Готовый перевод Harry Potter and the Master of Magic / Гарри Поттер и магистр магии: Глава 64

В последующие дни Чжан Хао сохранил свою привычку развивать новые заклинания, не теряя из виду запретную комнату.

Однако, пусть он и уяснил созидательный принцип магии, достижение значительных результатов в короткие сроки было для него недоступно.

Возьмем в пример заклинание вспышки – он, бесспорно, сотворил более мощные заклинания большого солнца и солнечной вспышки, но с этим малым заклинанием он ничего поделать не мог.

Согласно плану Чжан Хао, вспышка и феникс – это козыри в борьбе с василиском в следующем учебном году.

Но на данный момент яйцо феникса было недоступно. А раз вспышку создать не удавалось, то какими средствами в будущем ему предстоит противостоять окаменяющему взгляду змееподобного монстра?

Более того, создание новых заклинаний, по всей видимости, было связано с магическим безумством.

Так что, пусть в арсенале Чжан Хао появилась солнечная вспышка, отказываться от изучения и создания заклинания вспышки он не намеревался.

Как-то раз за завтраком сова Гарри Букля принесла письмо.

В письме было всего четыре слова: мы вылупляемся!

Гарри был столь взволнован, что, прочтя письмо, немедленно созвал своих друзей, чтобы поделиться новостями.

– Стать свидетелем рождения огнедышащего дракона, ха-ха-ха! – с волнением сказал Драко. – Должно быть, это незабываемое зрелище.

– Вот же! До чего же ты радуешься! – с усмешкой сказал Рон. – Тебе следует выразить благодарность Чжан Хао. Не вмешайся он, путь на представление был бы тебе заказан.

– Уизли! Ты ужасен. – Лицо Драко искривилось. Поджав губы, он сказал: – Ежели бы мне не дозволили, я бы непременно донес. Тогда бы тебе не поздоровилось, ты мне веришь или нет?

– Ага! Разумеется, мне верится. – Рон усмехнулся. – Самый знаменитый из наследников рода Малфоев – знатный доносчик. Кто об этом не знает?

Чем дольше они спорили, тем сильнее злились. Ссора переросла в перепалку.

Чжан Хао вмешался: – Может быть, поменьше слов? Сначала подумайте о том, сколько баллов вы наберете на экзамене.

Едва он произнес эти слова, Драко и Рон почувствовали себя как баклажаны, подернутые инеем.

Еще до того, как Драко успел высмеять его, Рон дал себе зарок усердно учиться и превзойти Драко по результатам экзаменов.

Когда Драко увидел, что Рон так упорствует, он испугался, что Рону удастся затмить его, и разозлился.

Они оба так сильно желали превзойти друг друга, что проводили в библиотеке почти все свое свободное время.

Такое упорство даже Гермиону, школьную задиру, повергло в уныние.

Неизвестно, принесут ли их старания какие-либо плоды, но Чжан Хао знал, что ему стоит упомянуть об экзамене перед ними – и все разногласия будут устранены.

Увидев, что оба наконец угомонились, Чжан Хао сказал: – Давайте позже пойдем к Хагриду. Когда дракончик вылупится, нам нужно будет убедить Хагрида отправить дракона подальше.

– Куда? – смутившись, спросил Гарри. – Хагрид ни за что не согласится.

– Рон должен иметь представление, – сказал Чжан Хао, указывая на Рона. – Разве его брат не разводит драконов в Румынии?

– Именно. – Рон вновь воодушевился. С улыбкой он сказал: – Чарли будет счастлив помочь.

– По-моему, огнедышащего дракона лучше убить. – Драко бездумно выдал подлую идею. – Отвезти к Дафне и приготовить деликатесы – что ты об этом думаешь?

– Ты бессердечный! Драко, – сказала Гермиона. – Дафна не обрадуется мясу дракона.

– Я же просто говорю. С чего ты так серьезно отреагировала? – с горечью сказал Драко. – Почему вы, гриффиндорцы, такие двуличные? Ну и хватит!

– Ох! О боже мой! – удрученно сказала Гермиона. – Как я могу сидеть за одним столом с палачом вроде тебя?

Сначала Драко не разговаривал с Гермионой десять дней, а то и полтора месяца.

Однако, проводя все больше и больше времени вместе, он постепенно начал чувствовать, что неладно в идеях, внушенных ему взрослыми.

Гермиона, магглокровка, была не так раздражающе, как он подумал.

По крайней мере, она не такая надоедливая, как Чжан Хао.

Понемногу, при встрече, они стали приветствовать друг друга и обмениваться парой фраз.

Пусть они по-прежнему не нравились друг другу, но были уже не так равнодушны, как раньше.

Наконец-то их отношения стали напоминать отношения одноклассников.

Для Чжан Хао это было неутешительно. Раньше Драко препирался только с Роном. Теперь он стал задираться не только с Роном, но и с Гермионой.

Вот уж точно! Порой Гермионе приходилось стоять и за Рона!

Уши Чжан Хао словно мух облепили — черт возьми! Не одна, а целая стая летала вокруг него.

Он мечтал вернуть былые дни, но они ушли безвозвратно.

В конце концов, ему оставалось лишь молча сносить всё это. Кто ж виноват, что он сам создал себе эту ситуацию?

Днём Чжан Хао и его друзья отправились к хижине Хагрида.

«Ох! Да вы тут как тут!» — радостно воскликнул Хагрид, раскрасневшеися от волнения, — «Заходите! Если бы вы чуть-чуть запоздали, оно бы уже вылупилось!»

Все столпились вокруг камина, чтобы рассмотреть чёрное яйцо.

«Скоро вылупится! Скоро вылупится

Хагрид вёл себя как отец, который ждёт рождения ребёнка в родильной палате, — нервничал и волновался.

На чёрном яйце появилась трещинка. Казалось, что что-то скребёт по скорлупе. Раздался смешной щелчок.

Хагрид надел толстые термоперчатки и переложил яйцо на стол.

Все подвинули свои стулья поближе к столу. Все затаили дыхание и пристально смотрели.

Неожиданно с пронзительным скрежетом скорлупа яйца полностью раскололась.

Маленький огненный дракон выкарабкался из скорлупы, покачиваясь и трепеща.

Его крылья выглядели очень хрупкими, как будто вот-вот сломаются.

Он был не так уж и красив. Походил на летучую мышь.

Колючие крылья и худое тельце были непропорционально большими.

На голове у него торчали угловатые бугорки, выпученные оранжевые глаза, длинный нос и белые ноздри

Он чихнул, и из носа у него вылетели искры.

«Красивый, правда?» — пробормотал Хагрид себе под нос.

Он протянул руку и погладил маленького огненного дракона по голове.

Маленький огненный дракон укусил его за палец, обнажив длинные острые зубы.

«О боже! Видите, он узнал свою маму!» — возбуждённо воскликнул Хагрид, — «Он так рад!»

«Маму?» — «Разве не отца?» — пробормотал Драко.

Гермиона нахмурилась и спросила: «Хагрид, а как быстро растут норвежские спинороги?»

Это был норвежский спинорог, очень агрессивная порода.

Хагрид с улыбкой сказал: «Растут очень быстро. Через месяц вырастут до размеров вот этой комнаты...»

Сказав это, он тоже понял суть проблемы.

«Хагрид!» — кротко сказал Чжан Хао, — «Кажется, ты и сам понимаешь, что долго держать его не сможешь. Скрыть его никак нельзя, не говоря уже о том, чтобы приручить. Память у драконов передаётся по крови. По мере взросления он будет воспринимать людей как пищу. Даже если ты вырастишь его с малых лет, он не будет тебе подчиняться».

Услышав это, все мальчики посмотрели на Хагрида.

Для Хагрида слова Чжан Хао прозвучали как грустная повесть.

http://tl.rulate.ru/book/85841/3843718

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь