стояла у входа в переулок, к ней быстро подбежала группа грязных желтошерстных собак, виляя хвостами и восторженно высунув языки. Однако эти собаки сознательно держались от нее на расстоянии, чтобы не испачкать ее.

В переулке стоял тазик. Танг Юй высыпала в него всю еду, которую набрала, чтобы бродягам было удобно есть. Затем она привычно выбросила пластиковый пакет в мусорный бак в переулке и вытерла руки влажной салфеткой.

...

На рынке было многолюдно, и люди, посещавшие рынок, один за другим просматривали прилавки, тщательно выбирая нужные им ингредиенты.

Шум, производимый торгашами, нисколько не волновал Танг Юй. Как только она вошла на рынок, то сразу же направилась в отдел свежих ингредиентов, где витал насыщенный запах рыбы.

"Маленький Танг! Опять пришел купить карпа?" - весело спросил дядя средних лет в черных резиновых сапогах и черном кожаном фартуке, вытирая брызнувшую на лицо рыбью кровь.

Танг Юй кивнула. Она уже много раз делала покупки в этом ларьке, так как здесь продавали самого свежего карпа на всем рынке. Когда она готовила суп из этого карпа, Ань-Ань всегда выпивал его до последней капли. Поэтому Танг Юй хорошо знал этого дядюшку средних лет.

В бассейне перед ларьком плавала стая рыб с плоскими телами. Рыбы открывали и закрывали рты, выплевывая пузырьки, которые всплывали на поверхность.

Танг Юй указал на карпа, который плавал активнее всех, и дядя средних лет быстро зачерпнул невежественного карпа сачком.

Карпа поймали, лишили сознания, очистили от чешуи и выпотрошили. В мгновение ока живая рыба превратилась в куски мяса в пластиковом пакете.

Глаза Танг Юй дернулись при виде этой сцены. Сколько бы раз она ни смотрела на это, гладкая и жестокая техника рыботорговца средних лет все равно поражала воображение...

http://tl.rulate.ru/book/86836/2992337

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь