Готовый перевод I Stayed At Home For A Century, When I Emerged I Was Invincible / Я Просидел Дома Сто Лет, а Когда Вышел, Стал Непобедим: Глава 14 — Стимуляция

«У меня тоже нет никакого опыта. Но именно поэтому, что у меня нет опыта, это так увлекательно». Улыбка на лице Старого Седьмого постепенно становилась вызывающей. Он поднял руку и помахал ею. Красный шелк развернулся, готовый образовать большой кокон, в который можно было бы обернуть двоих для игривых развлечений. Чу Сюань больше не мог этого выносить. У него даже не было служанки, а Старый Седьмой фактически пытался спровоцировать его прямо у него на глазах. Разве это не было явным провоцированием? Подумав о том, что он совершенно один во дворе, без помощницы, Чу Сюань тяжело вздохнул. Все-таки он был молодым хозяином аристократической семьи. Условия здесь были уж слишком неприемлемыми. Рядом с хрупкой служанкой ему не пришлось бы двигаться даже пальцем. По крайней мере, она была бы ему приятна глазом. Сфокусировав свою духовную волю, он заставил тонкую ветку дерева взлететь с земли. Па! Он яростно шлепнул Старого Седьмого по ягодицам. Учитывая, что сила Старого Седьмого была лишь на втором уровне глубокой стадии, как он мог обнаружить духовную волю Чу Сюаня? «Ао!»

Руки Старого Седьмого все еще действовали недобросовестно, когда его ягодицы внезапно подверглись атаке. Он так испугался, что задрожал и закричал от боли. — Что случилось? — нервно спросила Хэ Вэйвэй. — Кто-то ударил меня! — стиснув зубы, ответил Старый Седьмой. — Вокруг никого, — недоуменно произнесла Хэ Вэйвэй. Старый Седьмой потер ягодицы и попытался ощутить духовную волю, но никого не обнаружил. Затем он о чем-то задумался и посмотрел на Хэ Вэйвэй со странной улыбкой. — Вот как? Ты действительно плохой. Посмотрим, как твой муж поступит с тобой!

Оскалив клыки и размахивая когтями, он швырнул Хэ Вэйвэя на землю. Лицо Чу Сюаня почернело от гнева, и он снова поднял ветку. Па! Он еще раз сильно шлепнул Старого Седьмого. Тот только хмыкнул. — Бить — это поцелуй, ругать — это любовь. Вэйвэй, твой муж не отступит. У этого ублюдка, пожалуй, были какие-то извращенные наклонности. Чу Сюань растерялся. Чмок, чмок, чмок! Он ударил Старого Седьмого несколько раз подряд, но тот вскрикнул от боли, продолжая пытаться стянуть с Хэ Вэйвэя одежду. Лицо Хэ Вэйвэй покраснело, и она сильно нервничала. Она увидела, как палка ударила Старого Седьмого. Предки семьи Чу, должно быть, видели это. Я умру! Я умру! Она была невинной девушкой, и в такой ситуации, определенно, стала бы сопротивляться. В противном случае неужели она не оставит плохое впечатление на предков семьи Чу? Хэ Вэйвэй начала сопротивляться. — Нет, Брат Седьмой, не делай так! Отпусти меня!

— Кричи, давай, кричи. Никто не услышит тебя, даже если ты будешь кричать, пока не пересохнет в горле. — Кровь Старого Седьмого закипела. Все это было слишком захватывающе. Вэйвэй действительно подходила ему. Она была слишком послушной! Чу Сюань вот-вот вырвет от гнева. Серьезно! У этого ублюдка Старого Седьмого, кажется, действительно имеются какие-то извращенные наклонности. Более того, судя по его поведению, они явно не в первый раз творили такие явления! Черт! Они действительно идеально подходят друг другу! Если он не остановит их, то вскоре ему придется стать свидетелем всего этого происходящего. Чу Сюань использовал свою духовную волю, чтобы поднять более толстую ветку и ткнуть Старого Седьмого в задницу. — Ао!

Старый Седьмой подпрыгнул на несколько метров, прикрывая задницу и уставившись на Хэ Вэйвэй. — Вэйвэй, ты зашла слишком далеко! Ты действительно уколола меня туда! Я почти до чертиков перепугался!

Хэ Вэйвэй поспешно привела в порядок свою неряшливую одежду. Ее глаза выразили обиду, и она слабо взглянула на него. — Это был не я. Это… это старший из семьи Чу! — Выражение лица Старого Седьмого застыло. Он сглотнул и нервно сказал: — Вэйвэй, неужели это был не ты?

— Это был не я! — Хэ Вэйвэй потупила взгляд. Старый Седьмой сухо засмеялся и, осмотревшись, сказал: — Какой здесь дядя? Я только шутил с Вэйвэй. Это было так неловко! — Я… я пойду. Хэ Вэйвэй покраснела и поспешила уйти. Убедившись, что старейшины не появились, Старый Седьмой неловко улыбнулся и приготовился покинуть место. Черт! Это было жутко неловко, когда меня видели таким образом в присутствии старшего. К счастью, он был достаточно толстокожим. Когда он вышел из маленького леса, то увидел вдалеке небольшой дворик. Он подбежал и воскликнул: — Тринадцатый, ты здесь?

Когда он толкнул дверь, то увидел Чу Сюаня, неторопливо сидящего в кресле с откидной спинкой. — Тринадцатый, ты хочешь вернуться в родовую резиденцию? Я пойду и помолюсь за тебя, если это так.

— Незачем. Я живу здесь неплохо.

— Ты слишком расслабился, — сказал он. — Работай усерднее. Как только ты прорвешься в духовное царство, дедушка больше не будет на тебя злиться. Сказав это, Старый Седьмой оглядел двор и, понизив голос, спросил: — Тринадцатый, к какому дяде ты только что ездил?

Он совершенно не подозревал Чу Сюаня. В его глазах Чу Сюань, предположительно находящийся в царстве смертных, даже не имел возможности ощутить, что происходит в маленьком лесу. — Без понятия, — сказал Чу Сюань, покачав головой. Старый Седьмой продолжал бродить по двору и вздыхал: — Тринадцатый, тебе не одиноко?

— Тебе тяжело оставаться во дворе одной. Почему бы мне не найти двух служанок, которые будут с тобой? Чу Сюань немного соблазнился его предложением, но сразу же покачал головой и отказался. — Не нужно. Я живу свободно и ничем не ограничен.

— Эх, тринадцатый, ты просто не умеешь веселиться. Посмотри на окружающую среду: деревья пышные и зеленые, а поздней ночью может быть довольно интересно, — продолжал он, цокая языком. — Старый Седьмой, ты уж очень опытен?

— Немного, совсем немного. У меня не слишком большой опыт. Я лишь играл несколько десятков раз.

— Один? — спросил Чу Сюань, с трудом сдерживая смех. — Как скучно было бы делать это в одиночку. Это был чертов морской король! Хэ Вэйвэй не могла быть морской королевой, верно? Если да, то эти двое были подходящей парой. Немного пообщавшись, Чу Сюань задал вопрос о культе. Слуга по доставке еды, естественно, не знал слишком много информации. Но как прямой потомок, Старый Седьмой, конечно, знал бы об этом больше. Культ еретиков потерпел серьезные неудачи, и после того как они скрылись, их партизанская война нанесла семье Чу значительный удар. Особенно это стало заметно полмесяца назад, когда старейшина семьи Чу из царства пустоты был окружен и убит.

Причина, по которой им удалось успешно окружить и осадить этого старейшину, заключалась в том, что культ еретиков заплатил баснословную цену за информацию о местонахождении старейшины семьи в Башне Черной Луны и заранее подготовил засаду. Башня Черной Луны была самой загадочной силой в Южном регионе. Пока кто-то мог позволить себе такую цену, он мог купить любую информацию, заказать любую миссию и заполучить любое сокровище, хранящееся в этой башне. Даже если семья Чу знала о том, что информация о местонахождении старейшины просочилась из Башни Черной Луны, и в результате этого его окружили и убили наемники культа, они все равно не осмеливались предпринимать какие-либо действия против Башни. Она была слишком могущественной и слишком таинственной. Более того, семья Чу заканчивала свои дела и получала необходимые ресурсы в Башне Черной Луны время от времени. Чтобы заплатить за сведения о старейшине, сектантам пришлось бы отдать целое состояние. Башня Черной Луны всегда была зловещей, и ее расценки были столь же возмутительными. Семья Чу также хотела бы получить информацию о культе, но запрашиваемая сумма была слишком высокой — платить не имело смысла. В противном случае культ уже давно был бы истреблён. Башня Черной Луны, казалось, намеренно завышала цены, чтобы поддерживать баланс между конфликтующими сторонами. Если бы одна из сторон одержала полную победу, как могла бы Башня Черной Луны продолжать получать прибыль? Фактически, в некоторых беспорядках и сражениях можно было найти следы Башни, подливающей масла в огонь. Все знали, что Башня Черной Луны является злом, но, будучи слишком таинственной и могущественной, она расправила свои крылья по всему Южному региону. Никто не знал, где расположен их штаб. Ни одна сила, ни династия не осмеливались попытаться разрушить Башню Черной Луны. В истории была династия, которая уничтожила следы Башни на своей территории, но менее чем за две недели эта могущественная династия была стерта с лица континента. Кроме того, вскоре после этого Башня Черной Луны была перестроена.

http://tl.rulate.ru/book/86394/3429048

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь