Готовый перевод The White Dragon / Белый дракон: Глава 3. Реакции

Королевская Гавань — Эйгон Таргариен

Утро после обручения…

Стоя на террасе своих покоев, я смотрю на восходящее солнце над городом, которым я однажды буду править.

Внутри спала прелестная Мирцелла Ланнистер, свернувшись калачиком в мехах моей кровати. Новость о моей помолвке еще не была обнародована, так что я все еще был свободен предаваться удовольствиям. Ее дедушка, несомненно, рассердится, обнаружив, что его внучка обесчещена, но этого следовало ожидать, когда она явится в мои покои одна в волчий час.

Обещанный принц.

Тяжелые слова, сказанные в тени и возложенные на мои плечи с тех пор, как я был маленьким ребенком. Отец давно отказался от своего занятия, но правда осталась со мной.

Когда свежий, прохладный утренний воздух касается моей кожи, я чувствую, как дрожу, и чувство сожаления течет по моим венам. Закрывая глаза, я вспоминаю, как мою маму пристыдила северная девочка Старка, и спрашиваю себя: «Как я могла так пристыдить свою сестру?»

Мысли, запятнанные лицемерием, терзают мой разум, когда я представляю наше совместное будущее – будущее с седовласыми детьми и коронами, усыпанными рубинами.

По правде говоря, взять Рейнис в жены было тем, чего я давно ожидал, что это станет моей судьбой. Хотя это будет брак по долгу, а не по любви, я надеялся, что мы обретем счастье вместе как будущие король и королева. Как и мой тезка, Эйгон Завоеватель, возможно, вторая жена ради удовольствия поможет моему правлению стать процветающим. Сын Рейнис мог жениться на дочери другой жены, чтобы предотвратить любые будущие конфликты по поводу наследования.

До этого момента, однако, было очень важно, чтобы моя будущая королева не была обесчещена, поэтому я молча дал себе обет не спать ни с какими другими женщинами, кроме моей невесты.

Клятва есть клятва, и если я должен был стать хорошим, успешным королем, важно, чтобы я чтил их.

Слегка вздохнув, я поворачиваюсь и иду обратно в свои покои. Наливая себе в бокал разбавленного вина, я слышу, как скрипит дверь в мои покои, когда она медленно открывается. Услышав, как дверь снова закрывается, я поднимаю глаза и вижу, как моя тетя Дейенерис на цыпочках входит в мою комнату.

— Э-э, привет, тетя, — с любопытством говорю я, нахмурив брови.

Мой голос пугает ее, она подпрыгивает и восклицает: «Семь адов!» Через несколько мгновений она спокойно говорит: «Я не ожидала, что ты уже проснулся».

С ухмылкой отвечаю: «И все же, я здесь».

Глядя то на меня, то на спящую Мирцеллу. — Я вижу, была занята, — фыркнула она.

Ее расчетливость и энергия истощают меня, поэтому я издала глубокий стон разочарования и спросила: «Чего ты хочешь, Дени?»

«Приготовьтесь, мой брат попросил о встрече с нами в маленьком зале совета», — отвечает она.

"Нас? Почему? Солнце только начало всходить, конечно, это может подождать».

— Да, нас, а также твоих брата и сестру. Учитывая, что вчерашнее собрание было прервано , я полагаю, что король хочет поговорить о помолвках и преимуществах каждой из них. Я полагаю, что самое время сделать это до того, как в суде начнутся дневные дела.

— Моя мама присоединится к нам?

«Я так не думаю. Я думаю, это просто четыре кобылицы и король, — смеется она. — Это была бы милая детская сказка, да?

Я смеюсь и отвечаю: «Больше похоже на страшилку».

Она фыркает и хватает мой кубок с разбавленным вином. Отпив из него небольшой глоток, она указывает на Мирцеллу и говорит: «Избавься от гостя и приготовься, пожалуйста».

Я закатываю глаза и двигаюсь, чтобы разбудить Мирцеллу, которая кряхтит, но медленно открывает глаза. Ее щеки становятся ярко-красными, поскольку она сильно краснеет, когда видит, что Дейенерис смотрит на нее. Закутавшись в меха, она, не говоря ни слова, вскакивает с кровати и идет собирать свои вещи.

Когда она собирается покинуть покои, Дэни нахально окликает ее: «Не забудьте лунный чай, миледи!»

Дверь моих покоев открывается и закрывается, когда я поворачиваюсь к Дени и спрашиваю: «Ты должен был сказать ей это?»

"Конечно! Не может быть, чтобы драконьи семена бегали вокруг, особенно те, которые связаны с этой семьей, — говорит она с тяжелым смехом.

«Она милая девушка, не такая, как другие в ее семье», — раздражающе отвечаю я.

— Возможно, но это не имеет значения, учитывая, что вы собираетесь выйти замуж.

— Вы имеете на это право, дорогая тетя. Думаю, у меня нет времени на нормальную ванну, а?

— Вы были бы правы.

Через досадно короткое время, под бдительным оком моей тети, я готов, и мы отправляемся на встречу с моим отцом. Небольшой зал совета — странное место для семейного собрания, но я полагаю, что это одно из немногих мест, где можно поговорить наедине, не отвлекаясь на уши.

Дойдя до комнаты, мы входим без предупреждения и обнаруживаем моего отца в одиночестве, сидящего во главе стола. Его глаза выглядят тяжелыми, но он приветствует нас теплой улыбкой, когда видит нас.

«Мой сын, моя сестра, пожалуйста, присоединяйтесь ко мне», — говорит он, указывая на два открытых места, уже с налитыми бокалами вина. Мясо и сыры разложены по всему столу, и два других места также приготовлены с кубками и тарелками.

Мы соглашаемся и занимаем предложенные места, а он продолжает: «Вы оба приносим извинения за вызов в такой час, но я счел весьма уместным то, что мы поговорили до того, как начался день».

— О чем говорить, отец? — с любопытством спрашиваю я, уже зная его вероятный ответ.

— Помолвка для всех вас. Из-за выходок вашей сестры , у нас никогда не было возможности вникать в причины каждой из них.

«Причины? Какие могут быть причины для продажи меня калеке? — рыча, спрашивает Дени.

Я морщусь от ее слов, потому что считала Уилласа Тирелла резким и добрым человеком. Его несчастный случай был неудачным, и было бы несправедливо обвинять его в этом.

— Тебя не продали, Дейенерис. Вам подобрали доброго, умного человека, чей Дом жизненно важен для военной мощи королевства и снабжения продовольствием. Сначала мы обсуждали брак Джейхейриса с леди Маргери, но в конечном итоге выбрали другой брак для него и Уилласа для вас.

Аргументация матча солидна, а прозрачность Короля удивляет, поэтому я спрашиваю: «А для меня, отец?»

— Рейнис всегда был твоим единственным вариантом, Эгг. Это был неофициальный план с тех пор, как вы были молоды, а теперь помолвка — всего лишь формальность. Как король и королева, у вас обоих будет возможность привести королевство к следующей волне процветания».

— Мы выполним свой долг, отец. Вы уже решили, когда состоится каждая из свадеб?

— Это еще не обсуждалось, но лучше раньше, чем позже. Наследники жизненно важны для стабильности королевств, поэтому время имеет решающее значение.

«Подготовка к королевской свадьбе займет несколько лун, но я не возражаю против того, чтобы поскорее обвенчаться с моей сестрой. Кстати говоря, где моя невеста?

— Хороший вопрос, — говорит он, хмуря брови.

— Еще рановато, так что, может быть, она еще спит, — отвечаю я.

— Сир Герольд! Отец громко кричит.

Лорд-командующий открывает дверь, входит внутрь и спрашивает: «Да, ваша светлость?»

— Пожалуйста, попросите кого-нибудь привести двоих других моих детей, сир.

— Будет сделано, ваша милость, — кивает он и выходит из небольшого зала совета.

Через короткое время, наполненный мясом, сырами и светскими разговорами, возвращается сир Герольд. Когда он входит в покои, он без слов идет прямо к моему отцу и начинает шептать ему на ухо. Глаза моего отца расширяются, его челюсти сжимаются, и он тихо вздыхает.

"Я понимаю. Вы просили присутствия моей матери? — спрашивает мой отец лорда-командующего.

Сир Герольд кивает и отвечает: «Она за дверью комнаты, ваша милость».

«Хорошо, пожалуйста, проводите мою сестру и пусть войдет моя мать», — говорит отец сквозь зубы.

— Да, ваша светлость.

Когда сир Герольд и Дейенерис выходят из комнаты, я с тревогой спрашиваю: «Что случилось, отец?»

Он закрывает глаза и качает головой, но ни слова не слетает с его губ.

Королевская Гавань - Раэлла Таргариен

Улыбка навсегда запечатлелась на моем лице, хотя я знал, что быстро надвигается хаос.

Рассказывая о событиях предыдущего дня, проходя по залу, я испытываю благоговейный трепет перед действиями своих внуков. Следуя по стопам своих предков, Примирителя и Доброй Королевы, они избежали нежелательных помолвок и должны были пожениться вопреки желанию власть имущих.

мощность .

Термин поразил меня, как кинжал из валирийской стали, когда я взвесил его значение. В чем была сила? Для большинства сила тяжким грузом ложилась на корону на голове, но для дракона сила была сотворенной огнем плотью.

Погруженный в свои мысли, я вздрагиваю от сира Джерольда Хайтауэра, который приближается ко мне с мрачной улыбкой.

«Моя королева», — говорит он с небольшим поклоном. «Я считаю, что ваше присутствие необходимо в маленьком зале совета».

— По какой причине, сир? — спрашиваю я, прищурив глаза.

— Это о ваших внуках, ваша милость.

"Очень хорошо. Веди вперед, лорд-командующий, — говорю я, и он утвердительно кивает.

После небольшой прогулки доходим до палаты, где размещены несколько членов Королевской гвардии. Заставив меня подождать, сир Герольд входит в комнату, чтобы поговорить с королем. Через несколько мгновений он уходит с Дейенерис на буксире и кивает мне, чтобы я вошел.

Когда я вхожу в комнату, мой сын приветствует меня с натянутой улыбкой, а мой внук выглядит сбитым с толку моим присутствием.

«Мама, добро пожаловать. Пожалуйста, садитесь, — говорит Рейгар, указывая на свободное место слева от него.

Сразу же я замечаю два сиденья, которые были приготовлены с вином, и части начинают соединяться в моем сознании.

— Спасибо, Рейегар, так и сделаю, — говорю я с легкой улыбкой.

Сидя, я делаю щедрый глоток вина из кубка, надеясь, что это придаст мне смелости ответить на поток вопросов. К этому времени солнце пробивается сквозь отверстия в комнате, ясно показывая тьму, поглотившую лицо моего сына.

«Мама, я пригласил тебя сюда сегодня, потому что твои внуки, Рейнис и Джейхейрис, похоже, пропали без вести. А также их присяжные щиты, сир Артур и сир Джейме.

Эйгон громко вздыхает, а я заставляю себя выглядеть удивленной.

— Очень жаль, — говорю я, вынужденно хмурясь.

Король сужает глаза и спрашивает: «Вы случайно не знаете, где они?»

— Я точно не знаю, где они, клянусь. Технически не ложь , говорю я себе.

"Я понимаю. Они говорили с тобой о своих планах? — спрашивает он с разочарованием, пронизанным его словами.

"Они не." Технически это были мои планы, так что опять же не ложь .

— Нужно ли напоминать вам, матушка, что ложь королю считается предательством?

— Не оскорбляй меня, Рейегар. Это ниже тебя, — рычу я на него.

Он поднимает руки: «Мои извинения, мама. Мои эмоции накаляются, и эта ситуация меня озадачивает. Я полагал, что у тебя есть знания, раз ты ушел со вчерашнего собрания вместе с моими детьми.

«Мне известно, что ваша дочь была крайне разочарована тем, что ей не хватало участия в собственном будущем, и ей нужно было время, чтобы обдумать это».

«С чего бы ей расстраиваться? Она будет Королевой, как и ты, бабушка, — заявил Эйгон.

— Причудливые титулы не приносят счастья, Эйгон. Сейчас я гораздо более довольна, чем когда-либо была королевой, — печально замечаю я.

— Она скоро вернется?

— Не знаю, Эгг. Она и ее брат планировали уничтожить драконов, но куда они полетели, я не знаю.

Через несколько мгновений мой сын хмурится и говорит: «Это явно больше, чем спонтанная поездка на драконе, учитывая компанию сира Джейме и сира Артура».

Это проницательное наблюдение, которое я не учел. Я вертлю кольцо на пальце, пытаясь придумать ответ, но, к счастью, Эйгон прервал напряженный момент: — Как мы думаем, куда они могли деться?

«Простой ответ — Драконий камень, — отвечает Рейгар. — Хотя Север или Дорн тоже могут быть вариантами.

Глядя на своего сына, я предлагаю: «С вашего позволения, я отправляюсь завтра с первыми лучами солнца и сообщу, если они на Драконьем Камне». Это не так.

Несколько мгновений он смотрит на меня, обдумывая мое предложение, прежде чем в конце концов ответить: «Я должен быть честным, мама. Я не чувствую, что мы получаем всю историю, но очень хорошо. Я разрешаю вам отправиться и выяснить, прибыли ли мои дети на Драконий Камень.

Я встаю со своего места и слегка кланяюсь: «Все будет хорошо, сын мой. Не волнуйтесь."

Я скоро буду там, мои милые.

Винтерфелл — Эддард Старк

Три дня спустя…

Глядя в тоскливое облачное небо, я вспоминаю, какой непредсказуемой и драгоценной может быть жизнь.

Выросший вторым сыном Рикарда Старка, я никогда не ожидал, что стану главой своего дома, лордом Винтерфелла или Хранителем Севера. Эти обязанности должны были лечь на моего брата Брэндона, которого слишком рано забрали из этого мира.

— Обещай мне, Нед. Обещай мне."

Каждый день у меня перехватывало дыхание, слова преследовали мою душу, как будто моя сестра, Лианна, была передо мной и снова произносила их. Я пообещал защитить ее сына, Джейхейриса, и не проходило и дня, чтобы я не подумал, сделал ли я все, что мог, чтобы поддержать свое обещание.

Пока меня воспитывали в Винтерфелле, я смог дать моему племяннику любовь и привязанность, которых он заслуживал, но после его отъезда в Королевскую Гавань меня охватил страх. Мысль о том, что он может быть маргинализирован, меня очень пугала.

«Может ли человек оставаться храбрым, если он боится?» — тихо спросил Бран.

«Это единственный момент, когда человек может быть смелым». Я ответил.

Совет, который я дал своему маленькому сыну, нашел отклик в моем сердце, и воспоминание о нем вызвало на моем лице легкую улыбку. Я ужасно волновалась, но старалась придерживаться своих слов, пытаясь быть храброй.

Дует сильный порыв ветра, и холодный воздух прорезает мой меховой плащ, заставляя меня дрожать. У меня стучат зубы, когда я наблюдаю, как двое моих младших сыновей, Бран и Рикон, тренируются во дворе в стрельбе из лука с моим братом Бендженом. Мой старший, Робб, и мой подопечный, Теон Грейджой, стоят в стороне и хихикают, пока Рикон не попадает в цель при бросках спиной к спине.

«Следующий, кто смеется, неделю чистит конюшни!» Я кричу на тренировочную площадку.

Хихиканье тут же прекращается, и я ухмыляюсь про себя, вспоминая свое воспитание в Долине с Робертом Баратеоном. Мы были незнакомцами, стали лучшими друзьями, стали военными союзниками. Казалось, что нам суждено в конце концов присоединиться к нашим Домам, но, увы, случилась трагедия, и жизнь пошла по другому сценарию.

Мои торжественные воспоминания прерывает Лорд Дозора Серой Уотер Хауленд Рид, который медленно приближается ко мне.

— Лорд Старк, — говорит он, склонив голову.

— Хауленд, ничего подобного. Мы знаем друг друга слишком долго и слишком многое прошли для таких формальностей. Зовите меня Нед, пожалуйста.

Кранногман усмехается: «Да, тут ты не ошибся, Нед».

После быстрого объятия он встает рядом со мной, и мы вместе наблюдаем за тренировкой стрельбы из лука.

— Должен признаться, я удивлен твоему приезду, Хауленд. Как давно я тебя не видел? — спрашиваю я, опасаясь ответа.

— Шестнадцать лет, мой друг. Мы не виделись с тех пор, как много лет назад совершили печальное возвращение из Башни Радости.

Мое сердце сильно сжимается от боли, и я ненадолго закрываю глаза, прокручивая воспоминания в уме.

— Верно, — грустно отвечаю я. — Это было слишком долго, мой друг, слишком долго.

Кивнув, он отвечает: «Не время было, Нед, но я рад наконец-то тебя увидеть, правда».

— Тебе и твоей семье всегда рады, Хауленд, но я должен спросить, почему именно сейчас? — с любопытством спрашиваю я.

Прежде чем он успевает ответить, дневное небо темнеет, и два одновременных рева сильно сотрясают замок, заставляя всех замереть в панике. Сотни глаз смотрят в небо, когда два больших дракона спускаются к главным воротам Винтерфелла. В одном легко узнать зверя, привязанного к моему племяннику, но другой мне чужой. Насколько я помню, другим всадником в его семье является принцесса Рейнис, поэтому я предполагаю, что это она на другом драконе. Почему они здесь?

Хауленд указывает на спускающихся драконов и говорит: «Вот почему, друг мой, я зашел так далеко».

Двигаясь в унисон, мы быстро пробираемся сквозь толпу к воротам. Большая часть замка окружала вход, включая всю мою семью.

Ворота остаются закрытыми, так как расставленные охранники испуганно смотрят на драконов, поэтому я кричу: «Откройте ворота!»

Они подчиняются, и когда ворота открываются, большие драконы прыгают в воздух. Входит мой племянник в сопровождении красивой женщины с оливковой кожей, за которой следуют два члена Королевской гвардии. Внешний вид женщины подтверждает мои подозрения относительно всадника второго дракона, и я узнаю в двух рыцарях сира Артура Дейна и сира Джейме Ланнистера.

Джейхейрис подходит ко мне и приветствует меня сияющей улыбкой: «Дядя, рад тебя видеть».

Я кланяюсь ему, а женщина: «Мой принц, принцесса, я тоже рада видеть вас обоих».

Он хмурится: «Без всякой ерунды, дядя. Для тебя это просто Джей или племянник. Указав на женщину, он говорит: «Пожалуйста, позвольте мне представить мою сестру, принцессу Рейнис».

Она протягивает руку, которую я нежно целую: «С удовольствием, принцесса».

Она сияет яркой улыбкой и отвечает: «Здорово наконец-то познакомиться с вами, лорд Старк. Джэ много рассказывал о своем северном доме, и я должен сказать, что его рассказы не отражают этого должным образом».

«Надеюсь, все хорошо», — отвечаю я с легким смешком.

«Конечно, мой лорд. Мой брат часто говорит о Севере и его нетронутой красоте, и я соглашаюсь».

— Очень мило, принцесса, — отвечаю я, удивляясь ее великодушию. Я замечаю Робба и Теона, которые смотрят на принцессу похотливыми взглядами, поэтому я пытаюсь прервать знакомство и обращаюсь к своему племяннику: «Ты должен простить меня, племянник. Я не знал о вашем прибытии, поэтому нам нужно время, чтобы подготовить комнаты для вас обоих.

— Не нужно извинений, дядя. Наш визит был, мягко говоря, не запланирован, но неспроста. Мы планируем остаться на некоторое время, если вы нас примете. Наклонившись ближе, он тихо шепчет мне на ухо: «Нам обоим будет достаточно одной комнаты, желательно с примыкающей детской, и не бойтесь, дядя, Рейнис и я должны пожениться в спешке».

Мои глаза расширяются, и я отвечаю: «Конечно. Это не проблема, племянник. Может быть, нам следует больше говорить в моем соляре?»

"Конечно. Рейнис, и я вскоре к вам присоединюсь, — отвечает он с улыбкой и подмигивает.

Находясь с рожком эля в руке, предвкушение встречи с моим племянником и принцессой переполняет.

Я обычно не из тех, кто балуется по утрам, но прибытие моего племянника и новости, которые он принес, подняли мою тревогу до невыразимого уровня. Последствия свадьбы и рождения ребенка были бесчисленны, и в моем уме было рассеяно множество вопросов без ответов.

Если принцесса беременна, зачем ехать так далеко на север? Кто-нибудь еще приходил?

Когда я попытался ответить на вопросы в уме, быстро стало очевидно, что что-то не так. Я не могу глубже погрузиться в свои теории, так как стук в дверь сигнализирует о входе Джейхейриса и Рейнис.

«Принцесса, племянник, добро пожаловать. Кто-нибудь из вас хочет эля? — спрашиваю я, вставая и указывая на свободные места.

— Лорд Старк, мы официально снова должны стать семьей . Пожалуйста, зовите меня Рейнис, — отвечает принцесса с теплой улыбкой.

— Рэй имеет на это право, дядя. Но я возьму немного эля, — тепло говорит Джейхейрис.

Я наливаю ему рожок эля, и он берет его из моей трясущейся руки, когда я чувствую, как моя нервозность вырывается на поверхность.

Когда мы все садимся, я набираюсь храбрости и говорю: «Итак, Рейнис, племянник, давай поговорим прямо. Будет свадьба, пока вы оба здесь, вместе с будущим внучатым племянником или внучатой ​​племянницей для меня?

Челюсти Джея напрягаются, когда он отвечает: «Да, мы поженимся в Богороще, под предводительством Древних богов, когда приедет моя бабушка. Мы ожидаем ее прибытия через две луны. Что-то не так.

— Только твоя бабушка? А как насчет твоего отца или брата? Я смотрю на Рейнис и спрашиваю: «Или твою мать?»

Она мрачно улыбается мне и отвечает: «Никто не будет присутствовать. Наши планы остаются тайной для всех, кроме нашей бабушки.

— Должен признаться, я не понимаю, — смущенно говорю я.

— Я буду говорить прямо, лорд Старк, — говорит она с явным разочарованием в голосе, хотя я не думаю, что это адресовано мне. «Мы с Джейхейрисом любим друг друга, и я ношу его ребенка в своем животе. Несмотря на наши пожелания и заверения, что у нас будут входные данные, наш отец решил обручить нас с другими. Для нас это было неприемлемо, поэтому мы здесь».

Мои глаза расширяются, когда Дже перебивает: «Мы просто просим гостеприимства дома моей матери, дядя. Мы не просим от вас ничего, что могло бы угрожать вашей семье, и будем отрицать ваше участие, если возникнет необходимость. Однако мы просим, ​​чтобы наши планы оставались между нами тремя в этой комнате, пока не приедет моя бабушка.

— Он у тебя всегда будет, племянник, — говорю я с глубоким вздохом. — Однако бежать от помолвки — это нечестно, Джэ. Что бы сказала твоя мать? По этому же вопросу велась война».

"Честь? Как сохранить свою честь и выполнить свой долг, когда пути расходятся? Да, у меня есть долг перед королем и королевством, но у меня также есть долг перед моей любовью и моим нерожденным ребенком. Моя мать выбрала любовь к долгу и поплатилась за это жизнью, но скажите мне, дядя, неужели вы думаете, что она снова приняла бы такое же решение? Я морщусь и смотрю в землю, поэтому он продолжает, спрашивая: «Ты предпочел долг и честь любви, дядя. Скажи мне, ты сожалеешь об этом?»

Я напрягаюсь и смотрю на него, мои глаза полны огня, но он поднимает руку, чтобы остановить мой ответ.

«Не нужно отвечать, я знаю правду. Мне очень жаль, дядя, правда.

Потратив несколько минут на то, чтобы успокоить мою волчью кровь, я отвечаю: «Ты поднимаешь некоторые важные вопросы, Джэ, но будь осторожен, пожалуйста. Выбор твоей матери привел к войне, и я знаю, что она пожалела бы об этом, если бы была здесь сегодня.

— Война всегда неизбежна, дядя. Дело не в том, если, а в том, когда».

— Я признаю, вы имеете на это право. Как отреагирует король, когда узнает? — с любопытством спрашиваю я.

«Он не будет счастлив, но его мнение не имеет значения. Рейнис будет моей женой, и теперь даже боги не смогут нас остановить.

— При всем уважении, Рейнис, — говорю я, глядя на принцессу, прежде чем снова взглянуть на своего племянника, — я искренне рад за тебя, Джей. Жена и ребенок в твоем возрасте — это благословение богов. Я делаю глоток из своего рога эля, прежде чем продолжить: «Но твоя сестра ?» — спрашиваю я с ухмылкой и смешком.

Он фыркает и отвечает: «Да, вы знаете, какие мы сумасшедшие Таргариены. Мы катаемся на драконах и женимся на наших сестрах. Такова жизнь."

«Это действительно странный мир».

Те же навязчивые слова закрались в мою душу, когда я услышал, как сестра шепчет мне на ухо.

— Обещай мне, Нед. Обещай мне."

http://tl.rulate.ru/book/86558/2767842

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь