Готовый перевод SWORD'S TRUE HEIR / Истинный наследник меча: Глава 3: Страдание

Глава 3: Страдание

Когда они уходили, начался дождь, и их крики стихли, но в душе у обоих было так много вины. 

Это был холодный день, и из-за этого дождя они полностью промокли, промокнув сверху донизу. 

Они не могли сказать друг другу ни слова и продолжали идти дальше. Не имея места, куда идти, они продолжали бродить по городу и видеть зомби, бродящих по всему городу. 

Шин почувствовал, что голова Рии прижалась к его спине, поэтому он не придал этому значения, но спросил ее, все ли с ней в порядке. Но она ничего не ответила, тогда он спросил ее снова, думая, что она, возможно, не услышала его, но ответа опять не последовало, поэтому он попытался оглянуться, но ничего не увидел. 

Тогда Шин остановил мотоцикл и, обернувшись, обнаружил, что она потеряла сознание, ее руки были холодными, а голова такой горячей. 

Он тут же слез с мотоцикла, поднял ее и отнес в ближайший дом с открытыми воротами. 

Он знал, что должен сделать и набраться смелости. Син усадил ее на стул и начал искать сухую одежду и полотенце. 

Как только он получил их, он схватил их и подошел к ней, не думая о своей собственной мокрой одежде, это была его обязанность спасти ее жизнь. Он полностью раздел ее и вытер полотенцем. 

Затем он одел ее в сухую одежду, отнес на кровать и накрыл ее как можно большим количеством теплых одеял, а на голову положил немного мокрой одежды, чтобы снизить температуру. Затем он переоделся сам, взяв все, что смог найти, и, выжав всю воду в ванной, положил обе их одежды сушиться. 

Он знал, что сейчас будет трудно найти лекарства, которые ему нужны, но, по крайней мере, он знал, что ему нужно искать. 

Продолжая осматривать весь дом, он закрыл все возможные пути, по которым в доме могло что-то прорваться. 

Он не смог найти нужное ему лекарство, и теперь ему пришлось рискнуть и поискать его в других домах, но ничего не поделаешь, он должен был сделать это, и он сделал. 

Он прошел через несколько домов и нашел много ценных вещей, которые помогут им выжить некоторое время, а также нашел лекарство, которое нужно было дать ей от простуды. 

Зомби все еще таились вокруг, но, зная это, он держал все под контролем, не создавая лишнего шума, и продолжал заниматься своими делами. Шин растолок таблетки и размешал их в небольшом количестве воды, заставил ее немного посидеть, придерживая ее сзади, и положил ей в рот размешанное лекарство. 

И заставил ее выпить немного воды, чтобы лекарство попало в рот. Он уложил ее и начал греть ей ноги, растирая их. Он постоянно менял влажную ткань и держал ситуацию под контролем. 

Прошло полдня, наступила ночь, а она все еще не пришла в себя, но ее температура немного снизилась, так как у него был термометр, чтобы измерить ее. Он немного расслабился и проголодался. 

Он пошел на кухню и стал смотреть, что можно приготовить, чтобы сварить суп быстрого приготовления, чтобы согреться и накормить ее, если она очнется. 

Когда он вернулся, чтобы проверить, как она пришла в себя, она все еще чувствовала холод и чихнула сразу после пробуждения. 

Она собиралась чихнуть еще раз, но на этот раз Син зажал ей рот рукой, и она чихнула на его руку. Увидев это, ей стало не по себе, и она рассердилась, схватила его руку и собиралась закричать на него, но он снова зажал ей рот другой рукой и сказал, чтобы она замолчала, так как у них будут большие проблемы, если зомби начнут опустошать это место. 

Она вспомнила всю ситуацию, пришла в себя и сохранила спокойствие. Она спросила, что случилось и как она сюда попала. Шин попросил ее немного подождать, так как ему нужно проверить суп. Он пошел за супом для нее, и как раз в это время она заметила, что под одеялом на ней другая одежда. 

Ей стало очень стыдно, и она собиралась закричать, но тут ее осенило, что крик может плохо сказаться на них. Поэтому она сохраняла спокойствие и ждала возвращения Шина, но когда он пришел, она была полна гнева и набросилась на него, но молча. 

Шин успокоил ее, попросил прощения и сказал, что у них нет выбора. 

Он сел за стол, дал ей суп и рассказал, что произошло. Теперь она поняла, что произошло, и ее гнев утих, но все же она грубым голосом спросила 
"Лучше бы ты не делал мне ничего плохого, иначе я убью тебя раньше, чем это сделают зомби "

Шин ответил ей, что у него не было такого намерения, что он был в замешательстве, что в тот момент он даже не мог мыслить здраво, так что как он мог сделать что-то плохое, а не пытаться спасти тебя. 

Выслушав его слова, она извинилась за то, что не доверяла ему. Пока они ели суп, Шин приготовил рис, они поели и немного поговорили о том, что делать дальше. 

С чувством вины за то, что не смогли уберечь жизнь маленького мальчика, которого доверила им мать, как свои предсмертные слова. 

http://tl.rulate.ru/book/86384/2762257

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь