Готовый перевод Simplified Beast Evolution Path / Упрощенный Путь Эволюции Зверя: Глава 41

```html

Прекратите активацию формации

Даже несмотря на то, что Ленг Ланг не закончил свою фразу, его смысл был ясен. Хотя формация всё ещё находилась в процессе активации, её уже было достаточно, чтобы собрать множество зверей. Что будет, если она станет полностью активной? Без сомнения, вся пустошь перестанет быть мирной!

— Есть решение? — спросила Лю Ии. Её знания о формациях были ограничены и, по сути, она не оспаривала мнение более опытных.

— Есть, — ответила Бинг Менгци с горькой улыбкой. — Если мы найдём того, кто активировал массив, лишим его сознания или убьём прямо.

Звучало просто. Однако, чтобы пережить натиск зверей, найти человека, активировавшего массив, было всё равно что искать иголку в стоге сена. К тому же, это место кишело свирепыми созданиями.

— Если я правильно поняла, у нас нет выбора, так ведь? — заметил Су Бай. Он понимая, судя по реакции Ленг Ланга и Бинг Менгци, что ради собственной безопасности они не выберут отступление. В конце концов, долг солдата священен. Эта формация могла угрожать Лос-Монстрарии. Как солдаты, они не могли оставаться в стороне, даже если им пришлось пройти через огонь и воду.

— Ах, если бы я знала, я бы не отправляла свою Феникс-Зяблик на курорт, — беспомощно произнесла Бинг Менгци. Её самым сильным зверем был не Шестиухая Снежная Лиса, а Феникс-Зяблик. Всё произошло слишком неожиданно в условиях пустоши, и у неё не было времени забрать его. Однако, раз дело сделано, жаловаться было бессмысленно.

— Все, слушайте мои приказы! — Ленг Ланг обвел взглядом каждого студента и сказал строго. — Позже мы разделимся на две группы. Бинг Менгци и я останемся здесь, чтобы остановить активацию массива. Что касается вас, сделайте всё возможное, чтобы покинуть это опасное место. Как только доберётесь до базы, немедленно свяжитесь с военными и сообщите о ситуации в Лос-Монстрарии!

— Я понимаю, что вы все ещё студенты, но в этом мире таковы правила. Став Укротителем Зверей, вы обязательно окажетесь на краю смерти. Но помните, трудности, которые не могут вас сломить, лишь сделают вас сильнее!

— Вы поняли! — произнесли они хором.

Это было не из-за того, насколько страстными были слова Ленг Ланга, а из-за решимости, которую они видели в его глазах. Это была уникальная аура солдата — человека, который встречает смерть со спокойствием и не колеблясь выступает вперёд.

Но в этот момент Бинг Менгци сказала:

— Я возражаю. Теперь, когда Лэй Син и остальные пропали, мы никак не сможем остановить активацию. Мало вероятно, что у нас будет успех.

— Хотя эти ребята и недостаточно сильны, но у них всё же есть определённая боевая мощь. Почему бы учителям не вернуться на базу, а остальным не остаться и не остановить активацию массива?

Сравнение стиля Бинг Менгци с военным подходом Ленг Ланга выглядело более рационально. Однако для студентов её слова звучали как приговор — они всё ещё должны были остаться здесь, чтобы остановить активацию массива, полном зверей?! Это было похоже на самоубийство!

— Перестань шутить. Какой смысл тут оставаться?

— Именно, отпустите нас!

— Мы лишь помеха, если останемся здесь!

Сравнивать студентов с солдатами в условиях смертельной опасности было нечестно. Лицо Ли Хэна потемнело. Как учитель, он должен был заботиться о своих учениках, но перед лицом серьёзных проблем придерживаться этого принципа было сложно. Все замерли в напряжённой тишине. Ленг Ланг и Бинг Менгци оставались бесстрастными, пока не раздался голос.

— Они просто бесполезный сброд. Нет никакого смысла им здесь оставаться, — произнёс Су Бай, прислонившись к стене.

— У нас уже есть план, просто нужно решить проблему. Вам не хватает людей. Я могу остаться и помочь уничтожить формуцию, — добавил он, взглянув на выход. Остальные имели посредственные способности. Их могли ранить в катакомбах. Какой был смысл полагаться на них? Его слова прозвучали резко, но были правдивыми. Не было смысла оставлять группу раненых студентов. Они могли стать лёгкой добычей для зверей.

— Су Бай прав! — все стали выражать благодарность его словам. — Перед лицом жизни и смерти, что с того, если нас назовут мусором?

— Как это, по крайней мере, я не буду вам обузой... — добавил Су Бай, глядя на Ленг Ланга.

— Ты уверен? Мы не можем гарантировать твою безопасность, — напомнил ему Ленг Ланг.

— Я уверен. Су Бай не был глупцом и не имел духа самопожертвования, как у Ленг Ланга. Он уже проверил уровни зверей снаружи. Все они были от нижнего до среднего уровня, но их было много. Другими словами, это было заманчивое количество очков опыта! Хотя риск был высок, отдача выглядела обнадеживающе. Его Беарен достиг верхнего уровня и имел сильную защиту. Су Бай был уверен, что сможет выжить в этом хаосе.

— У меня только одно условие. Если возникнет какая-либо опасность, я не продолжу вам помогать. Надеюсь, вы меня поймете, — сказал Су Бай.

— Да, этого достаточно... — ответил Ленг Ланг с облегчением. То, что Су Бай решил остаться по собственной воле, превосходило его ожидания, поэтому его не беспокоила просьба.

Бинг Менгци не возражала. Она лишь высказала своё мнение. Решение принимал Ленг Ланг. Время не ждало, и все немедленно принялись за дело. Ленг Ланг вывел своего зверя из пещеры, за ним последовали Су Бай и Бинг Менгци. Среди зверей, бушевавших в этом месте…

РЕВ! РЫК! ШИП…

В этой волне зверей было множество различных видов. Звери моментально нацелились на троих из них.

— Беарен, активируй Молвниеносную Броню!

Беарен встал перед Су Баем и его окутала молния. Ослепляющее сияние удерживало зверей на расстоянии двух метров. В то же время Су Бай выпустил Уайти.

— Уайти, убей всех приближающихся зверей!

Кракатуланта размахивала своим острым клинком и мгновенно парировала, убив двух зверей, которые были близко к ней, смертельным ударом.

БИП! Кракатуланта убила демона среднего уровня и получила десять очков опыта!

БИП! Кракатуланта убила дикого зверя среднего уровня и получила одиннадцать очков опыта!

Беарен отвечал за защиту, а Уайти атаковала зверей. Они дополняли друг друга, позволяя Су Баю свободно передвигаться в натиске зверей.

```

```html

Не говоря уже о Лен Лане и Бин Мэнци. С их силой они могли без труда справиться с этой группой зверей. Скорость их продвижения была чрезвычайно высокой. Поначалу Лен Лан пытался заботиться о безопасности Су Бая, поэтому снизил темп. Но все получилось иначе. Он недооценил Су Бая.

– Будьте внимательны, мы пойдем быстрее! – крикнул Лен Лан, вскочив на своего зверя, маошанского вепря, после того как закончил говорить. Маошанский вепрь с его острыми клыками прошел сквозь зверей и проложил путь. Увидев это, Су Бай и Бин Мэнци не стали продолжать бой и последовали за ним. В то же время другая сторона также пришла в движение.

– Следуйте за мной рядом! – воспользовался моментом Ли Хэн, чтобы отступить с группой студентов.

```

http://tl.rulate.ru/book/86000/3810512

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь