В данный момент помещение было полно трупов, и запах крови пропитал все вокруг.
Всего за несколько секунд в живых не осталось никого, кроме двух главарей банд.
Под тусклым светом пятна крови на земле отражались пронзительно-алым светом.
Увидев, что люди, которые были с ними, оказались уничтожены в течение десяти секунд, Владимир и Уэсли внезапно побледнели. Когда Уэйд убил нескольких бандитов, они еще не догадывались, что двое людей перед ними были в одной группе.
Не то чтобы они сначала не думали о такой возможности.
Но когда они увидели, что на другой стороне было только два человека, они все-таки ослабили бдительность. Они никогда не думали, что только два человека могут убить их всех за такой короткий промежуток времени.
— Малыш, ты такой маленький гений! Ты заработал четыре миллиона долларов США, что гораздо проще, чем моя беготня по всему миру ради каких-то копеек!
Уэйд засунул катану обратно за спину и радостно посмотрел на телефон. Они с Дерриком поделили награду 50 на 50, то есть в итоге он мог получить два миллиона долларов США. Этой огромной суммы ему хватит надолго.
Деррек неожиданно похлопал себя по голове: — Эх, если бы я знал, что это так легко, я должен был поймать и Карателя, чтобы потребовать награду. Так мы смогли бы заработать по крайней мере 15 миллионов долларов США. Черт, вот это потеря.
Фрэнк: — ...
«Эй, я еще не умер, неужели можно говорить такие вещи в моем присутствии?»
— Кстати, сначала развяжите его.
Деррик, казалось, только что вспомнил о существовании Фрэнка и уже собирался развязать его, как обнаружил, что на железной цепи все еще висит замок.
— Где ключ от замка?
— Он у него — Фрэнк взглянул на Уэсли.
Деррик кивнул, подошел к Уэсли и, не говоря ни слова, начал его обыскивать.
Лицо Уэсли скорчилось в презрении. Он видел, что этот азиат не был обычным наемником. Сила, которую только что он продемонстрировал, определенно была за пределами возможностей обычных людей.
— Я думаю, мы можем поговорить, если хочешь... не трогай его, ключи в левом кармане моего костюма.
— Если ты мне соврал, то все будет кончено. Не шали.
Деррик достал ключ из кармана, и достал другие вещи, лежащие внутри него: — Эй, что это?
— Это мой бумажник.
— Не говори ерунды, какой твой бумажник-то? Это я его подобрал. Нашел на улице — Деррик решительно засунул бумажник в карман своих брюк.
Уэсли: — ...
В этот момент Владимир рядом с ним внезапно потерял терпение.
Воспользовавшись моментом, когда Деррик отвлекся и перестал обращать на него внимание, Владимир поднял приготовленный револьвер и несколько раз нажал на курок в сторону стоящего перед ним Уэйда. Уэйд с грохотом упал на землю.
Сразу после этого Владимир направил оружие на Деррика и с жестокой улыбкой прорычал: — Проклятая сука, ты труп! Слышишь? Ты труп!
Столкнувшись с черным дулом пистолета, Деррик не испугался и уверенно улыбнулся: — Да ладно тебе, я же все подсчитал, у тебя кончились пули. Держу пари, что в твоем пистолете нет патронов.
БУМ~~!
Деррик улыбнулся, наклонил голову и картинно упал на землю.
— Ха-ха-ха-ха, идиот, у меня все еще есть пули в пистолете!! — Глядя на два трупа на земле, Владимир вдруг ощутил чувство удовлетворения от победы и радостно захохотал.
Ситуация изменилась на противоположную, и Уэсли был одновременно удивлен и счастлив.
Но вскоре все эти эмоции сменились страхом.
Потому что он увидел, что два трупа действительно двигаются!
Помимо испуганного Уэсли, выражение лица Фрэнка было ненамного лучше. Он увидел, что мертвый мужчина, в которого несколько раз выстрелили, снова встал. Очевидно, у второго участника была такая же способность к самоисцелению, как и у Деррика.
Что за черт, неужели такие способности продаются оптом как на рынке? Как все так легко могут воскресать из мертвых?
Деррик резко сел, схватил пистолет в руке Владимира, направил дуло на свой только что заживший лоб и злобно сказал: — Я не верю, обманщик! Давай еще раз, на этот раз я готов поспорить, что в твоем пистолете не должно быть патронов!
Мертвец вдруг ожил, сознание Владимира помутилось, и он неосознанно нажал на курок.
Щелк—щелк—щелк...
Конечно, на этот раз пули не было, в конце концов, это и правда была последняя пуля.
Деррик торжествующе улыбнулся, затем поднял пистолет и направил его на голову Владимира: — Теперь твоя очередь, угадай, есть ли в моем пистолете пули? Что думаешь?
Владимир сглотнул: — Да, наверняка есть пули!
БУМ~~!
Глядя на мертвое тело Владимира, Деррик сердито сказал: — Черт возьми, ты снова выиграл!
Не обращая внимания на ошеломленного Уэсли, Деррик взял ключ и подошел к Фрэнку, чтобы отпереть цепь.
Глядя на Фрэнка с ушибленным носом и распухшим лицом, похожим на свиную голову, Деррик замешкался на несколько секунд, достал из пластикового пакета маску и задумчиво сказал: — Возьми, тебе это пригодится, боюсь, твое лицо узнают преступники, и они не смогут удержаться от смеха.
В конце концов, Фрэнк — брутальный и железнорожденный крутой парень, что связано с его имиджем, а Деррик также думает о совсем иной стороне вопроса.
Что ж, зато искренне...
Фрэнк посмотрел вниз на пластиковый пакет с двумя маленькими дырочками для глаз и наклейкой «Скидка на свинину» на обратной стороне.
У него определенно были основания подозревать, что это ловушка, иначе трудно было бы объяснить, почему этот парень появился в этой нелепой маске.
Фрэнк сохранял спокойное выражение лица и не взял пластиковый пакет.
Он предпочел бы носить морду обычной свиньи, чем эту мерзкую маску.
http://tl.rulate.ru/book/86832/2840557
Сказали спасибо 414 читателей