Готовый перевод Lord of Humanity: My undead have 100x magnification / Лорд человечества: моя нежить имеет 100-кратное увеличение (Завершен): Глава 95. Покупка рабов

Орк-рабовладелец, как только смог, сдернул лохмотья ткани, покрывавшей железную клетку.

Открылась ржавая, засаленная железная клетка и кролики в ней.

Все кролики были самками, рваная ткань едва прикрывала их тела.

Разбежавшись по углам, их тела дрожали от дискомфорта.

Орк-работорговец сказал, словно хвастаясь: — Мой друг, это молодые и здоровые кролики, отобранные для работы или в качестве домашних животных, это хороший выбор, где ты найдешь послушных и способных рабов, что думаешь.

Рабовладельцы прекрасно знали, для чего люди покупали девушек-кроликов.

Если бы они действительно хотели выбрать рабов, которые бы работали, они бы не стали брать этих крольчих, у которых не было большой силы.

Фан Хао ничего не сказал, но обошел клетку.

Посмотрев на оцепеневших людей-кроликов, некоторые из которых все еще носили шрамы, он сказал: — Вы уверены, что все они здоровы?

Рабы перед ним выглядели не очень добрым, и они не были такими проворными, как Эир.

Работорговец прислушался…

Он взял в руки палку и несколько раз сильно постучал по прутьям, ругаясь под нос: — Наберитесь духу, если не продам вас, то похороню сегодня же.

Железная клетка издала пронзительный для ушей звук, заставив сгрудившиеся тела слегка пошевелиться.

— Ты знаешь, мой друг, чтобы они были здоровыми, их нужно кормить, это все голод, а не болезнь, — продолжал объяснять работорговец.

Чтобы рабы не были слишком энергичными.

Все контролировали подаваемую пищу и находились в таком состоянии, чтобы не умереть от голода, и не бегать.

— Друг, эти рабы молоды и послушны, и когда они тебе больше не понадобятся, ты сможешь их перепродать, ты никогда не потеряешь свои деньги, и…

Работорговец продолжал говорить в стороне, изо всех сил стараясь продать товар.

Этих рабов, согласно первоначальному плану, должны были перевезти в человеческие города для продажи, и за них предполагалось выручить хорошую цену.

Но недавно появились слухи, что на востоке начнется война между крупными племенами, и может пострадать весь регион.

Это заставило их изменить свои планы.

Продать всех этих рабов как можно скорее.

Во время остановки на рынке Маним они столкнулись с людьми, которые в прошлый раз купили людей-кроликов.

Затем они обратили свое внимание на Фан Хао.

Несмотря ни на что, он должен был заставить человека, стоявшего перед ним, купить рабов, иначе он потеряет свои деньги.

— Друг, как насчёт этого! Хочешь ли ты купить этих крольчих? — снова спросил работорговец-орк, облизывая пересохшие губы, так как он говорил вполголоса.

Фан Хао посмотрел на крольчих в клетке, а затем на работорговца.

На его лице отразилась нерешительность: — А что насчет цены?

— Хе-хе, обычная цена, 60 монет Боевого огня за одну жизнь, — работорговец улыбнулся.

Когда Эир была продана, она была обменена на 60 коротких мечей.

Та же цена была предложена и сейчас.

Он также думал, что Фан Хао сможет принять её, ведь предыдущая сделка уже была.

Однако Фан Хао слегка покачал головой: — Раба ты продаёшь за 60 монет боевого огня, за такую цену, оставь этих рабов себе.

Обмен железных мечей и монеты боевого огня не были одним и тем же понятием.

60 железных мечей в случае Фан Хао были просто потреблением одного железного меча, в то время как монеты боевого огня могли быть один к одному и не могли быть подделаны.

Увидев такую бурную реакцию Фан Хао, работорговец тоже был слегка ошеломлён.

Предыдущая сделка заключалась по такой цене, так как же он всё-таки смог передумать.

— Смотри, раньше все было по такой цене, эти рабы определенно стоят этой цены, — продолжал работорговец.

Фан Хао был невозмутим и прямо сказал: — Одна цена, 10 монет за одну душу, в общей сложности 42 человека дадут тебе 400 монет, если это сработает, если нет, давай не будем тратить время друг друга.

— Это не так работает, я не заработаю с этого денег, — громко сказал работорговец.

Ценность самих рабов была невысока…

Их просто нельзя было продать в племенах орков.

Только когда их перевозили в человеческие города, они могли получить более высокую цену.

Но отношение Фан Хао создавало впечатление, что он не слишком заинтересован в покупке.

Это заставило работорговцев немного засомневаться.

Эта партия товара должна быть предложена, но цена действительно слишком низкая.

В тот момент, когда работорговец колебался и думал, что сказать, чтобы поднять цену, Фан Хао повернул голову и ушел.

Это заставило сердце работорговца заколотиться: — Давай, друг, я продаю.

Только услышав, как работорговец сказал "продаю", Фан Хао остановился на месте.

— Болтон, дай ему деньги.

Болтон достал из рюкзака 400 монет и протянул их работорговцу.

Взяв деньги, работорговец передал Фан Хао рабские дела, всего 42.

С этого момента все эти девушки-кролики принадлежали Фан Хао.

— Хорошо, все вы, слушайте, отныне этот человек - ваш хозяин, — работорговец громко зарычал, вывел всех рабынь из клетки и встал перед Фан Хао.

Это был очень важный шаг…

Пусть покупатель видит, что в покупаемой им рабыне нет ничего неполноценного.

Девушки-кролики стояли в ряд, и, как и говорил работорговец, эти отобранные девушки-кролики были молоды и имели человеческое тело.

Склонив головы и опустив уши, они имели вялый вид.

Скудная, поношенная одежда едва прикрывала полные груди и упругие бедра.

Легким движением они могли оголить свое тело.

Хорошо, что эстетика орков была иной, иначе эти женщины-кролики, боюсь, вряд ли появились бы здесь.

— Отведите их к телегам и приготовьте для них еду, — приказал Фан Хао.

— Да, мой господин, — Болтон тут же распорядился, чтобы кто-то проводил этих рабов, только что купленных, к месту, где были припаркованы повозки.

После усадки рабов…

Орки-рабовладельцы, все еще пересчитывая монеты в своих руках, молча стояли в стороне.

— В будущем все подобные орки, мужчины и женщины, могут быть проданы мне по этой цене или оплачены железным мечом, — мягко сказал Фан Хао.

Раб, считавший монеты, тупо уставился на него.

Со странным выражением в глазах он снова спросил: — Тебе нужен и мужчина-кролик?

В глубине души он сказал: — Этот человек действительно играет весьма причудливо.

— Мне они тоже нужны, не только люди-кролики, но и другие люди-орки, близкие к людям, послушные и хорошо управляемые, у меня большая территория, которой нужны люди для развития, ты понимаешь, о чем я? — Фан Хао мягко похлопал его по плечу.

— О-о-о! Я понимаю, понимаю! — подсознательно ответил раб, не зная, действительно ли он понимает или притворяется.

Сразу после этого он тут же сказал: — В этом районе недавно был какой-то хаос, поэтому боюсь, что рабы задержатся на некоторое время.

— Когда рабы будут отправлены, я заплачу тебе, — Фан Хао тоже не спешил.

— Хорошо, в таком случае я сделаю тебе подарок за долгосрочное сотрудничество, — Работорговец достал из кармана конх и протянул его Фан Хао.

Фан Хао взял его в руку и с некоторым любопытством спросил: — Что это за штука, раковина конха?

— Друг, это конх для передачи звука, простой и хороший инструмент, — объяснил орк-рабовладелец.

[Звукопередающая раковина]

[Описание: Может использоваться для приема сообщений, передаваемых (женским) конхом].

Звукопередающий конх делится на детский и материнский конх, где материнский конх говорит, а детский может слушать.

Другими словами, подарок орка Фан Хао был лишь удобным способом связаться с ним, когда у него были товары, остальное было бесполезно.

Этот орк был довольно проницательным и умел вести дела.

Фан Хао убрал его и, поболтав с орком несколько мгновений, развернулся и ушел.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/85945/2805913

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Мухи, допер до хорошей идеи он наконец.

Во имя господа Пафоса, святого духа Эпика и отца сего Брутала! Аригато:)どうも
Развернуть
#
"Звукопередающий конх делится на детский и материнский конх, где материнский конх говорит, а детский может слушать."
Скорее имеется в виду главный и второстепенный агрегаты - как то так.
Вопросов к переводчику все больше.....
Развернуть
#
Переводчик? У меня есть сомнения на этот счёт... Складывается ощущение, что это редакт машинного перевода, и то сделанный словно в духе переводов фильмов нулевых - как можно быстрее. Ну сУрьезно, где-то в предыдущей главе "сосуд" менял свой перевод раза 3.
Развернуть
#
денден муш из ван пис 👍🤣
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь