Готовый перевод Northern Wind / Северный ветер (Гарри Поттер x Игра Престолов): Глава 2: Забытые тайны. 8

"После вашего отъезда в экспедицию, милорд, леди Старк радушно приняла септу обратно, сказав, что вы дали ей на это добро. После чего септа незамедлительно наказала Джона не только за то, что он случайно пролил на нее воду, но и за свое изгнание. Она также запретила лорду Роббу и леди Сансе посещать богорощу и потребовала, чтобы они обучались у септы".

Нед кивнул, понимая, о чем идет речь, но все же задался вопросом, о чем думала его жена? Неужели она просто решила, что он согласится на это, когда вернется, потому что она уже это сделала? Или что она каким-то образом убедит его согласиться?

Нед никогда не встречал человека с более своенравным характером, чем Кейтилин, и, несмотря на все ее разговоры о том, что Миера слишком своенравна, она делала и говорила все, что хотела, почти никогда не задумываясь о последствиях. Она придерживалась своего мнения, какие бы факты ни свидетельствовали против него. Ее отношение к Джону было тому примером, как и ее неверные суждения о том, как все устроено, особенно в северных землях.

Он вздохнул, понимая, что ему снова предстоит нелегкая борьба и вряд ли кто-то согреет его постель в ближайшем будущем.

Поэтому он отправился на поиски жены, решив, что с этим лучше покончить. Он нашел ее сидящей без дела в своей комнате, пока Санса и Арья занимались рукоделием. Когда дочери увидели его появление, они обе вскочили на ноги и, бросив свои дела, тут же обняли его, на что он с удовольствием отреагировал. Обняв двух младших дочерей, он посмотрел на Кейтилин, у которой хватило наглости гордо улыбнуться, словно она чего-то добилась. Не желая, чтобы дети видели, как он ссорится с их матерью, он сказал им полушепотом.

"Мы с вашей сестрой привезли из нашего путешествия нечто необычное, возможно, вы захотите увидеть это, пока оно не исчезло". предложил он, и при одном упоминании о чем-то "необычном" их внимание мгновенно переключилось, и они с восторгом побежали смотреть на скелет дракона, пока у них была такая возможность.

Нед остался наедине с женой.

По тому, что его улыбка исчезла, как только их дочери скрылись из виду, Кейтилин сразу поняла, что он чем-то недоволен, и нетрудно было догадаться, чем именно.

"Почему Джон выгребал грязь из конюшни в одних лохмотьях на морозе, а септа, которую я изгнала из своего дома, стояла над ним и выкрикивала оскорбления, не исключая того, что и еще и била его, как я подозреваю? Я могу дать тебе только один шанс объясниться, Кэт, прежде чем я предприму меры".

Она выглядела оскорбленной его требованием объясниться, когда, по ее мнению, она не сделала ничего плохого.

"Я всего лишь внесла коррективы в воспитание наших детей и наказала мальчика за его проступок. Санса была очень рада возвращению септы Мордейн". Кейтилин сказала это с гордостью в голосе. Нед почувствовал досаду и злость от того, что все его слова, похоже, не смогли достучаться до ее мозга, и снова был вынужден констатировать очевидное.

"Кэт, это был несчастный случай! Я принял решение изгнать септу за то, что она ударила моих детей, а ты не только сочла нужным аннулировать это решение, как только меня не стало, но и позволила ей сделать это снова..." сказал Нед, чувствуя, как его начинает одолевать раздражение и усталость от сложившейся ситуации. "Ты выставила меня дураком перед другими лордами, а неважно, Север это или Юг, глупые лорды долго не правят. История учит этому, поэтому первым делом утром сир Кассел проводит Септу Мордейн в Белую Гавань, где я попрошу лорда Мандерли посадить ее на первый попавшийся корабль. Мне все равно, куда он отправится, лишь бы подальше от Севера".

Кейтилин готова была прервать его, но его взгляд заставил ее в страхе отступить.

"Теперь я расскажу тебе, что мы нашли на таинственном острове, который нашла наша дочь". Он рассказал ей о скелете дракона, о копье, о доспехах и о щенках лютоволка. О том, что копье было магическим, он умолчал: учитывая, как плохо она отреагировала на Джона, он не хотел видеть, как она отреагирует на магическое копье, которое приобрела их дочь.

"Нед, ты не можешь позволить ей оставить их у себя! Это дикие звери! Ты не можешь подпустить их к нашим детям!" Кейтилин почти кричала, и Нед почувствовал, что его уши закладывает от крика, но он лишь покачал головой.

"Мы будем внимательно наблюдать за ними, и если они будут правильно воспитаны, то станут прекрасными защитниками для наших детей. Я знаю, что они могут быть опасны, но держать символ нашей семьи здесь, в нашем доме, мне кажется правильным". сказал он, нутром понимая, что эти волки будут очень важны.


 

Миера тем временем показывала двух своих щенков лютоволка братьям и сестрам. Они, как и она, были в восторге от этих очаровательных малышей, как только их увидели, и теперь они оба наслаждались вниманием, которое уделяли им все дети Старков.

"Они такие очаровательные". Санса нежно погладила их за ушками, отчего щенки стали облизывать ее пальцы.

"Да... такие... они". сказала Арья с яркими глазами, все еще обучаясь изъясняться.

Робб и Джон, который наконец-то смог принять ванну и переодеться, молчали, но тоже уделили щенкам должное внимание. Несомненно, подумала Миера, им хотелось бы иметь своих собственных щенков.

"Когда драконья кость будет переработана, у нас будут лучшие луки в Вестеросе". взволнованно сказала Миера. "У каждого из нас будет по луку".

Джон и Робб улыбнулись, им понравилась эта идея, а Арья была так взволнована, что обняла сестру так крепко, что могла бы кого-нибудь задушить. Однако когда она поймала взгляд Сансы, ее улыбка сникла.

"Мама говорит, что леди так себя не ведут". медленно произнесла Санса, словно борясь с собственным нежеланием учиться. "Что мы должны учиться только сеять, петь, танцевать и вести хозяйство".                                                                                                                              

http://tl.rulate.ru/book/86577/3139556

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
"друшими лордами "
Развернуть
#
спасибо за помощь)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь