Готовый перевод Simplified Beast Evolution Path / Упрощенный Путь Эволюции Зверя: Глава 19

```html

Первая тренировка в Пустоши

— Ты прорвался в середину пятого уровня Железа?! — воскликнул Су Бай. Утром его разбудил будильник, и он заметил, что Беарен стал сильнее, чем вчера вечером. Сейчас Беарен был на уровне середины пятого уровня Железа, и его сила возросла. — Хорошо сделано, — похвалил Су Бай Беарена и с удивлением погладил его по лохматой голове. Это была отличная новость — прорыв прямо перед тренировкой. Умывшись, Су Бай оставил Беарена в Сигиле и поспешил к воротам академии. В этом году второкурсники собирались на тренировку в Пустошь. Прибыв, Су Бай не нашёл ответственного учителя. Поэтому он спросил второкурсников, стоявших рядом с ним. — Эй, не подскажете, где учитель, ответственный за эту тренировку? — спросил он.

Один из второкурсников на мгновение задумался. Он указал на автобус вдалеке и сказал: — Ответственный учитель там обрабатывает данные. — Большое спасибо! — вежливо ответил Су Бай и тут же сел в автобус. Окружающие второкурсники перешептывались в недоумении. — Кто это? Он выглядит как первокурсник, — заметил один из них. — Да, он из нового набора первокурсников. — Что он здесь делает?

— А я откуда знаю? Может, пришёл просто посмотреть. — Ребята, смотрите!

Вдруг один из студентов указал на Су Бая в автобусе и удивлённо воскликнул: — Не говорите мне, что этот первокурсник собирается тренироваться с нами?!

Через лобовое стекло автобуса они ясно увидели, что Су Бай уже сидел рядом с ответственным учителем. Он даже достал ломоть хлеба и принялся есть свой завтрак. Было ясно, что Су Бай собирался поехать с ними. Ответственный за тренировку учитель выглядел обеспокоенным. Он не ожидал, что директор вдруг разрешит первокурснику отправиться на тренировку в Пустошь.

— Су Бай, ты знаешь о Багровом Тумане? — спросил ответственный учитель.

— Знаю, — ответил Су Бай, откусив хлеба. — Если встретите Багровый Туман, лягте и закройте рот и нос, если не можете убежать. Также как можно скорее уберите своего Зверя в Сигил или Мир Зверей. Лу Ксяолинь напоминала мне об этих мерах безопасности больше десяти раз вчера вечером. Я всё ещё помню все это. — Хм, похоже, ты сделал домашнее задание, — кивнул ответственный учитель.

Не было никаких проблем с подготовкой к отправке. Второкурсники в том же автобусе заметили Су Бая и начали обсуждать его.

— Первокурсник осмелился отправиться в Пустошь? Да он с ума сошел! — комментировал один. — Кто знает? Может, ему надоело жить. — Ха-ха-ха, надеюсь, этот первокурсник не будет плакать, когда придёт время. — Вздох, вспомнить, как я первый раз попал туда. Я так испугался, что не мог спать два дня.

Присутствующие второкурсники уже однажды испытали всю жестокость Пустоши. У некоторых из них на теле остались шрамы от этого опыта. Су Бай не стал сидеть без дела и продолжил дремать в автобусе. Когда он проснулся, автобус уже покинул Лос-Монстарию и прибыл в Пустошь за городом. Время от времени они видели свирепых Зверей, бродящих у обочины дороги. После остановки автобуса студенты организованно вышли и подошли к лагерю из деревянных построек — месту, оборудованному для тренировок.

Более десяти официальных Повелителей Зверей уровня Бронзы охраняли студентов во время их тренировок, а за всем этим наблюдал Повелитель Зверей уровня Серебра.

— Давайте угадаем, обмочит этот первокурсник штаны или нет? — с любопытством произнесли второкурсники. Каждый год в Пустошь попадали новички, которых пугали до такой степени, что они писались в штаны, что приводило к психологическим травмам. Это стало одним из развлечений второкурсников.

— Ставлю десять очков, что обмочит! — заявил один. — Тогда я ставлю всё, что не обмочит! — ответили ему. Все начали делать ставки. Одновременно с этим Су Бай узнал у учителя, как использовать очки. Сердца и тела Зверей, принесённые студентами с обучения в Бескрайнем лесу, можно было обменять на очки. В свою очередь, очки можно было обменять на предметы первой необходимости, оборудование для дрессировщиков и прочее. Одно очко можно было обменять на бутылку напитка. Медицина и другие средства для выживания стоили всего несколько десятков очков, максимум — пять сотен. Что касается оборудования для дрессировщиков, о нём следовало задуматься только при наличии более тысячи очков.

— Что происходит в этом году? — удивлялись дрессировщики, заметив новичка Су Бая. Они тут же подошли к ответственному учителю и спросили: — Почему вы привели новичка? А если что-то случится? Мы должны соблюдать правила.

Ответственный учитель, которого допрашивали, тоже был в растерянности. Он горько улыбнулся и сказал: — У меня нет выбора. Таков приказ директора.

— Приказ директора?!

Услышав это, дрессировщики больше ничего не сказали. В конце концов, у директора, естественно, были свои причины для таких распоряжений. Такой простой дрессировщик уровня Бронзы, как он, не имел права расспрашивать директора о соблюдении правил. Положив свой багаж, студенты второго курса начали формировать команды. Это обучение должно было научить студентов работать в команде, чтобы они могли помогать друг другу и минимизировать опасность. Если бы они сражались в одиночку, то могли бы столкнуться с неприятностями с дрессировщиками, находившимися там. Для дрессировщиков шутки здесь были неуместны. Многие из них были молодыми и горячими парнями и девчонками, и горячая голова легко могла привести к неприятностям. Поэтому все учителя внимательно следили за Су Баем.

В толпе Су Бай спокойно наблюдал за группами студентов второго курса. Оживлённая сцена казалась ему далёкой. Это было нормально — в конце концов, никто не пригласил бы новичка присоединиться к ним. Новичок не имел опыта, силы и смелости. Он был просто обузой. Но Су Бая это не волновало. У него уже был свой план. В этот момент к нему неожиданно подошла симпатичная студентка второго курса и со странной улыбкой сказала: — Привет, красавчик. Ты заблудился? Как насчёт присоединиться к нашей команде?

Она была довольно привлекательной, но её тон звучал так же странно, как у незнакомого дяди. — Ни в коем случае, Ии. Взять новичка на обучение? Он ведь будет нам только мешать. — У нас пари с классом по соседству. — Точно! — Я тоже не согласен. Если приведём новичка, он только будет нас за собой тащить. Члены команды решительно возразили против присоединения Су Бая.

```

```html

В этом отношении Лю Ии выразила презрение и холодно заявила:

— У вас действительно нет никакой дальновидности. Вы умеете только спорить каждый день. Забыли, как в прошлом году нас учили старшие?

— А ты? Ты тогда был новичком. Ты даже не мог ходить, когда увидел зверя. Кто тебя обратно принёс? Забыли?

— А ты, трус!

Лю Ии яростно ругала всех, и лица членов её команды искажались от горечи. Они кричали и старались закрыть ей рот, не желая, чтобы она вспоминала прошлое.

— Спасибо за предложение, но я пока не собираюсь углубляться в Бескрайний лес, — ответил Су Бай и, быстро двинувшись, ушёл. Лю Ии и другие члены команды остались позади.

Покинув лагерь, Су Бай немедленно вызвал Бэрена из своей руны. РЁВ! Почувствовав ауру свирепых зверей в этом месте, Бэрен разразился могучим ревом, обращённым к небу. Это привлекло внимание дрессировщика на сторожевой башне, который заметил:

— Сила и смелость этого Бэрена впечатляют.

```

http://tl.rulate.ru/book/86000/3807855

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь