Готовый перевод Marvel: I Traversed To The Same Lab As Deadpool? / Марвел: Сокамерник Дэдпула: Глава 34: Работник 📷

Столкнувшись с черным дулом пистолета, Ангел не придала этому значения и с улыбкой подошла к Деррику. Она не собиралась даже попытаться уклониться.

На этот раз пуля снова попала ей в голову.

Ангел лишь на мгновение закрыла глаза и решила позволить пулям пролететь мимо.

Но... она не знала, что они были модифицированы Дерриком.

Как только две пули коснулись ее, они взорвались и превратились в два шара пламени, охватив всю ее голову.

 

—•——•——•——•——•——•——•——•——•—

 

На другой стороне, Фрэнсис и Уэйд начали дуэль. Оставшиеся в живых солдаты атаковали Уэйда, пытаясь подавить его своей мощной огневой мощью.

Уэйд странно улыбнулся и поднял пистолет-пулемет, чтобы выстрелить во Фрэнсиса, но вдруг ствол пистолета несколько раз щелкнул.

Уэйд недоверчиво посмотрел на пистолет и решил, что в нем закончились патроны.

— Боже мой, как неловко! —  Увидев серьезного Уэйда, Фрэнсис нашел подходящий момент, чтобы ударить его своим топором.

Уэйд издал странный крик и принял удар на себя.

Глядя на быстро самозаживающие раны на Уэйде, Фрэнсис приподнял уголок рта и сказал: — Возможно, я недооценивал твои способности раньше.

— А ведь он имеет огромную ценность и потенциал в качестве объекта исследования...

В глазах Фрэнсиса была жадность. Если бы он знал, что способность Уэйда к самоисцелению настолько хороша, он бы не оставил Уэйда в том исследовательском институте. Сейчас он больше хотел изучить его тело, чем продать его за хорошую цену.

Уэйд вытащил две катаны, висевшие у него на спине, и свирепо сказал: — Поверь мне, позже я разрежу твою голову и изучу, чем она наполнена, мозгами или дерьмом?

Как раз в тот момент, когда они снова собрались драться, оба услышали пронзительный крик

 

—•——•——•——•——•——•——•——•——•—

 

— А—а—а!!! — Крик исходил от Ангела, которая несколько минут назад вовсю демонстрировала свою силу и прочность.

Теперь она неистово билась головой о землю, охваченная огнем, и громко кричала.

Фрэнсис был шокирован. Он быстро оценил состояние Ангела.

'Как он мог причинить ей такую боль?' .

Фрэнсису было трудно представить, какие муки должна была испытывать Ангел, чтобы издать такой высокий и пронзительный девичий крик, особенно учитывая ее силу, сравнимую с силой быка.

Ангел продолжала кричать и, наконец, погасила огонь на своей голове.

Пламя, очевидно, не смогло пробить ее стальную кожу, но, ее лицо теперь напоминало какой-то оживший уголь.

Она выглядела абсурдно. Черное лицо, большая спина и большие руки.

«Ей нужен кожаный шлем... Черт, нет, извини» — сказал себе Деррик и продолжил смотреть на уморительную внешность Ангела.

Больше всего пострадали ее волосы: видимо, суперспособность распространялась на лицо и тело, но никак не на шевелюру

После продолжительного крещения пламенем, волосы на ее голове стали абсолютно пушистыми. Они «радовали» своей неухоженностью, источая запах, похожий на запах жженых перьев. Ее линия роста волос отодвинулась примерно на 10 сантиметров.

В глазах окружающих, волосы Ангела были похожи на полуистлевший парик, обнажая блестящий обгоревший лоб.

Ангела в недоумении потрогал свой лоб: она не могла смириться с тем, что теперь она практически лысая.

— Ха-ха. Лысая королева, ты великолепна!!! — Увидев новую прическу Ангелы, Деррик не смог сдержаться и громко закричал.

Под людоедским взглядом Ангела, он смущенно махнул рукой: — Поверь мне, это была чистая случайность, я думаю, что эта прическа вполне себе приемлема. В конце концов, это Америка... Ну, теперь ты можешь прикрыть чем-нибудь голову? Боюсь, во время драки я буду смеяться.

— Я собираюсь убить тебя!!!

Когда глаза Ангела стали красными, земля под ее ногами начала дрожать. В мгновение ока она преодолела несколько метров одним рывком, и теперь ее огромное тело нависало прямо над Дерриком.

Деррик немедленно отступил назад, чтобы создать дистанцию, и задрал голову вверх, едва избежав правого апперкота. Кулак Анжелы сильно ударил по контейнеру, который стоял сзади, и стальной корпус мгновенно помялся.

«Черт, я мог просто за секунду умереть».

Воспользовавшись короткой паузой Ангела, Деррик поднял револьвер в руке, наклонился к ее голове и выстрелил снова.

БАНГ~~!

Пуля превратилась в пламя, снова поджигая голову Ангела.

Не обращая внимания на стоявшего перед ней Деррика, она издала пронзительный крик и судорожно потушила пламя, охватившее ее голову. Когда пламя наконец утихло, на ее голове остались лишь обугленные остатки того, что когда-то было ее волосами.

Лицо Ангелы было очень мрачным, ее глаза были устремлены на Деррика, полные убийственных намерений, из ее уст вырвался холодный голос: — Запомни, когда я поймаю тебя, я буду вырывать твои волосы прядь за прядью!

Деррик удивленно спросил: — Нет, нет, я в порядке. Я не хочу, чтобы у нас с тобой были одинаковые прически.

Услышав его слова, Анжела скрипнула зубами.

— Будь ты проклят, мерзкий парень!!!

Ангел издала низкий рык, и ее скорость снова увеличилась. Ее тело яростно прижалось к Деррику.

Когда она имела дело с врагами, вооруженными пистолетами, она предпочитала сокращать дистанцию. Она была высокой и громоздкой, но при этом движения ее тела были очень ловкими.

Однако Деррик, словно заранее предугадав все ее движения, передвигал ноги и уворачивался от ее кулаков в различных странных позах. Дуло его револьвера также часто вспыхивало, и несколько языков пламени снова и снова воспламеняли голову Ангела.

Факты доказали, что когда женщина находится в ярости, она куда безумнее мужчины.

В таком состоянии Ангел больше не заботилась о своей внешности. Она позволила своим волосам воспламеняться от пуль и бешено замахала кулаками, пытаясь ударить Деррика.

«Призрачный гонщик, это ты, брат мой?».

Деррик был поражен, он не ожидал, что Анжела может быть такой... вспыльчивой и яростной. В прямом смысле слова «вспыльчивой»…

[Призрачный гонщик]

Видя, что ему не удается сохранить дистанцию, Деррик тут же достал из кармана гранату.

Заметив движения Деррика, Ангела холодно фыркнула и презрительно сказала: — Ты думаешь, что граната подействует на меня? И не забывай, что ты тоже находишься в радиусе ее взрыва. Я бы с удовольствием посмотрела, как ты ее взорвешь.

— Ну раз ты так просишь меня...

Деррик без колебаний вытащил чеку гранаты и закрыл глаза, словно в последние минуты перед смертью.

Ангел тоже не испугалась, она подскочила к Деррику с широко раскрытыми глазами и широкой улыбкой на лице.

В следующее мгновение граната взорвалась с ослепительной вспышкой.

БУМ~~!

http://tl.rulate.ru/book/86832/2829825

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за главу 👍
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо ✌
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь