В половине одиннадцатого Чанг Чу с неохотой привела Райта на квиддичное поле. Она по-прежнему держала на руках Фелицию. По пути сюда Райт хотел погладить кошку, чтобы выпустить свою недовольство, но ещё больше расстроился, обнаружив, что Фелиция, похоже, не помнила, кто ее первоначальный хозяин.
К одиннадцати часам казалось, что все учителя и студенты школы собрались на трибунах вокруг квиддичного поля. Ложа была заполнена людьми, и каждый присутствующий студент громко подбадривал игроков. Учителя занимали специальные места. С расстояния Райт заметил профессора МакГонагалл, которая в коричневых наушниках радостно разговаривала с профессором Спраут.
Райт сейчас сидел на самой верхней строчке трибун с Чанг Чу. По словам Чанг Чу, здесь воздух был свежим, а вид — наилучшим. Райт ничего не ответил. Он просто чувствовал, что воздух здесь был самым холодным.
Райт проснулся и огляделся. Он заметил Эдди из соседнего общежития на сцене с парой биноклей. Также он увидел Роджера на квиддичном поле, несущего свою метлу на газон, а на другой стороне Терренс тоже двигался по полю, готовясь войти в состав команды Слизерина.
Миссис Хуч стояла в центре площадки с метлой в руках и ящиком, в котором лежали квофл, блоджер и снитч.
Ожидая выхода игроков обеих команд, миссис Хуч бросила взгляд на команду Равенкло. Убедившись, что Райта нет в команде, миссис Хуч облегченно вздохнула. Она изначально беспокоилась, что студенты Равенкло будут так же безрассудны, как и безалаберные студенты Гриффиндора и могут подвергнуть опасности первокурсников, набранных в школьную команду. Теперь, похоже, Равенкло всё же обладают здравым смыслом, подумала миссис Хуч.
Когда все члены команды собрались вокруг неё, миссис Хуч сказала: "Слушайте, я надеюсь, что все смогут участвовать в соревнованиях честно и справедливо! Теперь прошу всем сесть на свои метлы!"
Терренс и Роджер, находившиеся менее чем в пяти метрах друг от друга, обменялись взглядами, а затем почти одновременно сели на метлу. Остальные члены двух команд также начали подниматься на метлы.
Миссис Хуч решительно свистнула в серебряный свисток, висящий у неё на шее. Как только резкий и пронзительный звук раздался, четырнадцать летающих метел устремились в небо, поднимаясь высоко.
Миссис Хуч тоже взмыла на своей метле, и первый матч по квиддичу этого семестра официально начался!
Добро пожаловать на квиддичное поле, чтобы посмотреть этот матч. В этой игре встречаются команда Равенкло и команда Слизерина. Я Ли Джордан, новый комментатор в этом году. Райт тогда заметил, что рядом с учительским местом сидел другой студент. Это был Ли Джордан, который учился вместе с близнецами Уизли на уроках Защиты от темных искусств.
Рядом с Ли Джорданом сидела профессор МакГонагалл, глава Гриффиндора. Она слегка кивала в его сторону, выражая удовлетворение его первыми словами.
"Перед игрой мы получили новости о том, что ловец Слизерина официально вышел из состава команды по учебным и возрастным причинам, а его замена — второкурсник Терренс Хиггс," — сообщил Ли Джордан.
"По мне, хотя у Терренса симпатичная внешность, он всё же смотрится слишком слабым по сравнению с его предшественником. Я бы сказал, что он не похож на студента Слизерина. Кроме того, его опыт тоже очень недостаточен..."
Вдруг среди зрителей Слизерина раздались сердитые крики. Профессор МакГонагалл потянула за рукав Ли Джордана. Он немедленно изменил тон: "Давайте будем свидетелями этого в следующей игре!"
Игра на поле развивалась полным ходом. Терренс и ловец команды Равенкло подняли свои позиции высоко, чтобы максимизировать обзор и избежать пропуска золотого снитча, мчащегося на высокой скорости. Четыре бита плотно окружили блоджер, ударяя клюшками, чтобы предотвратить её столкновение с членом своей команды.
Единственным объектом внимания на поле были гонщики двух команд, которые по очереди управляли квофлом.
"Мы видим, что сейчас квофл находится у Роджера Дэвиса, гонщика команды Равенкло. Он также присоединился к команде Равенкло на прошлой неделе, точно так же, как и Терренс," — сказал Ли Джордан.
"Дэвис мчится с квофлом. Неужели он собирается бросить мяч?" — произнес Ли Джордан, а зрители Равенкло закричали от волнительных эмоций.
"О! Маркус Флинт, гонщик команды Слизерина, ускоряется к Роджеру!" — выкрикнул Ли Джордан. "Я скажу, у Флинта, возможно, есть кровь тролля. Посмотрите на его крепкое телосложение и его зубы!"
Зрители, кроме студентов Слизерина, разразились смехом.
"Джордан!" — закричала профессор МакГонагалл.
"Хорошо, давайте пропустим эту тему. Возможно, у Флинта нет тролльей крови," — сказал Ли Джордан. "Но что он собирается делать сейчас? О! Господи! Дэвиса сбили!"
Как и говорил Ли Джордан, Флинт быстро приблизился к Роджеру и сбил его с ног. Когда Роджер потерял ориентировку, Флинт вырвал квофл из его рук.
"Подлое действие!" — закричал Ли Джордан. "Флинт украл квофл очень подлым способом и теперь летит к воротам Равенкло! Вратарь Равенкло, давай! Останови его!"
"Увы, вратарь Равенкло промахнулся. Слизерин забил, и счёт теперь 10-0," — слабо произнёс Ли Джордан.
Среди студентов Слизерина внезапно раздался праздничный шум. Флинт, находясь на метле, энергично потрясал кулаком в сторону трибун.
Роджер, восстановивший равновесие на другой стороне, стиснул губы в недовольстве — его первый выход был испорчен.
В последующее время обе команды забивали голы одна за другой, и ситуация становилась всё более напряженной.
"Теперь Роджер Дэвис завладел квофлом! Он летит, как орёл. Неужели он собирается бросить мяч? Да, он бросает мяч!" — закричал Ли Джордан. "Дэвис собирается забить! Верно! Это гол! Десять очков для Равенкло! Это уже четвёртый гол Роджера в этой игре! Он удивил нас своим безупречным выступлением!"
"Текущий счёт 80-90, Равенкло временно ведет с отрывом в десять очков."
"Но подождите, ловец Слизерина начал движение! Хиггс увидел золотой снитч?" — воскликнул Ли Джордан.
Да, Терренс действительно заметил снитч. Он резко наклонился на своей метле и поймал снитч раньше, чем ловец Равенкло успел среагировать.
"Я поймал снитч!" — закричал Терренс, поднимая снитч высоко над головой.
"Терренс Хиггс из Слизерина поймал золотой снитч! Игра завершена! 90-230, Слизерин выиграл эту игру," — прокомментировал Ли Джордан.
http://tl.rulate.ru/book/85840/4704965
Сказали спасибо 0 читателей