Готовый перевод Solo Cultivation in The Apocalypse / Прокачка в одиночку в Апокалипсисе: Глава 147

Мужчина средних лет в плаще со значком на груди с надписью: Агентство криминальной разведки. Под плащом был надет темный халат. Он телепортировался и появился внутри больницы, за ним следовали двое мужчин. У них была одинаковая форма одежды и громоздкое телосложение. Когда мужчина начал идти, его телохранители достали свои палочки и последовали за ним. Из слабо освещенных коридоров показались два охранника больницы. Было раннее утро, без четверти семь, солнце наполовину скрылось за горизонтом. Первым поклонился старший охранник, за ним поклонились и люди из уголовного розыска. Лидер направился к мужчине средних лет. Заглянув ему в глаза, лидер посмотрел на коридор третьего этажа, затем на мужчину средних лет. Мужчина из криминальной разведки кивнул и поднялся по лестнице на второй этаж. Лидер последовал за ним. Они вошли в первый коридор, где снова были отодвинуты панели. Мужчина средних лет спросил: "Он что-то сказал?".

Руководитель ответил: "Ничего. Мы нашли его в комнате, он ничего не стал говорить об ученых и своих отношениях с ними". "А что случилось с вашей группой дознавателей?" "Да, они пропали". Он остановился на середине лестницы, хмуро посмотрел на лидера. "Пропали?" - кивнул лидер. "Как они могут просто исчезнуть?" Он повернулся и продолжил подъем. "Мы считаем, что это дело рук ученых", - сказал лидер. "Где Она?" "А, он... в конференц-зале. Это на другой стороне здания..." "Сначала мы встретимся со свидетелем", - сказал он и направился по коридору второго этажа. "В какой комнате он находится?" "303. Его сестра находится здесь уже почти год". "Год? Что с ней?" Лидер заколебался. "Вы можете поговорить с ее целителем, господином Она". Мужчина приостановился, чтобы взглянуть на руководителя, затем продолжил подниматься по третьей лестнице. "Тогда вы можете позвать Онану в комнату 303".

Подойдя к комнате, мужчина постучал, но ответа не получил. Он взглянул на лидера. Тот двинулся вперед и постучал. "Не могли бы вы открыть? У вас посетитель". Никакого ответа. Они оба обменялись взглядами. "Просто откройте", - сказал мужчина средних лет. "Извините, господин Ханзай, но мы не можем вторгаться в их личную жизнь. Кроме того, мы пытаемся допросить их с четырех тридцати, они не спали всю ночь, им нужен отдых и завтрак". Мужчина потер лоб и надвинул капюшон на плечи. "Я оставил свой чертов завтрак ради этого. Если мы собираемся ждать их завтрака, то забудьте об этом. Я доложу министру магов, что свидетель был занят своим завтраком и, следовательно, ничего не сказал мне об ученых." "Хорошо!" - вздохнул он, - "Я открою". Лидер достал карточку и уже собирался прикоснуться к ней, когда Камия позвал: "Посетитель - подросток?"

Лидер и мужчина средних лет огляделись вокруг. Их окружали только мужчины лет двадцати пяти. "Э-э... нет, только старик". Дверь отперлась и открылась. Они оба вздохнули и вошли в комнату, второй охранник и телохранители ждали снаружи. Камия сидел рядом с Акеми, держа ее за руку, с одеялом через плечо, дрожа от страха или холода. Мужчина изучил обстановку, затем наколдовал табурет и сел напротив Камии. Он натянул на лицо легкую улыбку. Камия пристально посмотрел ему в глаза. "Э-э...", - начал человек из криминальной разведки, - "Я Ханзай Чино, министр криминальной разведки". Он поклонился, Камия подождал, но затем тоже склонил голову. Ханзай протянул руку, и в его руке появилась карточка, на которой двигалось лицо в порту паспортного размера, сбоку было написано его описание, а сверху - его титул. "А я - Мейшу, лидер Госпитальной гвардии". Он показал свое удостоверение.

"Могу ли я доверять тебе?" спросил Камия, взглянув на Акеми, которая крепко спала. "Или... ты хочешь, чтобы я позвал того подростка? Того, кому ты доверяешь?" спросил Ханзай. Камия заколебался, опустил взгляд. "Они были учеными". "Теперь мы говорим". "Чтобы убить нас и подростка". "Почему?" "...Потому что мы связались с ним в игре". "Игра?" "Mokushiroku no Tennou, популярная VRMMORPG". "...И что? Ни один ученый не придет в префектуру магов, вооруженный, чтобы убить кого-то из-за игры виртуальной реальности". Камия поднял глаза. "Он издевался надо мной. Из-за него и его босса моя сестра в таком состоянии. Прошел почти год с тех пор, как она ходила". Ханзай взглянул на Акеми. Красивая девушка, но что с ней случилось? Он задался вопросом. f𝓇𝘦𝒆𝘄𝑒𝗯𝑛𝗼ѵ𝙚l.𝒄𝘰𝓶 "Я взбунтовалась, - сказала Камия, - я не могла... Я просто... не мог..." "Хулиганы. Я знаю". Он кивнул. "Но что привело к такому краю?"

"Решимость? Просто воля". Камия вдохнул. "Наша решимость победить ученых в игре, в то время как их воля - убить нас любой ценой". Глаза Ханзая расширились. "Это необычный случай. Что вы имеете в виду под "мы"?" "Моего партнера по игре - подростка". "Как его зовут?" "Сайбай Хитори". Ханзай перестал кивать. Он уставился на Камию. "Сайбай?" Камия кивнул. "Что-нибудь случилось?" Ханзай покачал головой. "Скажи мне имя этих ученых". "Я думаю... Я не должен". Камия снова посмотрел вниз. "Не бойся, они больше не придут сюда". "Придут". Камия облизал губы. "Если они смогли прийти сюда один раз, то смогут прийти и дважды. На этот раз у них будет еще одна причина прийти за нами". Ханзай в недоумении уставился на него. Мэйсю спросила: "Потому что... ты окаменил одного?" "Чистая воля ученых, горькое чувство и гнев мести". "Если вы назовете мне их имена, мы выполним свою работу по предсказанию и предотвращению преступных деяний в нашей префектуре".

Камия взглянул на Ханзая, тот уставился в ответ. Его бледно-серые глаза подкрадывались к Камии, но не больше, чем змееподобные глаза Кузу. "К-Кудзу Э-Эрабу". сказал он и глубоко вздохнул. "Кудзу?" Ханзай начал опасаться худшего. Имя, которое он не хотел слышать - но должен был услышать. "И Оноги Масао". "Какого черта, ты..." Мэйсю огляделся. Он поднял руку, сделал паузу, затем потёр голову. "Малыш... зачем тебе понадобилось связываться с этими людьми из четырех миллионов ученых". Камия покачал головой, не надеясь получить от кого-либо помощь. "Спасибо, Камия Джигоку, наш разговор на этом заканчивается". Ханзай встал. "Значит, вы тоже собираетесь игнорировать это, не так ли?" Ханзай посмотрел на Камию. "Как и другие люди, ты боишься их. Я знал, что нет смысла раскрывать их имена, теперь они придут за мной быстрее, чем раньше. Спасибо, Ханзай-сан". Ханзай скривил нижнюю губу. "Нет, малыш. Я поговорю об этом с министром магии".

"И продолжай говорить. Я знаю, как там все устроено: задержки, отказы и прочая хрень". Камия с горечью покачал головой. Ханзай вздохнул. Он посмотрел на Камию через плечо. "Вот увидишь, парень, я не такой, как другие", - пробормотал он и направился к двери. "Может быть, ты ничего не сможешь с ними сделать", - сказал Камия, Ханзай снова остановился. "Я хочу сбросить это со своих плеч. Раз Хитори не хочет говорить, я скажу это за него". Ханзай повернулся и подошел к Камии. "Ты скрывал что-то еще?" "Ты хочешь сказать что-то еще?" спросил Мейшу. Камия посмотрел на Акеми, она мирно спала, и сказал: "Я хочу подать заявление о пропаже и убийстве". У Ханзая расширились глаза от неожиданности. Он наколдовал еще один стул и сел рядом с Камией. "Расскажите мне". "Я не думаю, что вы что-то сделаете, но мне нужно, чтобы это с меня сняли". "Предоставь действия мне, а сам просто говори. Начни с убийства".

"Старшая сестра Хитори была убита. Ее убил ученый в своем собственном доме". Ханзай кивнул. "Ученым? Ты в курсе?" Камия кивнул, он посмотрел на Ханзая. "Tengoku Kakgaku." У Ханзая опустился рот, и он вернулся в кресло. Он продолжал смотреть на стену, потирая лицо. "Подождите, Тенгоку? Профессор?" Мейшу вздохнула. "И наемник". Он откинулся назад. "Почему ты связывался только с могущественными учеными? И что заставило его убить ее". "Если бы я знал, я бы не сказал тебе, я бы сказал ему". "Боже..." вздохнул Хандзай. Он еще не успел позавтракать, а уже был сыт. "Это какое-то серьезное дерьмо". "И заявление о пропаже. Его родители пропали без вести." "Пропали? Почему ты так уверен?" "Они не отвечают на звонки, не отвечают на наши сообщения, они отсутствовали на Рождество и Новый год, даже не предупредив нас, и они также не присутствовали на похоронах Кику-сан". Хандзай сузил глаза. "Вы знаете их имена?"

"Сайбай Хиро и Каори". Ханзаир прыгнул вперед, он свел руки вместе и уставился на Камию. "Что ты сказал?" Мейшу взглянул на Ханзая. "Я назвал имя его родителей". Камия почувствовал холодок, когда Ханзай наклонился вперед. "С-Сайбай?" - спросил он. Камия кивнул. "Семья Сайбай". "А... черт. Хах. Он их сын". Ханзай откинулся назад и ткнул большим пальцем себе в рот. "Сайбай Хитори - его сын!" Камия наклонил голову. "Вы их знаете?" "Вы знаете их, господин Ханзай?" Мейшу нахмурился. Ханзай насмешливо хмыкнул. "Ваш отчет... не будет принят к рассмотрению", - сказал он, - "Я сам проведу расследование в отношении Тенгоку и Оноги... Я возбужу личное дело". "Вы не должны этого делать, господин Хандзай, это может привести к серьезным последствиям..." Камия не знал, радоваться ли ему и верить этому человеку, или же смириться с тем, что его ожидает. "Хиро и Каори... они оба были лучшими учениками в своей группе... пока не наступил Апокалипсис и мир не перевернулся. Даже в Апокалипсисе они были лучшими бойцами, которые у нас когда-либо были".

"Вы были... их одноклассником". "Это навевает воспоминания. Нам было по шестнадцать лет, когда апокалипсис обрушился на Токио, Япония. Они стояли и сражались с монстрами, которых все боялись". "Я... я не могу поверить, что его родители были частью того времени". "Мы не были одноклассниками, но я знал их, а они знали меня. Мы соревновались за первое место, за самого умного человека в школе". Камия продолжал смотреть на Ханзая. "Но, парень...", - он положил руку на предплечье Камии. Он посмотрел на Ханзая. "Они не пропали... они мертвы". Глаза Камии расширились, сердце заколотилось, в ушах зазвенело, и он не мог поверить в то, что услышал. "Неудивительно, что их новости не были опубликованы. Только министры знают, что с ними произошло на самом деле". Министр покорения подземелий прибыл на место. Он ничего не обнаружил". "Ничего. Как вы могли доказать их смерть?"

"Они должны были охотиться на самого опасного монстра, известного человечеству... Их отправили в логово Тарраска, которое занимало добрых десять акров земли". "В одиночку? Кто посылает двух людей на охоту за самым опасным чудовищем..." "Пятьдесят отобранных людей. С ними были лучшие пятьдесят человек. И мы ничего не нашли, ни одного трупа. Министр говорит, что у них тоже сломалась связь, но они вошли в логово и погибли". "Черт..." Камия потер лоб. "Что, черт возьми, происходит?" Он сглотнул. Она, с коричневой бородой и каштановыми волосами, в очках, в белом плаще, ждала Ханзая снаружи комнаты. "Ты звал меня, Чино?" Ханзай закрыл дверь, посмотрел на Ону и вздохнул. "Это серьезно. Это дерьмо может перерасти в войну". "Эти чертовы подростки совсем спятили". Мейшу покачал головой. "По крайней мере, - сказала Она, - они не дерутся из-за девчонок. Помнишь, Чино, как Цуки и Яки боролись за Юки? Эта война длилась... сколько, два семестра?"

"Пять месяцев, пока Апокалипсис не убил их. Да уж, - хмыкнул Ханзай. "Подростки в наше время сражаются не по любви, а по страсти". Мейшу, которая была младше их на семь лет, нахмурилась. "Кстати, о любви... Что с ней случилось?" Ханзай тайком указал на дверь. "Ах... бедная девочка. Ее изнасиловали". Ханзаир был ошеломлен ответом. "Она не сказала мне, как и ее брат. Но я-то знаю. У нее сломано бедро, и ей скоро нужна операция. Лейкемию только что вылечили. У нее ВИЧ - смешанный ВИЧ... Через месяц после того, как ее привезли сюда, у нее пропали месячные. Я обнаружил, что она беременна. Она ни за что бы не захотела сохранить его, я убил его. И... у нее синяки на бедрах, груди, животе и спине - ее били кнутом, дубинкой, цепями - на ней даже есть раны от заклинаний". Ханзай поднял бровь. Она кивнула, подтверждая сказанное. "Кто-то использовал заклинания, чтобы причинить ей боль. Не смертельные, но наверняка болезненные".

"О боже..." Ханзай посмотрел за спину. "И ты думаешь... Оноги изнасиловал ее?" "О-Оноги Масао? Черт, ему что, мало было шлюх, что он пришел к магу?" Ханзай кивнул. "Камия говорит, что Оноги хочет его убить, потому что он его зассал в дурацкой игре". "Так и должно быть. Должно быть..." Она вздохнула. "Она в опасной ситуации". Ханзай сжал кулак. "Что стало с этим миром... Ученые играют с нашими женщинами, как с игрушками, они проникают в нашу префектуру и осмеливаются убивать наших подростков". Ханзай разжал кулак и прицелился в панель. "Черт!" воскликнул он. Психическая энергия разнесла панель на куски. "Черт, Чино!" Она отпрыгнула в сторону. "Мы только что его починили!" Ханзай опустил руку. Тяжело дыша, он потянулся к своему капюшону. "Я хочу, чтобы по всему городу были расклеены объявления о розыске Кузу. Вы сказали, что он исчез в кабинке туалета? Он воспользовался порталом. Зачаруй эту больницу заклинанием для обнаружения научных артефактов". Ханзай побежал в коридор. "У нас нет такого заклинания".

"Тогда свяжитесь с этим чертовым ублюдком, министром правопорядка, и скажите ему, чтобы он создал такие чары!" Он натянул капюшон. У Оны перекосило рот. "О чем ты думаешь? Скажи мне, Чино, что ты не будешь расследовать это дело!" "Этот мальчишка думает, что я проигнорирую его, как и другие мужчины, которые, должно быть, проигнорировали его мольбы. У меня появился шанс, острые ощущения, которых я так жаждал". Этот разговор вызвал у меня те же ощущения, что и в тот момент, когда я решил стать детективом. Но я забыл о своей цели и погряз в вашей гребаной политике". Благодаря ему я осознал свое предназначение". С этими словами он выскочил в коридор. Его телохранители последовали за ним. Мейшу запаниковал. Он выбежал в коридор. "Они прыгнули!" Она вздохнула. "О, с ним все будет в порядке". Мейшу оглянулся и увидел, как трое мужчин из криминальной разведки исчезли в воздухе. "Проклятье..."

http://tl.rulate.ru/book/85868/3156485

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь