Готовый перевод True Magician / Истинный волшебник: Глава 94

Резиденция Эмия.

Прошла минута, две, три, но сцена никак не менялась. Я все так же, сидя, смотрел на Мерлина, пока он смотрел на спящую Моргану.

Должен сказать, то выражение лица, что сейчас имел Кастер, было очень непривычным для меня. Его обычной веселой, раздражительной и ленивой натуры будто бы не существовало, и сейчас передо мной стоял некто по-настоящему таинственный и мудрый, внушающий впечатление того, что он знает все тайны мира. И хотя отчасти это правда, его характер и поведение просто не вписываются в привычные характеристики “мудрого” и “таинственного”.

Помимо всего прочего, легкая загадочная улыбка на его лице ощущалась… странно. Не знаю, как более точно ее описать, но я бы назвал ее… отцовской? Примерно так.

— Как думаешь, Мастер, сколько людей видели спящую Моргану Ле Фэй и при этом остались в живых, если не считать ее приближенных? — внезапно прошептал Мерлин.

— Если ты хочешь навести загадочную атмосферу, то просто перейди к делу. Как твой вопрос связан с Морганой, пробравшейся в мою постель?

— Во время твоего отсутствия она грустила. Ей не привыкать скрывать свое истинное лицо и намерения, но от моего Ясновидения скрыться практически невозможно. — сказал он и, наклонившись к Моргане, мягко потеребил ее челку , одновременно с этим создав замкнутое поле, что не позволяло звукам дойти до ее ушей.

Скучала? Она? Не, это вполне возможно, но только если ей не хватало своеобразной груши для битья в виде меня. Как-никак я не видел никого, с кем бы она проворачивала то же самое, что и со мной. Но это абсолютно объяснимо и понятно, если учитывать то, что я являюсь ее Мастером, да и к тому же обладающий Истинной магией.

— Даже если она не та Моргана, которую я знаю, она все же получила ее воспоминания. Те самые, в которых я обучал ее магии, и в которых являлся одним из главных ее врагов, — продолжил Мерлин — А по поводу моего вопроса? Что ты знаешь об ее истории?

— Эта версия Морганы, насколько я помню, была создана планетой в качестве феи, чтобы спасти Британию и создать Экскалибур, после того, как Сефар сделала свои дела. Моргана предприняла несколько попыток по спасению острова, то есть, и фей, и людей, но ее неоднократно предавали, из-за чего ей приходилось начинать все сначала, одновременно меняя псевдоним. В какой-то момент она решила захватить Британию и таким образом спасти ее, хотя и по-своему. В ответ на самовольные действия Морганы планета создала новую фею, Артурию, чтобы выполнить миссию первой.

— И что ты думаешь обо всем этом? — с интересом в глазах спросил Мерлин.

— Я ничего не имею против этого Потерянного пояса, даже учитывая его особенности, где людей, выращенных в пробирках, используют как скот, а феи правят, по сути, миром, состоящим из одного единственного острова и бесконечного океана. Как-никак это естественный отбор, — спокойно сказал я и посмотрел на красивое лицо Морганы — А то, что сделала Моргана, вызывает лишь уважение, по крайней мере, с моей точки зрения. Она отбросила навязанную ей миром судьбу и выбрала свою собственную. Хотел бы я пожелать Соломону сделать то же самое, но не думаю, что это бы что-то изменило. Таким уж он был, как мне кажется.

На этих словах я замолчал, позабыв, зачем вспоминал историю Морганы, а затем посмотрел на Мерлина непонимающим взглядом.

— Опять же, как твой вопрос связан со всем этим?

— Именно из-за твоей точки зрения Моргана испытывает к тебе уважение и доверие, Мастер.

— Доверяет? Она? Мы про одну и ту же Моргану говорим? Ну, Берсеркера? — не понял я — И что там про уважение? Она терроризирует меня, знаешь ли. Или у тебя нет глаз, м?

—Что еще можно назвать высшим проявлением доверия, если не то, что происходит здесь? Моргана уснула в твоем присутствии, так как чувствует, что ты не навредишь ей, что она не получит от тебя удара в спину, пока спит. И ей известно, что пока она не подорвет твое доверие первой, всего этого не случиться. — пожал плечами Мерлин.

— Я бы назвал это притянутым за уши. Ты был тогда в макдаке, когда она подняла тему предательства и моего нежелания принять ее как пару. Довольно сложно сказать, что я ей доверяю.

— Доверие к особо близкому человеку, по типу Зверя II в твоем случае, и доверие ко всем остальным – разные вещи. Думал, ты и сам это знаешь, — отмахнулся Мерлин — А что по поводу уважения? Она уважает тебя, так как ты уважаешь ее. Для Морганы ты стал кем-то равным ей, как король и королева, что вместе правят страной. Ты принимаешь ее такой, какая она есть, и считаешь ее полноценной личностью в отрыве от ее силы, натуры феи и статуса королевы.

— То есть, чтобы все вылилось в это, просто достаточно принять ее как личность? Как-то мелковато, — скептически сказал я.

— Некоторым для счастья многого не надо. Еще здесь играет роль твой характер. Ты не желаешь использовать ее или как-то менять, но при этом не боишься высказать ей то, что думаешь, и показываешь истинного себя, без обмана или недосказанности. Тебе ведь намного приятнее общаться с кем-то прямолинейным, нежели с его противоположностью, не так ли?

Он сделал паузу и улыбнулся.

—Разумеется, твоя сила и статус Мастера тоже сыграли роль, но это скорее приятный бонус. Будь ты среднестатистическим магом, ее отношение к тебе вряд ли изменилось бы. К тому же, она прекрасно понимает, что чтобы она не сделала, ты не будешь ненавидеть ее или презирать – лишь примешь ее решение.

— Ну, в этом есть доля истины, — усмехнулся я — И ты на удивление разговорчив, тебе не кажется?

— Время от времени даже мне хочется немного поговорить, — сказал он и загадочно улыбнулся — Перед тем как уйти, я бы хотел, чтобы ты выслушал мою просьбу.

— Хм?

— Позаботься о ней.

— Ты как-то не тянешь на заботливого отца или учителя.

— Ну, я в некоторой степени виноват перед ней, точнее, перед ее версией Кастер. А за то время, что она провела здесь с нами, с тобой, она стала улыбаться, скрывая улыбку под ехидной ухмылкой. Она чувствует комфорт рядом с тобой, и это действительно радует меня.

Я пожал плечами, на что он улыбнулся и окинул взглядом Моргану, после чего растворился в воздухе в небольшом облаке розовых лепестков. И как только Мерлин исчез, вокруг комнаты образовалось замкнутое поле, свойством которого была невозможность проникновения внутрь. Видимо, он хотел дать нам время, не знаю.

Снова положив голову на подушку и закрыв глаза, я осторожно положил руку на голову Морганы и начал ласково поглаживать ее волосы.

Честно говоря, еще раз обдумывая слова Мерлина, я понимаю, что они не звучат как бред сумасшедшего. На протяжении всего пребывания здесь, общалась она, по сути, только со мной, Артуром и Ле Фэй. Последние попали сюда потому, что Моргана считает их интересными, в особенности, маленькую Ле Фэй, уже успевшую показать кое-какие признаки характера самой Морганы, если вспомнить ее взаимодействие с Курокой.

Со мной же она общается… естественно? Да, это более-менее подходящее слово. Теперь, я когда немного задумался, она показывает куда больше эмоций при общении со мной, нежели с кем-либо другим. То раздражение и вызов, когда я пытаюсь отказать ей. То веселье и интерес, когда она пытается дотянуться до моих струн души. То волнение и непонимание, что она испытывает в незнакомых ситуациях с моим участием. Если коротко, ее поведение можно описать как поведение своеобразного ребенка с поправкой на мистику и натуру феи.

Не то чтобы ее очевидное злоупотребление силы не раздражало меня, но общение с ней в некоторой степени приятно. Конечно, можно сказать, что это похоже на мазохизм, но время от времени разбавлять атмосферу чем-то подобным никогда не бывает плохим.

Внезапно я почувствовал на себе чей-то взгляд и, подняв веки, меня сразу же встретили серо-голубые глаза уже проснувшейся Морганы, в которых плясало любопытство.

— Когда ты проснулась, Ваше Величество? — натянув неловкую ухмылку, спросил я.

— Этот идиот действительно думал, что я не замечу его? — ехидно ответила вопросом на вопрос Моргана, после чего резко двинулась в мою сторону.

Теперь она нависла надо мной, будто бы мы находились в каком-то третьесортном романтическом сериале. Ее длинные серебристые волосы водопадом свисали вниз, попадая мне на лицо, а ее глаза не разрывали контакта с моими.

— Чтобы ты не задумала, я здесь ни при чем.

В ответ меня встретило лишь молчание, что продлилось несколько секунд. Затем одним быстрым движением Моргана приблизилась к моему лицу, подарив страстный глубокий поцелуй, на что у меня широко раскрылись глаза от неожиданности.

Длился он несколько долго, так как в какой-то момент я начал задыхаться, пока она не прервала его. Потом, аристократично поднявшись с постели, она зашагала к двери, попутно разрушив Замкнутое поле, и перед тем как выйти, повернулась в мою сторону.

— Считай его платой за молчание. Мне бы не хотелось, чтобы моя дражайшая сестра узнала о сегодняшней минуте слабости, — деловито произнесла Моргана и зловеще ухмыльнулась — А сейчас мне нужно наказать паразита. Сладких снов, муж мой. Увидимся утром.

На этих словах она вышла, оставив в комнате лишь меня, а я еще несколько минут смотрел на закрытую дверь в непонимании того, что сейчас произошло. И только пронзительный и болезненный крик Мерлина, что разбудил весь дом, вывел меня из ступора.

У меня возникло предчувствие, что меня где-то использовали, опять, и надеюсь, предчувствием все и ограничится. Но… Мне показалось, или когда я только-только открыл глаза и увидел переставшую притворяться спящей Моргану, она… счастливо улыбалась?

Я встряхнул голову и лег обратно в кровать.

Да ну не, такого быть не может, верно?

-0-

A/N: Как глава? Выскажите свое мнение. Вполне возможно, что сможете повлиять на будущие главы.

http://tl.rulate.ru/book/85714/3511292

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь