Готовый перевод Я - Ичиго Куросаки! / Я - Ичиго Куросаки!: Глава 45 (600 лайков)

Касательно Исиды и Чада. Очкарик с важным лицом укатил заниматься своими тренировками квинси в гордом одиночестве, а Чад… Будем честны, занятия в компании двух красивых подружек намного более приятны, нежели времяпрепровождение со здоровенным темнокожим мужиком. В итоге после того, как закончились тренировки у Йоруичи, парень в основном просто играл со своей группой.

Ко всему прочему - если девушек я тренировал из-за того, что у них могли появиться проблемы даже с рядовыми чинами отрядов Готея, Чад был силен с самого начала.

Однако, несмотря на то, сколь велика была его сила… при столкновении с лейтенантом, никто из группы не смог бы даже убежать, так как не владел шунпо – в данном случае лучшим решением с их стороны была добровольная сдача в плен. Однако после тренировок все, кто был слабее лейтенанта теперь не должны были доставить ребятам особых проблем.

Если же любой из них, кроме Исиды, встретится с капитаном – никакого другого исхода кроме тяжелейшего поражения быть попросту не может.

Кроме этого, в игре присутствовала и третья сторона – Айзену это вторжение нужно лишь для отвлечения общего внимания, но в действительности предсказать действия этого индивидуума попросту не представлялось возможным. Слишком многое поменялось, и в отличии от оригинальной истории, и ценность нашей группы в его глазах также могла измениться. Вдруг он захочет столкнуть меня с двумя, а то и тремя капитанами? Составлять детальные планы проникновения – Айзену на потеху! В этом не было никакого смысла, так что с начала проникновения в дело вступит старая добрая импровизация.

Было сложно оставаться спокойным, ожидая начала операции. Вот-вот я наконец встречусь с теми опасностями, к которым готовился всю жизнь, так что унять боевой мандраж просто не представлялось возможным. Тем страннее было продолжать влачить повседневность простого школьника.

Осенний фестиваль фейерверков первого августа прошел в компании близких людей – родители ворковали, попивая саке в сторонке, пока я, Иноуэ, Тацуки, Юзу и Карин развлекались вместе, переходя от одного прилавка к другому. Смотря как девочки веселились, участвуя в глупых конкурсах я не мог не думать о том, что предстоит завтра.

Внутри я поклялся себе – защитить их во что бы то ни стало.

__________________

Вернувшись домой, я не стал ждать идиотского послания от Урахары, сразу отправившись к нему в магазин, когда внезапно мне на голову чуть не приземлилась огромная туша отца, от которого несло алкоголем.

– ИЧИИИ-ГООО! – Этот припадок спрыгнул с крыши дома вниз головой, проламывая асфальт в месте приземления.

– Кха! Ты увернулся даже от этого удара?! И вправду мой сын! – Простонал Иссин, поднимаясь с земли. – Вот! Я хочу отдать это, перед тем как ты уйдешь! – Протянул он мне омамори, наподобие того, что я давал Орихиме.

– Пф! Старик, не думай, что твое хиленькое кидо хоть как-то мне поможет! – Едва сдерживая смех, заявил я. Хотя эта глупая вещь и не могла ничем помочь, меня все же тронуло проявление заботы со стороны придурковатого отца. – Лучше отдай это Иноуэ и побереги собственные силы.

У батьки аж глаз дернулся от раздражения, и он быстро влетел мне лоб, словно носорог.

– Дебил, бери, кому говорю, не заставляй мать волноваться! Орихимочка отдельный получит, а этот – твой!

Обернувшись, я удивленно посмотрел в дверной проход, где стояла Масаки. И как я мог проворонить ее появление?

Мягко улыбнувшись, она помахала рукой:

– Береги себя и Орихиме, ладно? Возвращайтесь невредимыми.

Вновь уверенно ухмыльнувшись, я схватил чертов амулет и помахал рукой, бросив лишь пару слов напоследок.

– Скоро вернусь.

__________________

Упаковав все необходимые вещи в карманы белого одеяния, Урюу аккуратно приоткрыл дверь в комнату. Готовя снаряжение, он не мог не заметить характерной дрожи в своих руках. Однако уже через несколько секунд его лицо разгладилось, принимая привычное высокомерное выражение.

Парень попросту не мог признать, что боялся шинигами. В его глазах эти ублюдки были лишь кучкой убийц, недостойных жизни. Они – отпетые головорезы, но их сила была отнюдь не маленькой. Столкнувшись с капитанами, он на самолично ощутил всю глубину их чудовищной силы.

Именно это стало одной из причин, почему он вообще решил отправиться на выручку Кучики Рукии. Гордость квинси не позволила ему засунуть голову в песок, когда шинигами появились в этом городе, и эта же гордость заставляла его отрицать тот страх, что он испытал перед лицом Зараки Кенпачи.

Однако реванш из-за уязвленной гордости, едва стоил того, чтобы бездумно рисковать жизнью, врываясь в самое логово богов смерти. Намного важнее была его месть.

– Урюу, ты все же решил идти? – Раздался мягкий голос позади него. Темноволосая худая женщина в домашней одежде показалась в коридоре.

– Мама… – Также важно было то, что Исида чувствовал себя обязанным Киске Урахаре. Ведь именно этот человек смог спасти жизнь его больной матери.

Помимо того, чтобы вернуть долг человеку в шляпе, он также не мог спокойно смотреть, как шинигами похищают девушку – одноклассницу, которая хоть и была шинигами ранее, но вовсе не вписывалась в образ безжалостного убийцы, коим он считал всех носителей шихакушо.

И хотя он не был другом Кучики Рукии, он не мог сидеть в стороне, когда его одноклассники – обычные до недавнего времени люди, не побоялись выйти против врага, которого он боялся, защищая едва ли знакомого для них человека. Оставшись в стороне сейчас, смог бы он и дальше держать голову высоко поднятой, гордо представляясь «последним из квинси»?

– Да, я ухожу. – Коротко бросил он, уверенно посмотрев в глаза матери.

Поджав губы, Канаэ сложила руки на груди, пытаясь подавить паническое волнение, вызванное решением ее сына. Она лучше других знала, насколько опасны могут быть шинигами.

Однако сейчас Канаэ понимала, что никакие слова не могли остановить ее сына, что хотел отомстить за смерть господина Сокена.

– Братик, ты куда? – из-за угла скромно показалась головка его маленькой сестры. Темноволосая девочка смотрела на него, обиженно нахмурившись.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/85849/3271936

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Катагири не была чистокровной, она гемишт, поэтому и была горничной.
Развернуть
#
Исправил.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь