Готовый перевод Game of Thrones: Holy Flame King / Игра Престолов: Король Священного Пламени: Глава 78

Глава 78 Встреча

"Что? Урик потерялся?"

"Да, это так..."

"Так возможно? Как ты проиграл?"

"Огонь! Они использовали огонь... огонь повсюду! Наши братья... ух... все сгорели..."

"Есть еще боевой молот... пламенный боевой молот... тот повелитель залива владеет пламенным боевым молотом... разбивая людей на бесчисленные искры сразу..."

"Это ужасно... это демоны из ада! Это ужасно!"

...

В зале замка семьи Дейн несколько солдат, случайно сбежавших с острова Инцзуй, бессвязно рассказывали о своем поражении.

Хозяин замка Альф слушал с мрачным лицом, пытаясь восстановить истину дела из хаотичных и преувеличенных рассказов нескольких дезертиров.

Но от этой правды он просто не мог поверить.

Битва, которую я считал безошибочной, на самом деле провалилась.

Элитная армия семьи Дейн проиграла рыцарю-первопроходцу, который даже не построил замок?

Хотя Урик и не мобилизовал все войска семьи Дейн из-за недостаточного престижа, но даже так Альф никогда не думал, что они потерпят поражение в таком месте, как остров Инцзуй.

Боги Семи, этот мир слишком безумен.

Дезертиры все еще жестикулировали и кричали, рассказывая обо всем ужасном, что им пришлось пережить на острове Инцзуй.

Но у Альфа уже не было настроения слушать.

Он думает только о том, как бы покончить с этим.

Урик Шад умер, как только умер его **** сын, но Звездопад больше не может оставаться без лидера.

Необходимо определить наследника титула, иначе сердца людей будут рассеяны, и очень вероятно, что враг воспользуется этим.

Да!

Альф внезапно встал, и тут же приказал стражникам, стоящим по бокам:

"Немедленно мобилизовать людей на пристань, чтобы предотвратить нападение людей из Хевана...".

Не успел он договорить, как к нему ворвался слуга и доложил:

"Мастер Альф, принцесса, Ваше Королевское Высочество идет!"

"Принцесса?" Альф застыл на мгновение: "Какая принцесса?"

"Принцесса Арианна".

Как она попала в Город Звездопада?

У Альфа не было времени думать об этом, поэтому он выбежал поприветствовать.

Когда подошел к воротам замка, то увидел, что принцесса и ее спутники уже вошли в железные ворота, пьют воду и умываются под присмотром слуг.

Альф поспешил вперед, чтобы отдать честь: "Его Королевское Высочество, добро пожаловать в Город Звездопада".

Арианна возвращала шелковый платок после вытирания лица служанке, услышав это, она улыбнулась и сказала:

"Я пришла в спешке и не предупредила вас заранее. Надеюсь, вы не возражаете".

"Конечно, нет, Ваше Высочество. Ворота Города Звездопада всегда открыты для вас".

"А где сир Ульрик?"

Лицо Альфа вдруг слегка изменилось, и он выглядел невыразительно.

Дамон Шад нахмурился, увидев это: "Может ли быть так, что он уже отправился атаковать остров Инцзуй?"

"Лорд Урик действительно уехал..." Альф почувствовал себя крайне неловко.

"Когда ты ушел?" нехотя спросил Димон.

"Я отправился туда вчера рано утром..."

"Тогда, возможно, он не захватил остров Инцзуй". обеспокоенно сказал Димон, - "Может быть, мы успеем туда вовремя".

Альф дважды кашлянул, и, наконец, решил сказать правду: "Ваше Королевское Высочество, сэр Дэймон, лорд Урик потерпел поражение".

"Мы победили так быстро..." Дэймон был на полпути, прежде чем внезапно отреагировать, он резко повернул голову, чтобы посмотреть на управляющего Альфа, "Что ты сказал? Урик проиграл?"

Арианна тоже уставилась на Альфа, ее обсидиановые глаза не мигали.

"Да, Ваше Высочество, как я посмела обмануть Вас. Солдаты уже сбежали с острова Инцзуй. Они в зале, и вы можете допросить их сами".

"Урик - позор дорнийского народа!" злобно выругался Деймон.

Цвет лица Арианны не изменился. Она сняла тюрбан, защищавший ее от ветра и песка, позволила своим шелковистым волосам естественно свисать вниз и спокойно сказала: "Я хочу лично допросить этих дезертиров. Начальник Альф, пожалуйста, ведите меня".

"Ваше Высочество, сюда, пожалуйста".

Группа людей пришла в зал замка, и Арианна допрашивала дезертиров, которые уже были немного в бреду.

В конце концов, был только один невероятный факт - Урик действительно проиграл.

И это было большое поражение!

"Неужели этот Рыцарь Речных Ветвей владеет магией огня?" Деймон чувствовал, что есть только одно объяснение.

Более того, на словах незаконнорожденный сын Города Божьей Благодати с трудом мог скрыть свой страх.

Арианна оставалась спокойной. Сначала она попросила Альфа увести всех дезертиров, а затем сказала:

"Словам дезертиров не стоит доверять. Чтобы избежать наказания или показаться менее некомпетентными, они всегда будут намеренно преувеличивать силу врага".

Деймон кивнул, но все же напомнил: "Ваше Высочество, но Урик действительно должен быть побежден".

"Я знаю". Арианна достала гранат из тарелки на столе, очистила его и спросила: "Мастер Альф, сколько солдат привел Урик, чтобы напасть на остров Инцзуй?"

"Около двух тысяч человек". почтительно ответил Альф.

"А где рыцари?"

"Двенадцать рыцарей отправились с армией".

Арианна положила в рот несколько гранатовых зерен и снова спросила: "В семье Дейнов гораздо больше вассальных рыцарей, верно?"

Альф внимательно посмотрел на принцессу и сказал: "Да, Ваше Высочество. Включая филиал города Гаоинь, в семье Дейн тридцать пять рыцарей".

Меньше половины, похоже, что привлекательность незаконнорожденного ребенка очень ограничена.

Однако, даже если семья Дейн не сделала все возможное, все равно невероятно проиграть рыцарю-первопроходцу, который даже не построил замок.

В душе Арианны были какие-то расчеты, поэтому она сказала экономке:

"Пожалуйста, пошлите кого-нибудь оповестить всех рыцарей семьи Дейн, которые еще не отправились в путь, скажите им, что я прибыл в Город Звездопада, и пусть они немедленно придут нанести визит".

"Да, Ваше Высочество." Альф колебался, а затем спросил: "Ваше Высочество, не хотите ли вы сообщить им новость о поражении Урика?".

"Расскажи им".

"Да".

После ухода управителя, Демон не мог не спросить: "Ваше Высочество, зачем вы вызываете рыцарей семьи Дейн? Вы планируете снова напасть на остров Инцзуй?"

"Именно."

"Но..."

"Ты боишься?" Арианна подняла брови и прервала его.

Встретившись взглядом с прекрасной принцессой Дорна, Демон тут же надул грудь и громко сказал:

"Конечно, нет!"

-----

"На самом деле бояться нечего".

Сэмвелл поддержал Натали, спрыгнул с лодки и с улыбкой сказал: "Со мной здесь никто в Старфолл Сити не посмеет задирать тебя!".

"Да." Натали кивнула, но ее маленькая рука крепко держалась за рукав Самвела и отказывалась отпускать его.

Дорнийцы на пирсе смотрели на внезапно появившуюся группу речных магов и дикарей с любопытством и настороженностью.

К счастью, здесь есть такие знакомые лица, как Хьюз Дэйн, иначе, даже если на пирсе не возникнет конфликта, боюсь, что кто-нибудь отправится в Город Звездопада, чтобы доложить.

Самвел махнул рукой в сторону Хьюза и приказал:

𝐟𝓇𝒆𝐞w𝐞𝙗𝓷o𝘷𝐞𝒍. c𝐨𝒎

"Возьми сначала несколько человек в Старфолл-Сити, скажи семье Дейнов, что мисс Натали вернулась, и попроси их прийти на пирс поприветствовать их.

Помните, если они не захотят, вы должны немедленно контролировать ворота замка и послать кого-нибудь назад, чтобы уведомить меня, понятно? "

"Да, милорд".

После того как Хьюз ушел со своими людьми, Самвел продолжал оставаться на пирсе, ожидая, пока его солдаты один за другим высадятся на берег.

Хотя Натали теперь стала первой наследницей семьи Дейн, Сэмвелл не будет настолько глуп, чтобы думать, что он сможет завоевать Старфолл-Сити с такой маленькой девочкой.

Независимо от времени, сила - это всегда и во всем опора.

Если семья Дейн откажется сдаться, он был готов к новой битве.

После предыдущего поражения семья Дейн не должна быть в состоянии организовать слишком много войск, чтобы упорно сопротивляться.

Более того, за такое короткое время у них не было времени на мобилизацию армии.

Прождав около получаса, Хьюз наконец вернулся, но его лицо было немного странным.

"Лорд Цезарь, мисс Натали и принцесса Арианна сейчас в Звездопаде".

"Кто?" Сэмвелл замер на мгновение.

"Принцесса Арианна Мартелл". Хьюз внимательно посмотрел на Сэмвелла и продолжил: "Его Королевское Высочество хочет, чтобы вы и мисс Натали нанесли визит".

(конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/86424/2991340

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь