Готовый перевод GOD - TIER FARM by Mixazz / Ферма Богов: Глава 42 Выбросить за забор

"Хэ Дон! Что ты пытаешься сделать? " Лин Цинсюэ была в ярости, когда услышала это. Она закричала: "Это я решила сотрудничать с Ся Руофэем. Почему ты отрицаешь это?"

Хэ Дон показал невинное выражение лица. Он развел руками и сказал: "Менеджер Лин, я делаю это ради общественного блага! Я также действую в соответствии с правилами компании. Стандартные принципы отдела закупок были установлены самим председателем. Я не смею их нарушать! У господина Ся нет квалифицированной овощной фермы, и он не может предоставить сертификат оценки от соответствующей организации. Я действительно не смею покупать такие продукты..."

Ся Руофэй чувствовал глубокую враждебность Хэ Дона по отношению к нему. Хотя он не знал всей истории, он мог догадаться, что это было потому, что Хэ Дон был заинтересован в Лин Цинсюэ, поэтому он относился к нему как к любовному сопернику!

В этом случае Ся Руофэй просто холодно посмотрел на него.

Лин Цинсюэ фыркнула и сказала: "Хэ Дон, не говори ерунды! Я лично проверила и попробовала эти новые овощи. Неужели ты думаешь, что я буду вредить своей собственной компании? "

Хэ Дон посмотрел на Ся Руофэя уголком глаза и сказал странным тоном: "Менеджер Лин, вы - маленькая принцесса ""Лин Цзи Кейтеринг"". Конечно, вы не станете намеренно вредить компании. Но я беспокоюсь, что вы неопытны и вас кто-то обманул! Небольшой заказ на несколько тысяч юаней в день - это действительно ничто для " Лин Цзи Кейтеринг". Но если возникнут проблемы с безопасностью этих ингредиентов, это уже не будет так просто, как несколько тысяч юаней. Это будет сокрушительный удар по имиджу бренда "Лин Цзи Кейтеринг"! "

Чем больше Хэ Дон говорил, тем более праведным он становился. Он притворялся, что все делается ради компании. Лин Цинсюэ была так зла, что стиснула зубы. Она посмотрела на Хэ Дона и сказала: "Менеджер Хэ, похоже, что в последнее время у вас в компании все слишком гладко. Ты не знаешь своего места! Я думаю, ты больше не хочешь работать в "Лин Цзи Кейтеринг"! "

Хэ Дон сказал с обиженным выражением лица: "Честно говоря, я всегда был предан компании. Даже если госпожа Лин захочет уволить меня из-за того, что произошло сегодня, я все равно буду придерживаться своих принципов. Но я верю, что дядя Лин... О нет, председатель Лин должен понять мои трудности..."

Очевидно, что Хэ Дону, казалось, нечего было бояться, и он не видел угрозы Лин Цинсюэ в своих глазах.

Лин Цинсюэ была так зла, что ее грудь вздымалась и опускалась. Она смотрела на Хэ Дона своими миндалевидными глазами, словно собиралась извергнуть огонь. Очевидно, это была прелюдия к ее взрыву.

Ся Руофэй наконец остановил Лин Цинсюэ взглядом. Он слабо улыбнулся и посмотрел на Хэ Дона: "Управляющий Хэ, у меня к тебе вопрос".

"Говори!" Глаза Хэ Дона вспыхнули гордостью, когда он снисходительно посмотрел на Ся Руофэя.

"Ты ведь не видел новые овощи, которые я приготовил после того, как ты пришел?" спросил Ся Руофэй.

Уголок рта Хэ Дона дернулся, и он высокомерно сказал: "Мне не нужно их видеть! У тебя нет даже самой базовой квалификации. Ты не имеешь права быть поставщиком ресторана Лин! "

"Хэ Дон! Не будь таким высокомерным! " - выругалась Лин Цинсюэ, как только услышала его.

Хэ Дон пожал плечами и сказал: "Менеджер Лин, хоть это и неприятно слышать, но это правда! Все наши растительные ингредиенты поступают с базы зеленых насаждений, в которой компания имеет долю. Чистые зеленые овощи также являются брендом, который наша компания продвигает среди населения. Так называемый новый овощ господина Ся, на мой взгляд, имеет неизвестное происхождение. Как менеджер по закупкам, я имею право наложить вето на эту покупку! "

Прежде чем Лин Цинсюэ успела заговорить, Ся Руофэй махнул рукой, останавливая ее. Затем он посмотрел на Хэ Дона и спросил:- "Значит, нет возможности для переговоров?"

Губы Хэ Дона скривились в насмешливой улыбке: "Ты слишком высокого мнения о себе! Если бы не настойчивость Цинсюэ, разве у меня было бы время слушать твои глупости? Ты знаешь, как я занят каждый день? "

Сказав это, Хэ Дон огляделся вокруг с самодовольным выражением лица и сказал: "Верно. Этот дом выглядит вполне прилично, но мне кажется, я слышал, как вы что-то говорили? Он ведь арендован? "

Затем он посмотрел на пикап, припаркованный сбоку, и усмехнулся: "Машина господина Ся совсем новая. Только не говорите мне, что она тоже взята напрокат? Но я так не думаю. Вы все еще можете позволить себе пикап...".

Лин Цинсюэ видела, что Хэ Дон все больше и больше волнуется. Наконец, она не смогла сдержать свой гнев и холодно выругалась: "Хэ Дон, ты зашел слишком далеко! Немедленно извинись перед Руофэем! "

Ся Руофэй махнул рукой и спокойно сказал: "Нет необходимости извиняться.

Но раз уж мы не можем вести дела, могу ли я попросить управляющего Хэ ... помочь мне закрыть дверь снаружи? "

Хэ Дон не сразу отреагировал и спросил подсознательно: "Что вы имеете в виду?".

Ся Руофэй спокойно ответил: "Я имею в виду...".

В этот момент его громкость внезапно увеличилась в несколько раз, а голос стал несравненно более резким: "Я сказал тебе, чтобы ты убирался отсюда к чертовой матери!".

Хе Дон был поражен и подсознательно сделал шаг назад. Затем, он показал взгляд обиды. Его палец слегка дрожал, он указал на Ся Руойфэя и сказал: "Ты... ты знаешь, с кем ты говоришь?".

Ся Руофэй с презрением посмотрел на Хэ Дона и обратился к водителю грузовика: "Сэр, пожалуйста, отвезите грузовик обратно! Простите, что заставил вас приехать сюда просто так...".

Водитель также был сотрудником Лин Цинсюэ. Услышав это, он пытливо посмотрел на Лин Цинсюэ. Лин Цинсюэ тайно вздохнула. Она знала, что сегодня уже точно ничего не получится, поэтому слегка кивнула.

Получив разрешение, водитель сел на водительское сиденье и завел грузовик. Ничего не сказав, он выехал со двора виллы.

Ся Руофэй, напротив, направился к Хэ Дону.

Хэ Дон посмотрел на агрессивного Ся Руофэя и испугался. Он спросил дрожащим голосом: "Что ты хочешь сделать? Не подходи! Не смей ко мне прикасаться! "

Ся Руофэй подошел к Хэ Дону на несколько шагов и схватил его за воротник одной рукой. Как будто взяв на руки маленького птенца, он поднял его одной рукой и слегка подбросил. Все тело Хэ Дона взлетело вверх и приземлилось прямо перед дверью во двор.

Ся Руофэй хлопнул в ладоши и сказал: "Тебе не рады на моей территории! Если ты не уберешься, я переломаю тебе ноги! "

Хэ Дон застонал и поднялся с земли. Он сердито крикнул: "Подожди! Хамф! Пока я работаю в компании Лин, в ресторане не появятся твои овощи! Деревенский увалень..."

Ся Руофэй сделал вид, что гонится за ним. Хэ Дон так испугался, что намочил штаны и побежал к грузовику. Он открыл дверь и залез внутрь. Его движения были проворнее, чем у обезьяны.

Ся Руофэй не удержался от смеха и громко сказал: "Сегодня я все проясню. Я собираюсь пустить все свои овощи в Лин! Но... боюсь, ты не сможешь остаться до этого дня! "

Грузовик быстро отъехал от виллы.

Лин Цинсюэ все еще оставалась во дворе со следами вины на лице. Она подошла к Ся Руофэю и сказала низким голосом: "Руофэй, мне так жаль! Я не ожидала, что все так обернется! "

Ся Руофэй с улыбкой ответил: "Цинсюэ, похоже, что ты еще не утвердила свой авторитет старшей дочери Лин Цинсюэ! Даже маленький начальник отдела не подчиняется твоим приказам! "

Выражение лица Лин Цинсюэ потемнело, и она сказала низким голосом: "Ситуация здесь немного сложная... Позвольте мне объяснить тебе все по порядку..."

Ся Руофэй быстро сказал: "Не пойми меня неправильно. Я просто шучу. Я не хочу обвинять тебя! Кроме того... ты не должна мне ничего объяснять! "

Лин Цинсюэ посмотрела на Ся Руофэя со следами горечи и сказала:- "Тогда я хочу пожаловаться тебе. Это ведь нормально?"

Ся Руофэй рассмеялся и сказал: "Это не проблема! Мне сегодня нечем заняться. Я точно могу быть хорошим слушателем! Проходи, проходи, проходи... Проходи, проходи. Кстати, ты еще не видела мой новый дом! Заходи и посмотри! "

Линь Цинсюэ услышала это, и дымка в ее сердце словно рассеялась. Она ярко улыбнулась и сказала: "Хорошо! Я хочу попробовать твою стряпню еще раз в полдень. Можно? "

Ся Руофэй прямо ответил: "Нет проблем!".

http://tl.rulate.ru/book/85740/2747044

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод ✨
Развернуть
#
Браво 👏👏👏 красавчик 😏
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь