Готовый перевод The Revolution of Westeros / Революция Вестероса: Глава 1: Начинается новое приключение

Глава 1: Начинается новое приключение

Дамиан Артуа не был идиотом, напротив, он был кем-то намного выше среднего по уровню интеллекта. В 19 лет он получил двойную степень в области машиностроения и военно-морской инженерии, вскоре получил работу в одной из лучших военно-морских компаний Франции и поднялся по служебной лестнице, как восходящий самолет, но как только он собирался достичь вершины, он сам подрезал себе крылья.

В 25 лет, через несколько недель после повышения до главного операционного директора компании, Дамиан подал в отставку; за что все его друзья назвали его идиотом. Молодой Артуа никогда не объяснял причин ухода с работы, фактически он никогда не говорил об этом. Всего через два месяца после его отставки яхта, на которой находился генеральный директор компании в сопровождении дюжины топ-менеджеров, затонула посреди Средиземного моря. По-видимому, у яхты был производственный дефект.

В новостях Дамиан пожал плечами, когда его друзья сказали ему, как ему повезло (поскольку, если бы он не ушел в отставку, его босс ожидал бы, что он посетит эту вечеринку, поскольку были приглашены все лучшие собаки компании), он только сказал, что, даже если бы он все еще работал в компании, он не пошел бы, потому что ему никогда не нравились корпоративные вечеринки. Его друзья приняли его ответ, и все они продолжили свою жизнь.

Тема не поднималась до тех пор, пока два года спустя не были обнаружены ужасные новости: эта компания была частью сети по торговле людьми. Те же самые друзья не могли обсудить эту новость с Дамианом, поскольку к тому времени он уже был мертв несколько недель.

Смерть Дамиана сама по себе была загадкой, потому что, хотя он умер, когда потерял контроль над своей машиной и упал в море, его тело так и не было найдено, и самым странным из всех было место происшествия: Александрия, Египет. Никто не знал, что Дамиан делал в Египте или как человек, который, как известно, был очень осторожным водителем, разбил свою машину.

Годы спустя, после тщательного расследования, было обнаружено, что группа по торговле людьми, в которую входила компания, - это та же группа, которая похитила и позже убила Элисию Артуа, младшую сестру Дамиана. Штаб-квартира этой группы находилась в Александрии, и в тот же день, когда умер Дэмиен, их штаб-квартира была взорвана бомбой, все члены, которые не были в штаб-квартире, были найдены убитыми в разных частях города. Многие были застрелены, другие зарезаны, а некоторые избиты до смерти.

Нити были связаны, и головоломка решена. Оставались вопросы: как он это сделал? Он работал один? Он действительно мертв?

Эти вопросы остались без ответа, поскольку единственного, кто мог на них ответить, больше нет в этом мире.

Где Дамиан, спросите вы? Нигде, потому что он мертв, и из его пепла родилась новая жизнь.

"Ахуеть!" Пятилетний мальчик чихает.

У мальчика короткие вьющиеся рыжие волосы, некоторые говорят, что его волосы выглядят так, как будто кто-то взял все еще тлеющее пламя очага и раскрутил их вручную.

("Благословение от Кузнеца", - сказала его мать)

"Ты в порядке, мальчик?" Спросил мужчина лет двадцати пяти.

"Да, отец". Мальчик посмотрел на своего отца своими ярко-голубыми глазами и кивнул. «Хорошо, убедись, что ты оделся. Весна только началась, но ночи все еще холодные, я не хочу, чтобы ты простудился ". Его отец взъерошивает волосы и поворачивается к полю.

Отец и сын находятся на зеленом лугу, окруженном лесом с некоторых сторон, а ручей с остатками еще не растаявшего льда протекает через середину и к лесу.

"Господь хочет, чтобы мы превратили этот луг в поля урожая до Дня Кузнеца"

День кузнеца - праздник, отмечаемый в честь Кузнеца в первый день шестой луны года.

"До этого осталось всего 4 луны!" Мальчик оглядывает поле, прикидывая его размер. "Мы двоем не сможем это сделать. Просто обработка земли заняла бы у нас не менее двух лет! Мы также должны вырубить рощи и очистить землю ".

На некоторых участках луга есть небольшие группы деревьев, кустарников и других сорняков.

"Мы также должны построить мост через ручей". Его отец задумчиво потирает подбородок.

"Лорд Рокстон безумен, если он думает, что мы сможем превратить этот луг в поле для посева менее чем за полгода". Мальчик скрещивает руки на груди и пинает землю.

"Не говори так о нашем Господе, мальчик". Его отец хватает его за ухо.

"Если бы кто-нибудь из людей лорда Рокстона услышал, что ты назвал его сумасшедшим, они бы сделали больше, чем просто потянули тебя за ухо". Его отец строго ругает его.

"Отлично! Отлично! " Мальчик поднимает руки в знак капитуляции, и, бросив на него предупреждающий взгляд, его отец отпускает его ухо. Мальчик делает два шага в сторону от своего отца и потирает покрасневшее ухо, бормоча себе под нос.

"Что это было, мальчик?" Мужчина хмуро смотрит на своего сына.

"Хорошо". Отец поворачивается к полю. "Лорд Рокстон приказал каждому мужчине в деревне работать, чтобы превратить этот луг в поля урожая".

"Даже если все работают вместе, это все равно почти невыполнимая задача".

"Почти, сынок. Почти невозможно, если мы будем работать от рассвета до заката, как велит Отец, боги будут добры к нам, и мы уложимся в срок ". Отец кладет руку на голову сына и взъерошивает его кудрявые волосы. "Давай, Гавейн, нам нужно вернуться в деревню. Мы должны организовать людей и начать работать как можно скорее ".

Гавейн рассеянно последовал за своим отцом, он все еще подсчитывает, сколько времени займет этот проект.

"С инструментами, доступными в этом мире, это займет не менее пяти месяцев. Плуг, запряженный волами, медленнее улитки, если бы я построил плуг из стали - Нет. Не будь глупым, Дамиан, в этом мире, если бы ребенок показал часть моих знаний, его бы заклеймили как дьявола или колдовство. `

Дамиан Артуа возродился как Гавейн из Гринвуда в 252 году н.э. на севере Предела.

`Песнь льда и огня, Песнь страданий и безумия была бы более подходящей. Почему я не мог родиться в более современном мире? Я бы остановился на мире Ведьмака, конечно, у них есть монстры и тому подобное, но у них также есть магия и общество, по крайней мере, на 4 столетия более продвинутое, чем Вестероси. Возможно, я научился магии и даже получил способность путешествовать в другие миры! Вместо этого я крестьянин в мире, который будет захвачен ледяными зомби менее чем через полвека. Великолепно, просто великолепно.`

Отец отрывает Гавейна от его мыслей, который поднимает его, чтобы пересечь ручей.

"Отец! Я не ребенок! Я могу перейти сам ". Он протестует, надув губы.

"Да, да". Его отец игнорирует его и прыгает с одного камня на другой, тщательно избегая все еще полузамерзших участков. "Последнее, чего я хочу, это чтобы ты упал в воду или, что еще хуже, ударился об один из камней".

Его отец - строгий, но справедливый и заботливый человек, намного лучше, чем его старый отец, который едва взглянул на него после ухода с работы. Очевидно, богатство было важнее морали, старый мистер Артуа предпочел бы, чтобы его сын работал в компании, полной монстров, чем быть "ни на что не годным безработным тысячелетием" (его слова).

Гавейн рассеянно задается вопросом, как бы отреагировал его отец, если бы узнал, что компания была частью группы, которая забрала у них маленькую Элизию.

Он быстро отметает эти мысли, прежде чем знакомый гнев снова вспыхивает в его сердце.

`Говорят, что месть не лечит раны, и они правы, но, черт возьми, это было приятно.`

Гринвуд - это деревня с населением почти в триста жителей, она расположена на берегу реки, окруженной лесом. На другой стороне реки раньше был другой лес, но местные жители превратили лес в поля для посева несколько столетий назад.

Большинство зданий построены из дерева с каменным фундаментом, при входе в деревню запах рыбы наполняет ноздри Гавейна. Река всегда кишит рыбой, и местные рыбаки максимально используют это, расставляя рыболовные сети в разных местах и каждый день наводняя рынок свежей рыбой.

Отец и сын идут по главной улице деревни к дому мэра. Улица несколько грязная от регулярного использования, и по обе стороны расположены различные магазины и киоски. Несколько человек приветствуют их, когда видят, что они проходят мимо, отец и сын отвечают на приветствие, но не останавливаются, чтобы поговорить.

"Гавейн, иди домой. Я поговорю со старым Эриком сам."

Гавейн думает о протесте, желая принять участие в обсуждении, но быстро вспоминает, что для всего мира ему всего пять лет, он довольно умный, но, тем не менее, ребенок.

Не желая рисковать своей мирной жизнью, он кивает и прощается со своим отцом, который продолжает путь к дому мэра; Эрик живет в доме в конце главной улицы с видом на реку, в юго-восточной части деревни.

Гавейн разворачивается и направляется домой, его дом находится к северу от деревни, почти на окраине, рядом с кузницей и лесопилкой.

Когда он проходит перед лесопилкой, расположенной на берегу реки (используя течение реки для работы), он останавливается и приветствует Ралофа, владельца лесопилки и своего двоюродного деда по отцовской линии.

Лесопилка - это большое здание без стен, с каменными и деревянными колоннами, поддерживающими синюю черепичную крышу. Есть два конвейера, перевозящие огромные бревна, готовые к превращению в доски или что-то еще, за что заплатили клиенты.

"Гавейн, мой мальчик. Что ты здесь делаешь один? Разве ты не ходил со своим отцом осматривать тот луг? " Ралоф смотрит на него голубыми глазами, почти такими же, как у него.

"Да, отец пошел поговорить с мэром".

"Гарет пошел поговорить со старым Эриком?" Ралоф фыркает. "Интересно, как это будет".

"А?" Гавейн смотрит на него в замешательстве.

"Ты не знаешь?" Ралоф жестом приглашает его подойти ближе и присаживается рядом с ним. "Видишь ли, мой мальчик, твой отец должен был однажды жениться на дочке Эрика".

"Отец был помолвлен с Генной?"

"Твоя мать, мой мальчик. Мэриан переехала в Гринвуд, и с первой встречи твой отец не мог оторвать от нее глаз ", - смеется Ралоф. "Настоящая красавица, эта Мэриан, все парни ходили за ней, как щенки. Твоему отцу повезло привлечь ее внимание. "

Гавейн согласен со своим двоюродным дедушкой, его мать - настоящая красавица с ее огненно-рыжими волосами и изумрудно-зелеными глазами, которые всегда сияют теплом и любовью.

Его отца нельзя назвать самым красивым мужчиной в мире, но он довольно привлекателен и в очень хорошей физической форме, по словам его матери, его глаза - его лучшая черта (ярко-голубые глаза, которые он унаследовал).

"Ты все еще молод, Гавейн. У тебя будет время узнать все деревенские сплетни, уверяю тебя, для такого маленького места у нас их предостаточно ". Мужчина с волосами, в которых больше седины, чем черного, откидывает голову назад и громко смеется.

"Перестань сплетничать, как краснеющая девушка, и приступай к работе, старик". Голос Герты, жены Ралофа, прерывает их.

Она идет к ним, нахмурившись.

"Я просто разговаривал с мальчиком, жена". Ралоф встает и выпрямляет спину.

"Да, да. Сегодня ты разговариваешь с Гавейном, вчера с Тобиасом, позавчера с Гаретом и так далее. Ты расслабляешься при малейшей возможности ". Герта злобно ругает его, и Ралоф сдувается, как лопнувший воздушный шар.

"Прости, мой мальчик, если я не приступлю к работе, этот чертов медведь съест меня живьем". Ралоф шепчет Гавейну, но, к сожалению, для него это недостаточно низко.

"Медведь?! Это то, что ты называешь своей женой, женщиной, которая стирает твое белье и готовит тебе еду каждый день? "

Гавейн быстро отступает, чтобы не попасть на линию огня, у его двоюродной бабушки вспыльчивый характер, и как только огонь внутри нее загорится, он поглотит все вокруг, и он не хочет стать сопутствующим ущербом.

Мальчик все еще помнит время, когда он был достаточно глуп, чтобы бросить вызов медведю, и содрогается при воспоминании о своем наказании.

"Нет ничего более унизительного, чем быть отшлепанным`

Гавейн слышит песнь металла еще до того, как видит кузницу: здание под открытым небом к северу от лесопилки, прямо рядом с рекой. Рядом с кузницей находится дом кузнеца Виллема, Виллем, видя, как он проходит мимо, оставляет молот и коротко приветствует его, прежде чем продолжить работу над подковой.

Уиллему редко выпадает шанс поработать над чем-либо, кроме сельскохозяйственных инструментов, потому что в деревне не живут рыцари, а поскольку они такие маленькие, у них тоже нет охраны. Если приближается опасность, им придется отправить гонца к ближайшему лорду и молиться о скорейшем прибытии помощи или самим справиться с опасностью. Второй вариант является наиболее жизнеспособным, поскольку, если они будут ждать, ничего не делая, к тому времени, когда прибудет помощь, будет слишком поздно (если это произойдет, лорды игнорировали их раньше).

Гавейн услышал историю о том, как мужчины деревни прогнали группу бандитов и спасли деревню от набега. Он слышал эту историю много раз, потому что его отец был тем, кто повел молодежь Гринвуда против преступников, что принесло ему большую славу (среди местных жителей).

"Вот почему люди, как правило, обращаются к моему отцу перед мэром, когда что-то случается, даже посланник Рокстона отправился к моему отцу`.

Свернув в лес, следуя по тропинке, окруженной кустарником, он продвигается в течение двух минут и на поляне видит свой дом. Его дом - довольно простая бревенчатая хижина, рядом с ней сарай, немного больше дома, и курятник. Что-то дальше от дома - это свинарник. С другой стороны дома находится сарай, пристроенный к другому сараю поменьше.

У его семьи две молочные коровы, лошадь, 7 свиней и около двадцати кур. И, конечно, 2 собаки и 3 кошки.

Гавейн видит, как его мать кормит цыплят, а на ее спине, укрытый одеялом, лежит годовалый ребенок Галахад (когда его родители обсуждали имена для детей, Гавейн добавил несколько имен, и им понравилось, как звучал Галахад).

"Гавейн!" Его мать лучезарно улыбается ему, ее глаза светятся теплом, которое может соперничать с солнцем.

Гавейн не может не улыбнуться в ответ.

"Мама", Он обнимает ее за талию, как только оказывается рядом с ней.

Мэриан ставит ведро с кормом для цыплят на пол, берет сына на руки и покрывает его лицо поцелуями.

"Мама! Я не ребенок! " Гавейн пытается убежать от нее, стараясь не навредить своей матери и не ослабить самодельное детское удерживающее устройство.

"Где твой отец?" Мэриан смотрит на тропинку, ведущую к их дому, и никого не видит.

"Отец пошел поговорить с мэром о луге. Лорд Рокстон ожидает, что мы превратим его в поля до Дня Смита! Слишком мало времени и слишком много работы! " К его смущению, его голос приобретает хныкающий тон, и Гавейн быстро прочищает горло.

"Боги не жестоки, дитя мое, я уверен, что все будет хорошо. И даже если мы не сможем уложиться в срок, лорд Рокстон - понимающий лорд, и последствий не будет ". Ее тон очень обнадеживает, но Гавейн видит что-то, скрывающееся в глазах его матери, что-то, что ее тревожит.

Он понимает, что пропустить крайний срок - это не вариант.

`Для лорда Рокстона крестьяне приравниваются к скоту, если ваша лошадь идет недостаточно быстро, вы ее хлещете. Я не хочу думать, каким наказанием будет Гринвуд, моя семья, если мы потерпим неудачу. Мы должны уложиться в этот необоснованный срок, у нас нет выбора!`

Новая жизнь Дамиана Артуа не обходится без испытаний, и это первое из многих грядущих.

ПРИМЕЧАНИЕ: Это история человека, который просто хотел жить своей жизнью, у которого не было больших амбиций. Дамиан не хотел начинать революцию; он был бы доволен спокойной жизнью в Гринвуде. Но мир ... Они - разрушили его покой, и родился кровавый революционер.

http://tl.rulate.ru/book/86686/2777310

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
1."Отлично! Отлично! " Мальчик поднимает руки в знак капитуляции. Звучало бы лучше если вместо отлично было "хорошо,хорошо".
2.Все же будет староста деревни, а не мэр
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь