Готовый перевод Signing In For Eight Years, I Was Exposed As A Zillionaire! / Регистрируясь в Течение Восьми Лет, я Стал Экстремально Богатым!: Глава 144: Карта горных работ, ч.2

Е Сюань сказал:

— Зачем мне тебя обманывать? Не волнуйся.

Е Сюань посмотрел на Чжэн Цзяньхао, который все еще был погружен в волнение, и распорядился:

— Возьмите завтра побольше людей и отправляйтесь прямо в деревню Чжэнъян. Я с Лю Янран отправлюсь на поиски Лю Цзунлиня и остальных. В конце мы встретимся в деревне Чжэнъян.

Чжэн Цзяньхао сразу же согласился и отправился готовить своих людей.

Проследив за его уходом, Е Сюань достал телефон и позвонил Лю Цзунлиню, чтобы сообщить ему о своих приготовлениях.

— Давайте встретимся завтра и вместе отправимся в деревню Чжэнъян. Я подготовил там несколько человек. Ты тоже должен подготовиться!

Лю Цзунлинь поспешил согласиться.

— Не волнуйтесь, я обязательно выполню поручение, которое вы мне дали!

Положив трубку, Лю Цзунлинь сразу же начал готовиться.

На следующее утро, когда Е Сюань и остальные еще спали, вся деревня Чжэнъян уже начала просыпаться.

Поскольку деревня Чжэнъян была довольно отдаленной и отсталой, в ней все еще сохранялась привычка работать на рассвете и отдыхать на закате.

Старики не спали, поэтому они уже давно встали и навели порядок в доме. Затем они брали в руки инструменты, которыми пользовались десятилетиями, и готовились к выходу в поле.

Все продукты в деревне Чжэнъян выращивались старательными руками жителей.

Поэтому, несмотря на то, что в деревне осталось всего несколько стариков и детей, они сохранили привычку работать.

Хотя движения стариков были немного замедленными, но возможность встать с земли означала, что их тело еще крепкое. Они должны были закончить свою ежедневную работу, даже если им приходилось терпеть.

Если они не поработают хотя бы день, то в последующие дни могут умереть от голода.

— Дядя Ли, ты сегодня тоже пришел так рано! Ты уже позавтракал?

— Еще нет! Я думал, что утром будет прохладнее, поэтому специально проснулся пораньше! Ты тоже молодец, что проснулся так рано!

— Черт, не надо об этом! Моя блудная мать разбудила меня рано утром. Трудно не думать об этом!

В перерывах между работой в поле все болтали и смеялись с окружающими их соседями. Они тоже вели себя неторопливо.

Они были уже немолоды, но очень старались не затрагивать тему своих детей.

При упоминании о детях все старейшины деревни Чжэнъян испытывали боль. Чтобы выжить, все дети уезжали далеко на заработки. Они могли не вернуться, даже уехав на несколько лет.

Скучали ли они по своим детям?

Ответ был очевиден.

Однако они ничего не могли поделать. Даже если бы они скучали по своим детям, это не принесло бы им денег и не наполнило бы их желудки.

Еще через два часа из каждого дома в деревне Чжэнъян повалил белый дым. В этот момент женщины в домах начали готовить.

Старики, тяжело работавшие в поле, увидев дым, подняли свои сельскохозяйственные инструменты и пошли к дому.

Проработав все утро, они тоже очень устали. Они могли бы вернуться к завтраку и отдохнуть.

— Дитя, зачем ты опять убежало? Поторопись и иди домой!

— И вы, дети, тоже поскорее идите домой есть. Все вы только и умеете, что играть!

— Ха-ха, дети по природе своей игривы. Погода сегодня неплохая. Если они хотят поиграть, пусть поиграют немного!

По дороге домой время от времени раздавалось несколько ругательств. Они звали своих детей домой, чтобы те поели.

Их грубые и хриплые голоса сопровождались густым акцентом, от них исходило какое-то иное тепло.

Пожалуй, это и было самым настоящим состоянием жизни.

Болтовня, работа, споры, смех, ругань — все это было по долгу службы и по любви.

Во время завтрака медленно всходило солнце.

Дети ели завтрак быстро и с нетерпением. Все они с нетерпением ждали, когда можно будет пойти играть с друзьями.

У входа в деревню уже собралось много детей. Они собрались вместе и играли в неизвестную игру.

— Ух ты, смотри, вон сколько больших машин! — крикнули дети, игравшие у входа в деревню, показывая вдаль. Все мгновенно посмотрели вдаль.

Дети закричали и побежали в деревню.

На бегу они кричали:

— Все выходите и посмотрите. К нам едет много больших машин!

Услышав шум, жители деревни вышли на улицу и стали вглядываться вдаль.

Несколько молодых людей в деревне тоже вышли из своих домов. Они с волнением смотрели на бегущую навстречу колонну и спрашивали:

— Это что, застройщики из города приехали?

Насколько хватало глаз, по желтой грунтовой дороге ехал "Хаммер".

Он был полон лошадиных сил, взметая по дороге желтую почву.

Только такой мощный внедорожник, как "Хаммер", мог справиться с такой труднопроходимой горной дорогой.

Эта сцена была прекрасна и величественна.

По мере приближения колонны "Хаммеров" жители деревни наконец-то смогли разглядеть машину.

Увиденное так напугало их, что они замерли на месте.

Они видели маленькие машины, но такого большого и мощного внедорожника не встречали никогда.

В их глазах огромная выхлопная труба напоминала нос водяного буйвола, извергающий выхлопные газы.

Эти маленькие машины были, в общем-то, не выше человека, но если бы человек стоял рядом с "Хаммером", то более низкие люди не дотягивали бы даже до капота.

Пожилой мужчина в толпе испуганно прищелкнул языком и пробормотал про себя:

— Что это за машина? Я поверю вам, только если вы скажете, что это танк!

http://tl.rulate.ru/book/85674/3175792

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь