За городом — усадьба.
Густой туман быстро окутал всю усадьбу.
Яркие факелы, соприкоснувшись с туманом, тоже медленно гасли.
— Почему так туманно?
— Что, черт возьми, случилось!
Все были в хаосе.
И Димитрий тоже воспользовался прикрытием тумана, чтобы быстро ворваться в поместье с небольшим количеством людей.
С членами группы наемников они сражались вместе.
Наёмников и так было немного, к тому же они были Безликими, чтобы привлечь приманку Фан Хао.
Через несколько минут охранники снаружи здания были уничтожены людьми Димитрия.
Внешний периметр был очищен.
Димитрий сразу же распахнула дверь резиденции.
Ух!
Как только дверь открылась, из нее вылетела стрела.
Димитрий слегка отклонился в сторону и легко увернулся от нее.
Внутри комнаты оставалось еще 6 наемников.
Собравшись вместе, они образовали последний оборонительный строй.
В центре строя стоял рыжеволосый мужчина с длинным мечом и в тяжелых доспехах.
Рыжеволосый мужчина холодно смотрел на Димитрия.
Его глаза слегка дрогнули, когда он увидел, как за его спиной показался толстый хвост.
Человек-ящерица!
Димитрий вспомнилось, когда именно он успел обидеться на этого ящерочеловека.
Он заставил другую сторону напасть на его группу наемников поздно ночью.
Подумав, он не смог найти никаких воспоминаний о ящерице.
Холодным голосом он сказал: — Что такое, Ваше Превосходительство, мы, кажется, не обидели Ваше Превосходительство, может быть, это какое-то недоразумение?
Нынешняя форма уже не позволяла разбираться, кто прав, а кто виноват.
Только разрешив этот конфликт, оставшиеся шесть членов труппы смогли бы выжить.
Димитрий, с парой вертикальных зрачков, холодно осмотрела нескольких человек.
— Скажите, от кого вы получили следующее задание? — Димитрий открыл рот и спросил.
Рыжеволосый мужчина слегка нахмурился, видимо, о чем-то задумавшись.
Казалось, что эти люди не сами по себе, а пришли за теми же людьми, которые их наняли.
— Вот что я вам скажу, вы можете нас отпустить, интересующая вас информация в обмен на жизнь шестерых из нас - хорошая сделка! — продолжал рыжеволосый. продолжал рыжеволосый мужчина.
Если не считать конфиденциальной информации, полученной из зала миссии.
Наемникам было трудно умереть, храня тайну о заданиях, полученных от частных лиц.
Однако сообщить об этом другой стороне они могли только в том случае, если были уверены в условиях обмена.
Ожидалось, что ящерица согласится.
Однако стоявший впереди ящерочеловек покачал головой и прямо приказал: — Убейте всех.
Позади них бросилось множество людей, которые, не говоря ни слова, окружили и убили шестерых человек.
Менее чем за 10 минут.
Они уже убили всех нескольких человек, не оставив ни одного выжившего.
— Обыскать это место, затем приготовиться к отходу, — продолжал приказывать Димитрий, и все снова двинулись осматривать окрестности.
Нужно было убираться отсюда до прибытия городской стражи.
. . .
Фан Хао поднял своего Божественного Прародителя и очнулся в отдельной комнате.
Сам он по-прежнему лежал на коленях у Ань Цзя.
Ань Цзя положил ему на живот блюдо с пирожными и фруктами, охраняя себя во время еды.
Увидев, что Фан Хао проснулся, Ань Цзя с любопытством спросил: — Как дела?
— Всё разрешилось, давайте посидим ещё немного и уйдём отсюда, — Фан Хао уложил на живот всевозможные закуски.
— А? Так скоро уходим, — большие глаза потупились и продолжили: — Почему бы мне не спуститься и не сыграть в две игры, чтобы помочь нам заработать немного денег, я не думаю, что все они очень хороши.
— Ты меньше ходи, где казино позволяют своим гостям выигрывать, как только ты покажешь, насколько ты хорош, эти люди организуют новых соперников, всё уже устроено, — прямо сказал Фан Хао.
— Кроме того, он не сможет меня победить, если организует больше людей, что ему еще остается делать? — неубедительно сказал Ань Цзя.
Фан Хао покачал головой: — Давайте на этот раз будем осторожны и не будем слишком заметны.
Видя, что Фан Хао категорически против, у Ань Цзя не осталось выбора.
Она лишь поджала губы и продолжила есть бесплатные пирожные.
Тук-тук-тук!
Дуэт еще немного посидел, собираясь уходить.
В дверь комнаты снова постучали.
— Войдите!
Дверь в комнату открылась, и на пороге появилась женщина, которая выдавила из себя несколько натянутую улыбку: — Сэр, вы только что угадали матч, могу ли я спросить, нужно ли вам продолжать делать ставки?
— Ставлю, остальные деньги, все ставки на победу Красного, — Фан Хао продолжил.
— Хорошо, сэр, ваша основная сумма плюс вознаграждение, полученное ранее, в общей сложности составила 140 золотых, все это вы должны поставить на красную сторону, — почтительно сказала дама.
— Хорошо, я не буду беспокоить мистера и мадам, — сказал парень и немного отступил.
Но дверь в комнату не была закрыта.
Тонкий белый палец, за секунду до того, как она закрылась, потянулся внутрь.
Сразу же после этого дверь комнаты открылась.
Вошла слегка знойная женщина.
Дебора.
— Господин Фан Хао, удобно ли мне войти и присесть? — в голосе Деборы чувствовалось кокетство.
Фан Хао тоже узнал Дебору, сидевшую рядом с Рейли.
Из уст Юй Фан Хао тоже кое-что узнал о Деборе.
Женщина Лейли была также правой рукой Лейли.
С Лай Догом она считалась правой рукой Лейли.
Время от времени они отправлялись сопровождать влиятельных людей и выведывали друг у друга информацию.
Можно сказать, что в обращении с мужчинами она была экспертом.
— О, мисс Дебора, я не ожидал встретить вас здесь, это довольно большой сюрприз, — Фан Хао улыбнулся, а в душе начал догадываться о намерениях собеседницы.
То, что она пришла, было очень хорошо, дело уже было завершено.
То, что Дебора оказалась здесь, доказывало, что она не связана с битвой за городом.
— Ой! Не ожидала, что господин Фан Хао знает обо мне, это просто восхитительно! — сказала Дебора, аккуратно закрыв за собой дверь в комнату и усевшись на диван.
— Хе-хе, имя мисс Деборы, какой мужчина в городе его не знает! — Фан Хао продолжал с любопытством спрашивать: — Что, ты и борьбой смеешь интересоваться?
— Это вам, мужчинам, нравится, куда мне до таких, — Дебора бросила на Фан Хао слегка льстивый взгляд и продолжила: — Сегодня я просто осматривала магазин, а когда услышала, что вы здесь, то просто подошла посмотреть на вас.
Сказав это, она наклонилась к Фан Хао.
. . .
http://tl.rulate.ru/book/85945/3132583
Сказали спасибо 32 читателя