Готовый перевод After the Divorce, Me and My Tyrant Ex-husband Got Transmigrated as a Farmers in the Ancient Times / После развода я и мой бывший муж-тиран стали фермерами в древние времена: Глава 14

Все были напуганы: “Цяньцянь, ты ...”

“Моя репутация была разрушена, я не хочу жить ...” Чем больше Ся Цяньцянь говорила, тем более жалким становился ее плач. Хех, хочешь получить от нее деньги? Никаких шансов.

С проворным умом Лю Ши она поняла, что намеревался сделать Ся Цяньцянь. Она поспешно подала Ся Цяньцянь руку, чтобы встать, и сказала: “Бедная девочка, не плачь, ты такая умная и сильная девушка, ты не должна так легко сдаваться от жизни”.

“Меня ложно обвинили, как я могу доказать свою невиновность?” Плача, Ся Цяньцянь высвободил одну руку и указал на семью Цзян: “Если они не извинятся, нет другого способа искупить мой имидж!”

Мать Цзян вскочила в гневе: “Вонючий сопляк, у тебя вообще есть изображение для начала? Кто, ты говоришь, все испортил? ”

“Ты запятнал мою репутацию на публике, а также ранил мое юное и хрупкое сердце. Только требуя компенсации, можно решить эту проблему! “Ся Цяньцянь сказал прямо.

Фань Мин добавил: “Старина Цзян, на этот раз твоя семья виновата. Ты должен извиниться перед маленькой девочкой! ”

Зрители также повторили его слова: ”Да, да, ты должен извиниться”.

Лица отца и матери Цзян меняли цвет с зеленого на белый, затем с белого на красный и снова на зеленый, наконец, они сказали неслышным голосом: “Мне жаль”.

“Что? Я не слышу… “Ся Цяньцянь закрыла лицо чрезвычайно грустным взглядом.

У отца и матери Цзян не было другого выбора, кроме как громко сказать: “Ся Цяньцянь, мне жаль!”

Ся Цяньцянь все еще не была удовлетворена результатом и протянула руку, чтобы показать пять пальцев: “В качестве компенсации дайте мне по крайней мере пять серебряных таэлей!”

“Ся Цяньцянь, не будь таким жадным! Ты был тем, кто в первую очередь причинил боль моему сыну, теперь ты хочешь, чтобы мы дали тебе пять серебряных таэлей? “Отец Цзян сердито зарычал, на пять серебряных таэлей они могли купить десять ши риса. У этого Ся Цяньцяня действительно была пасть размером со льва.

“Хорошо, я думаю, что обе стороны немного потеряли, так что не нужно за это платить”, - сказал Фань Мин. “Что ты скажешь, старый Цзян?”

Отец Цзян буйствовал в деревне. Это был первый раз, когда он встретил кого-то более бесстыдного, чем он, у него болела голова от одной мысли об этом, но у него не было другого выбора, поэтому он согласился: “Хорошо!”

“Это хорошо, теперь все должны идти домой, Цяньцянь, уже почти стемнело, тебе тоже следует поторопиться”. Фань Мину было неудобно, что Ся Цяньцянь возвращается одна, поэтому он дал знак своей жене идти с ней.

Лю Ши взял Ся Цяньцяня за руку: “Пойдем, я отправлю тебя обратно”.

“Спасибо, тетя”.

С Лю Ши в качестве ее сопровождения отец и мать Цзян не осмеливались больше создавать проблем. Но чем больше они думали об этом, тем больше они чувствовали, что что-то не так. Они пришли просить справедливости для своего сына. Почему они не получили ни цента и даже извинились перед Ся Цяньцянем?

“Старик, поверь мне, у этого сопляка определенно есть темная сделка с деревенским старостой”. Мать Цзян впилась взглядом в спины Лю Ши и Ся Цяньцяня. Чем больше она думала об этом, тем больше сомневалась.

Отец Цзян тоже был недоволен: “Да! Прошло несколько дней с тех пор, как семья Ся попала в аварию, и я не видел, чтобы деревенский староста разговаривал с этой девушкой. Сегодня он неожиданно помог. В тот день он был занят разделом семейного имущества для нее, а сегодня он заставил нас извиниться. За этим определенно стоит какая-то грязная сделка! ”

“Эта идиотка Лю Ши, она не только глупа, но и помогает сопроводить обратно эту маленькую сучку”.

“Так больше не может продолжаться, ты должен что-то сделать, чтобы отомстить за нашего сына!”

“Жди вечера”.

Время шло, и Цинь Ши начинал беспокоиться за пределами дома с соломенной крышей. Было почти темно, и она почти ничего не видела, но ее дочь еще не вернулась. Что-то случилось?

“Мать!” Ся Цяньцянь закричала, когда увидела, что Цинь Ши ждет ее.

“Цяньцянь!” Услышав ее голос, Цинь Ши расслабилась и протянула руку, чтобы пошарить в воздухе.

Ся Цяньцянь поблагодарил Лю Ши и захромал в сторону Цинь Ши, держа ее за руку: “Мама, почему ты стоишь снаружи?”

“Я жду тебя”. сказал Цинь Ши.

Ся Цяньцянь помогла своей матери войти в дом: “С состоянием твоих глаз, когда темно, ты ничего не видишь. Если ты будешь ждать меня, ты даже не узнаешь, когда я вернусь. Вот почему в будущем, если я выйду, ты должен оставаться внутри и ждать моего возвращения. На улице действительно холодно, так что береги себя ”.

“Цяньцянь, почему ты пошел к старосте деревни?”

“Мама, я хотел участок земли, чтобы построить печь и обжигать черепицу. Я хочу взять на себя бизнес отца ”. Сказал Ся Цяньцянь.

Цинь Ши был шокирован: “Цяньцянь, строительство печей и обжиг черепицы - это не детская игра!”

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/85780/2745055

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь