Готовый перевод Sword God in a World of Magic / Бог меча в мире магии: Глава 36 - Старик

Алекс не ожидал отрицательного ответа.

— Тогда почему ты спросил о моем пальто? он спросил.

— Чтобы оценить вашу силу, — сказал мужчина. — Так ты сам уничтожил Кошку-вредителя?

Алекс кивнул. «Я убил нескольких. Они не мои противники».

Это застало мужчину врасплох.

Он знал, что Алекс силен, поскольку мог держать такой тяжелый меч в одной руке, но он не знал, насколько силен Алекс.

"Они не ваши противники?" он спросил. «Какой ты этап?»

"Стадия?" — спросил Алекс, но тут же вспомнил слова герцога. «Я должен быть в Позднем Первом Царстве».

"Этап позднего солдата ?!" — в шоке спросил мужчина. "А тебе 15?!"

"Солдатский этап?" — в замешательстве спросил Алекс. «Я думал, что Первое Царство называется Ученик».

«Это только для магов», — сказал мужчина. «Первое Царство для воинов — это Стадия Солдата. Это потому, что почти все солдаты находятся на этой Стадии».

— О, хорошо, — сказал Алекс. «И да, тогда я на стадии позднего солдата».

Мужчина выглядел гораздо более удивленным, чем предполагал Алекс.

"Это высоко?" он спросил.

— Вы из знатной семьи? — в шоке спросил мужчина.

Алекс фыркнул. — Я похож на дворянина? он спросил.

Мужчина посмотрел на Алекса.

— Значит, я сильный? — спросил Алекс.

«Воины на стадии позднего солдата обычно считаются элитными воинами», — ответил мужчина. «Они работали годами ради своей власти».

"Элитные солдаты?" — удивленно спросил Алекс, — но стражи, которых я встретил на той горе, были сильнее меня.

«Нельзя сравнивать обычных солдат с солдатами, работающими непосредственно под началом герцога», — сказал мужчина. «Люди под командованием Герцога находятся на Общей Стадии. Это эквивалент Царства Адептов для Магов».

— О, — прокомментировал Алекс. — Кстати, откуда ты все это знаешь?

«Когда я был молод, я работал кузнецом в Воинском Раю», — сказал мужчина.

'Я знал это!' Алекс подумал. Мужчина слишком сильно походил на кузнеца.

— Вернемся к теме, — сказал мужчина. «Ты сказал, что Кошки-Вредители не твои противники, верно?»

Алекс кивнул.

«Не могли бы вы подробнее рассказать о своей силе? Как будет проходить бой?»

Алекс ответил сразу. «Один удар — одно убийство», — сказал Алекс. «Пока они не прыгают на меня с нескольких разных сторон, я могу легко уничтожить группу из них».

Алекс действительно преобразился за последние шесть месяцев.

Когда он только что прибыл, одна Кошка-Вредитель уже чуть не обрекла его на гибель. Если бы ему не повезло, кот-вредитель убил бы его.

Тогда Алекс смог сразиться с одним на равных.

Затем Алексу было легко убить одного из них.

А после инцидента с Ледяным Медведем и последующего усиления фруктами, Кошки-Вредители больше не представляли угрозы.

На самом деле, Алекс мог сломать шею Кошке-Вредителю одним ударом.

Его тело было намного прочнее тела кота-вредителя.

Когда мужчина услышал о силе Алекса, он снова опешил.

Мужчина быстро задумался.

«Если ты действительно настолько силён, у нас может быть для вас прибыльная работа», — сказал мужчина.

Услышав это, Алекс сразу же оживился.

"Работа? Какая работа?" он спросил.

Мужчина обернулся и указал на середину деревни.

«Следуй за мной. Тебе следует поговорить со Старейшиной», — сказал он.

— Хорошо, — с улыбкой сказал Алекс, следуя за мужчиной.

Проходя через деревню, Алекс заметил любопытные глаза, поглядывающие на него из окон домов.

Жители деревни по-прежнему опасались его.

Вероятно, у них был плохой опыт общения с незнакомцами.

Не все были так храбры, как старый кузнец.

Через минуту они вдвоем подошли к обычному дому.

Он ничем не отличался от любого другого дома в городе.

Как и любой другой дом, он был построен из серого камня.

Мужчина пару раз постучал в дверь. «Старейшина, я думаю, у нас есть кто-то, кто сможет победить Вредителя Ледяного Леса».

"Вредитель Ледяного Леса?" Алекс повторил в своей голове.

Через несколько секунд дверь открылась, и на Алекса посмотрел старик.

Мужчине, вероятно, было за пятьдесят или за шестьдесят, но выглядел он так, будто ему было за семьдесят.

Его телосложение было маленьким, и казалось, что в его теле больше нет силы. Мужчина также использовал длинную трость, чтобы стоять относительно прямо.

Однако когда Алекс увидел старика, то немного удивился.

Немного маны кружилось вокруг старика!

Был ли он магом?

Конечно, старика нельзя было сравнивать с герцогом Вихрем. По сравнению с ним старик ощущался старым сорняком, а Герцог Вихрь ощущался возвышающимся древним дубом.

Герцог Вихрь втянул невероятное количество маны, словно водоворот, в то время как этот старик втягивал лишь немного маны, одну чайную ложку за раз.

Разрыв был слишком велик.

— Ты маг? — спросил Алекс.

Старый кузнец удивился словам Алекса, но глаза старика никак не отреагировали.

Как будто он этого и ожидал.

Старик посмотрел на Алекса, и он увидел, что Алекс поглощает довольно много маны, даже больше, чем сам старик.

"Вы уверены?" — спросил старик у Алекса.

— Нет, — ответил Алекс.

Старый кузнец был удивлен ответом Алекса.

Старик лишь слегка улыбнулся.

— Умный, — сказал он. "Заходи."

«Как я мог быть уверен в победе над врагом, которого даже не знаю?» Алекс подумал.

Старый кузнец ждал снаружи, пока Алекс вошел в дом старика.

Дом был очень простой и необычный. Он был похож на уютный дом деревенского жителя.

Старик указал на стул, и Алекс сел.

Старик набрал воды из ведра и подогрел ее над огнем, и пока вода грелась, старик сел перед Алексом.

«Вы когда-нибудь сражались с высокоранговым зверем?» — спросил мужчина.

Алекс вспомнил Медведя Ледяного Копья и кивнул. По словам Герцога Вихря, этот Медведь Ледяного Копья был Зверем Высокого Ранга. В то время Алекс, вероятно, был на уровне среднего солдата, а это означало, что Алекс фактически перепрыгнул через малый уровень или малый мир.

"Ты выиграл?" — спросил старик.

— Я все еще жив, не так ли? — спросил Алекс.

— Ты мог сбежать.

— Я не говорил, — ответил Алекс.

— Итак, ты выиграл? — снова спросил старик.

— Да, я выиграл, — ответил Алекс.

Старик кивнул.

— Вы бы согласились сразиться с другим? — спросил старик.

Алекс сразу же кивнул.

— Предупреждаю. С этим нелегко справиться, — сказал старик.

Алекс обеспокоенно посмотрел на старика. «Что отличает его от других высокоранговых зверей?»

— Это потомок зверя Второго Царства, — сказал мужчина. «Это означает, что этот зверь может использовать свою стихийную близость. По сути, он может создавать элементарные заклинания».

Тишина.

Мужчина был немного удивлен, увидев выражение лица Алекса.

Алекс посмотрел на старика так, словно ждал дополнительной информации.

Когда Алекс увидел, что старик замолчал, он в замешательстве поднял бровь. «Разве не все звери высокого ранга могут делать это?» он спросил.

Мужчина был удивлен вопросом Алекса. «Нет, они не могут. Только потомки Зверей во Втором Царстве могут использовать свой Элемент в Первом Царстве».

— О, хорошо, — ответил Алекс, как будто это не имело большого значения.

Старик был немного смущен отсутствием реакции Алекса.

Он ожидал, что Алекс передумает, услышав о своей цели.

Звери, которые могли использовать свои Элементы в Первом Царстве, были редкостью, и их нельзя было сравнивать со Зверями, достигшими зрелости в Первом Царстве.

Между тем, Алекс недоумевал, почему старик придавал этому такое большое значение.

В основном все прошлые противники Алекса, за исключением Котов-вредителей, имели ту или иную форму Стихийной Атаки.

Это должно было быть редкостью?

«Молодой человек, позвольте спросить, с каким высокоранговым зверем вы сражались?» — спросил старик.

— Высокопоставленный ледяной медведь-копьеносец, — ответил Алекс.

Тишина.

Мужчина словно замер.

http://tl.rulate.ru/book/86480/3918728

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь