Готовый перевод The Accelerator in DC / Акселератор в DC: 8 Глава: Новые знакомства

Вечер был таким же расслабляющим, как наблюдение за закатом, сидя на скамейке, расположенной в идеальном месте рядом с океаном, когда солнце отражается в воде, а прохладный океанский бриз успокаивает душу.

За несколько часов до вечерней суеты, когда большинство людей, как правило, заканчивают работу или начинают подводить итоги рабочего дня, в баре было необычайно спокойно, Том убирал столы и заботился о пустых бутылках, принимая заказы от уже присутствующих клиентов.

Он подошел к столику на двоих, чтобы принять их заказы, когда что-то привлекло его внимание - чертеж, лежащий на столе, пока они его изучали. Приняв их заказы, Том взглянул на чертежи, затем что-то пробормотал себе под нос.

"Никогда бы я не подумал, что в здании с такой строгой охраной может быть так много слепых зон, хотя это не мое дело".

Том пробормотал это, подходя к стойке, чтобы приготовить напитки, заказанные теми джентльменами с чертижами.

Вскоре оба мужчины подошли и стояли по другую сторону барной стойки.

"Черт! Я просто не смог держать рот на замке, надеюсь, у меня нет никаких неприятностей, из-за которых меня могли бы уволить. Мне действительно нравится моя работа здесь, и я не хочу ее терять и начинать поиски другой." Подумал он про себя.

"Эй, парень, можно тебя одолжить на секунду"

"Извините за небольшую задержку, джентльмены, я почти приготовил ваши напитки и подам их в кратчайшие сроки." - сказал Том вежливым тоном, готовя им напитки.

Они уставились на Тома так, словно хотели спросить его о чем-то, но не знали, как правильно подойти, им нужно было спросить у него про его замечания относительно чертежей, но они не хотели вызывать никаких подозрений.

Том подал им напитки со льдом, затем приступил к приготовлению напитков, которые заказали другие клиенты.

Каждый из них сделал по глотку и несколько секунд они наслаждались успокаивающим ощущением. Вскоре тот, у кого было самое любопытное выражение на лице, повернулся к нему и спросил.

"Эй, мальчик, ты там мельком взглянул на наши чертежи, верно?"

Том медленно кивнул в ответ на вопрос.

"Что ты имели в виду под "слепыми зонами" вокруг здания, не могли бы ты рассказать нам, джентльменам, как ты узнал про них"

"Ох, примите мои извините за это, я не хотел встревать и совать свой нос куда не следует, но я не знал, что меня достаточно хорошо слышно, чтобы вы услышали." сказал Том вежливым и извиняющимся тоном.

"Все в порядке, парень как ты можешь видеть, эти чертежи прямо здесь предназначены для здания, над которым мы работаем, и пытаемся сделать его полностью невосприимчивым к проникновениям и закрыть все лазейки."

Он объяснял Тому, как будто к чему-то клонил, а Том просто терпеливо ждал, пока он закончит, в конце концов, это была его работа как бармена.

"Не мог бы ты показать нам "слепые зоны", о которых ты упомянул ранее, и как злоумышленник мог бы передвигаться, пробираясь в здание, успешно ускользая из поля зрения как охранников, так и камер. Таким образом, мы могли бы заполнить пробелы и превратить это здание в неприступное, как-никак нам заплатили за это."

Это звучало чертовски подозрительно, но кто он такой, чтобы судить о работе человека.

Том указал на некоторые конкретные районы с камерами слежения и без охраны в этих местах, но камеры можно было бы засечь по времени и обойти, прежде чем охранник совершит полный круговой обход этого места.

Затем он показал им углы, где должны быть установлены камеры, закрепленные в хитрых местах без промежутков между временем их вращения.

"Спасибо тебе пацан, ты оказал большую помощь нашему проекту." Сказал мужчина с улыбкой на лице, когда они сделали последний глоток своих напитков, то пожали ему руку в знак признательности, прежде чем выйти из бара.

"Это было… странно" Том отмахнулся от подозрительного чувства, поползшего у него по спине, и продолжил свою работу, обслуживая других клиентов.

[Клиент от первого лица]

Мы с напарником прибыли в наше убежище, где намеревались доработать планы долгожданной операции.

Мы обратились к нашему боссу по поводу идей, предложенных нам барменом, который не догадывался о наших истинных намерениях.

Наш босс - человек стандартов, человек с принципами, и он убил бы любого члена команды, который пошел бы против них. Его звали Леонард Снарт, но в народе он известен как "Капитан Холод".

"Сэр, был один бармен, который смог помочь нам указав на слепые пятна на чертежах этого частного музея, он смог расшифровать возможные точки входа и выхода." Я попытался привлечь его внимание и представить идеи, которые бармен дал нам в качестве контрмер против злоумышленников, но использование этих идей для противоположного дало бы нам огромное преимущество в этой операции.

"Ты сказал "слепые пятна"?" - Его спокойный и расслабленный голос пронизал воздух, и все внезапно притихли, услышав его.

"Да, сэр, мы просматривали чертежи, когда молодой бармен заметил это и дал замечательное представление о невидимых лазейках."

"Идиоты! Из всех возможных мест вы посмели просматривать планы операции в баре, в общественном месте, где кто-то мог узнать здание?" Он ругал их, направив свою крио-пушку на обоих мужчин, но все еще не потерял хладнокровия.

"Извините, сэр, мы не подумали об этом таким образом и просто хотели просмотреть чертежи, пока не прояснится в голове." Они опустили головы, прося прощения за свою глупую ошибку, которая могла стоить им операции.

"Давайте отложим это в сторону, я выслушаю то, что вы хотите сказать, но если это полная чушь или окажется, что это обернется против нас из-за парня, который видел чертежи, тогда я позабочусь о том, чтобы вы оба дорого заплатили за это." Он спокойно говорил, его тон был холодным, когда он медленно подчеркивал каждое слово, глядя на них сверху вниз с таким же ледяным выражением.

"Я обещаю, что вы не будете разочарованы, сэр." Он ответил дрожащим тоном.

"Начинайте," - был его ответ, когда он жестом своей крио-пушки приказал им продолжать.

Мы представили идеи и мысли, которые нам высказал парень в баре, в надежде, что это его заинтригует.

"Интересно… Так вы говорите, что вам их предложил парень, которого едва можно назвать совершеннолетним?"

"Да, сэр, и он был совершенно не осведомлен о цели, стоящей за этим."

"Удивительно, это действительно хороший план, и он может сработать, но если дела пойдут наперекосяк, мы перейдем к плану Б. Как я всегда говорю…Создаём план,Исполняем план, Ждём что план пойдёт под откос… Отбрасываем план." Он повернулся спиной к команде и уставился в пустое пространство, словно обдумывая какую-то мысль.

"Эта операция начнется через три дня ровно в 22:00, приготовьтесь."

"Да, сэр!" Члены команды закричали в знак признания его лидерских качеств.

[Капитан Холод от первого лица]

У меня был план относительно операции, но больше всего меня беспокоило то, как мы с моей командой исполним, не потревожив охранников, которые были размещены на возможных путях отхода, и также как мы избежим камер.

Я размышлял над этой мыслью в течение нескольких дней, строя планы и интриги, просматривая чертежи в поисках лазеек, слепых зон, которые не привлекли бы внимания ни одного охранника или не попали бы в поле зрения ни одной камеры.

Затем внезапно вошли два моих приспешника и дали мне идеи, которые парень, едва ставший взрослым, придумал сразу после того, как увидел планы менее чем за минуту.

Я должен признать, что это был надежный план, но я должен быть готов к тому, что он провалится, вот почему у меня был план Б.

Если план, который мы с моей командой составили на основе предложений, данных нам этим парнем, сработает хорошо, тогда мне придется самому нанести ему визит, потому что такие талантливые умы нуждаются в воспитании, чтобы раскрыть свой потенциал. Я бы хотел, чтобы он был частью моей команды, потому что так наши операции будут более квалифицированными и проходить с легкостью, избегая недостатков, которые могут возникнуть на нашем пути. "Время… Время... Думаю, всему свое время.'

http://tl.rulate.ru/book/85927/2754412

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
внимание вопрос:
-стоил ли мне вставлять арты героев и злодеев во время их первого появления в новелле?
Развернуть
#
В принципе не обязательно, но для людей которые не знакомы со вселенной - это будет хорошей помощью.
Развернуть
#
Я не понимаю сюжета, как и перевода
Развернуть
#
блааа
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь