Готовый перевод After the Divorce, Me and My Tyrant Ex-husband Got Transmigrated as a Farmers in the Ancient Times / После развода я и мой бывший муж-тиран стали фермерами в древние времена: Глава 12

Фань Мин был очень внимательным человеком, то, что он сказал, было правдой, но Ся Цяньцянь не мог ждать. После зимы земля замерзала, что затрудняло копание почвы для печей. Она о чем-то подумала и загадочно улыбнулась: “Дядя Фан, мне не нужна плодородная земля, просто дайте мне любой доступный участок земли, чем скорее, тем лучше”.

Фань Мин был шокирован: “Не хочешь плодородную землю, разве ты не сеешь семена на этой земле?”

“Да! Я хочу построить печь для обжига плитки, так что хорошая земля будет потрачена впустую ”. Ся Цяньцянь сказал.

Фань Мин был поражен: “Ты, ты знаешь, как обжигать плитку?”

“Ммм… Я немного научился у своего отца. ” Ся Цяньцянь усмехнулся. С тем количеством еды, которое у нее было, ее не хватило бы до следующего осеннего урожая, поэтому она решила продать семена и построить печь для обжига плитки, чтобы заработать денег.

Когда она приезжала сюда, она уже видела почву и воду в деревне. Там было много почвы, подходящей для строительства печи, очень подходящей для обжига плитки. Кроме затрат на строительство печи, ей ничего не нужно было вкладывать.

“Я никогда не думал, что твой отец научит тебя этому!” Фань Мин снова вздохнул: “Но обжиг плитки и управление печью - очень трудоемкая работа, сможешь ли ты, маленькая девочка, сделать это?”

“Если я не смогу этого сделать, я просто найму несколько работников. Есть еще много способов. ” Ся Цяньцянь закатила глаза.

Услышав небрежный тон Ся Цяньцяня, Фань Мин посмотрел на Ся Цяньцяня с удивлением, но и в замешательстве, он спросил: “У тебя есть деньги, чтобы нанять людей?”

“Нет”. Ся Цяньцянь беспомощно развел обеими руками: “Честно говоря, у меня сейчас нет ни единого пенни”.

“Тогда ты ......” Фань Мин забеспокоился еще больше, выжигание плитки требовало не только навыков, но и тяжелой работы. Цинь-ши и ее дочери просто не подлежали сомнению. Как эти люди могут выполнять такие трудоемкие задачи с их слабым телосложением ?, “Почему бы мне не попросить твою мать найти для тебя подходящего партнера по браку, когда твои ноги заживут?”

Ся Цяньцянь была поражена и быстро махнула рукой, боясь, что он действительно это сделает: “Нет, нет, я не хочу выходить замуж до возвращения моего отца”.

Что за шутка. Она только что выпрыгнула из этой катастрофы и не хотела возвращаться снова. Один развод уже стоил ей многого! Если бы она снова развелась, она боялась, что ее отправят в эпоху потопа.

“Твой отец ...” Фань Мин не знал, что сказать, чтобы утешить этого бедного ребенка.

Прежде чем Фань Мин закончил что-либо говорить, Ся Цяньцянь твердо заявила: “Он обязательно вернется!”

Глядя на убеждения маленькой девочки, Фань Мин вздохнул и не смог больше говорить: “Хорошо, в пятистах метрах за твоей соломенной хижиной есть бесплодная земля. Ранее я слышал, как твой отец говорил, что на этом поле хорошая почва для обжига, что ты об этом думаешь? ”

“Отлично!” Ся Цяньцянь не ожидала, что все пройдет так легко, и почувствовала, что госпожа удача на ее стороне.

Пока они разговаривали, пришли люди из семьи Цзян: “Ся Цяньцянь, ты бесстыдная сука, убирайся отсюда! Как ты смеешь бить моего сына, сегодня я преподам тебе хороший урок! ”

Снаружи были слышны отец Цзян и мать Цзян, лицо Фань Мина поникло, когда он посмотрел на девушку: “Цяньцянь, ты кого-то ударила?”

“На самом деле, Цзян Ли пытался воспользоваться мной, поэтому, чтобы защитить себя, я ударила его только один раз”. Ся Цяньцянь честно ответил.

Нахмурившись, Фань Мин еще больше: “Этот негодяй из семьи Цзян ах ....”

“Все в порядке. Мы сироты и вдовы, у которых нет никакой поддержки, неизбежно, что люди будут запугивать нас в будущем. Сегодня я избил Цзян Ли, чтобы показать его в качестве примера для всех, если они хотят найти проблемы в моей семье, они должны думать о последствиях ”. Ся Цяньцянь изложил все в будничной манере. Она уже думала о том, как предупредить этих людей, Цзян Ли послал себя под дулом пистолета, как они могли обвинить ее?

Фань Мин больше не мог видеть Ся Цяньцянь насквозь, все, что он мог сделать, это последовать за ней, опасаясь, что она понесет потери от рук семьи Цзян.

Ся Цяньцянь стоял под карнизом резиденции деревенского старосты, не спеша спускаться.

“Маленькая сучка, кто дал тебе смелость избить моего сына?” Отец Цзян указал пальцем на Ся Цяньцяня, его лицо и так было некрасивым, теперь, когда он пристально смотрел на кого-то, черты его лица стали еще более уродливыми.

Не волнуясь, Ся Цяньцянь спокойно сказал: “Он был тем, кто хотел воспользоваться мной, чтобы защитить себя, все, что я могу сделать, это ударить его”.

“Ерунда, мой сын самый добрый человек, как он мог даже вынести такое с тобой?” Мать Цзяна пристально посмотрела на Ся Цяньцяня.

Самый добрый человек? Ся Цяньцянь закатила глаза: “Ха, я боюсь, что у вас, ребята, некоторые неправильные представления о доброте. Даже твоего сына можно назвать кем-то добрым?”

Отец Цзян и мать Цзян одновременно растерялись, не находя слов.

Люди, живущие в деревне, изначально не были образованы, их речь была грубой и грубой. Внезапный спокойный и собранный ответ Ся Цяньцяня заставил их почувствовать себя неловко.

Однако вскоре они поняли, что Ся Цяньцянь ругал их сына за то, что он недобрый!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/85780/2745052

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь