Готовый перевод Signing In For Eight Years, I Was Exposed As A Zillionaire! / Регистрируясь в Течение Восьми Лет, я Стал Экстремально Богатым!: Глава 124: Сбор добычи, ч.3

— Молодой господин, так вы здесь!

Е Сюань и Лю Янран обернулись и увидели Чжэн Цзяньхао, который шел к ним вместе с Лю Юнем.

Увидев Е Сюаня, Лю Юнь тут же извинился.

— Прости, брат Е. Сегодня действительно была пробка. Мы опоздали.

Лю Юнь был очень почтителен и даже слегка опустил голову, не смея смотреть в глаза Е Сюаню.

Он был похож на воспитанного подчиненного.

Е Сюань не стал возражать и улыбнулся.

— Почему ты такой вежливый? Давай пройдемся.

Лю Юнь специально отстал от Е Сюаня и шепнул ему:

— Брат Е, почему ты решил прийти сюда именно сегодня?

Е Сюань рассмеялся и ответил:

— Я просто пришел посмотреть, не найдется ли здесь какой-нибудь добычи. Я также хочу посмотреть, есть ли здесь лучшие нефритовые камни, и готов купить один.

Когда Лю Юнь услышал слова Е Сюаня о том, что он хочет забрать добычу, он выглядел беспомощным.

Он не ожидал, что достойный брат Е поверит в то, что он хочет забрать добычу.

Разве это не способ распустить слухи и обманом заставить простых людей присоединиться к армии собирателей антиквариата?

— Брат Е, ты должен быть осторожен. Ты должен быть на 120% осторожен, когда покупаешь что-либо. Большинство вещей, продаваемых здесь, — подделки. Настоящих вещей очень мало.

Лю Юнь очень боялся, что Е Сюань попадется на эту удочку, и очень убедительно убеждал его.

— Ты не часто здесь бываешь, поэтому можешь не знать! Двенадцать из десяти продавцов здесь — обманщики! А вещи, которые они продают, еще более поддельные. Даже многие эксперты здесь проиграли.

Отец Лю Юня тоже был коллекционером. Он рассказывал Лю Юню о многих вещах, с которыми сталкивался сам и о которых слышал.

После стольких рассказов Лю Юнь запомнил только одну фразу.

При покупке антиквариата нужно помнить, что все продавцы — мошенники.

Е Сюань поднял брови и, казалось, заинтересовался этой фразой.

— Неужели здесь нет ничего настоящего?

Лю Юнь усмехнулся и пояснил:

— Хотя в большинстве антикварных магазинов продаются подделки, все же есть люди, которые продают настоящие вещи! Однако боссы, которые продают настоящие вещи, думают о том, как бы обмануть вас, лишив денег!

То же самое происходило и со многими известными аукционными домами. С одной стороны, они обманывали продавцов, заставляя их платить за оценку товара. С другой стороны, они умышленно повышали цены на товары и даже организовывали повышение рыночной цены.

Услышав это, Е Сюань кивнул и удивленно посмотрел на Лю Юня.

— Я не ожидал, что молодой мастер Лю так много знает.

Лю Юнь смиренно махнул рукой и усмехнулся.

— Я немного научился у своего отца. Но только поверхностно. Брат Е, если ты не возражаешь, я позже приведу тебя на поиски подержанных сокровищ.

Он всё ещё был уверен в своей способности оценивать сокровища. Иначе он не решился бы выпендриваться перед Е Сюанем.

Неважно, что он опозорился, но потерять такого большого начальника, как Е Сюань, было настоящей болью!

Е Сюань улыбнулся и ничего не стал комментировать.

Они болтали, идя вперед. Они уже прошли мимо многих ларьков.

Лю Янран тоже постоянно наблюдала за товарами в лавках. Хотя большинство из них она не узнавала, но чувствовала, что на них накопилась информация о времени.

Они были слишком старыми.

Многие предметы выглядели ржавыми.

Подсознательно Лю Янран подошла к Е Сюаню и прошептала ему на ухо:

— Как дела, молодой господин? Видите ли вы здесь что-нибудь настоящее?

Е Сюань покачал головой.

Все это было слишком ненастоящим. Ему даже не нужно было специально оценивать их. Он все понял с первого взгляда.

Ведь Е Сюань теперь владел навыком "Золотой глаз" и мог определить все с первого взгляда. Не нужно было тратить никаких усилий.

Лю Юнь посмотрел на слегка разочарованное лицо Лю Янран и с улыбкой сказал:

— Директор Лю, даже если здесь и есть что-то хорошее, сейчас не наша очередь! Вы не знаете, как здесь обстоят дела. Каждое утро здесь уже есть специалисты, которые сметают все с прилавков.

Лю Янран явно не была убеждена.

— Возможно, это не так. Возможно, бывают случаи, когда эти эксперты слепы!

— Возможно, один или два эксперта слепы. Однако знаете ли вы, сколько экспертов ежедневно приходят сюда, чтобы взглянуть на акции?

Лю Юнь рассказывал о том, как эти эксперты один за другим осматривали прилавки и проверяли все товары.

Даже если товар был неплохим, его уже давно бы купили.

— Эй, посмотрите туда. Там, кажется, много людей! — Лю Янран вдруг указала на группу людей неподалеку.

Хотя в Персиковом саду Цзиньлин было много покупателей, здесь было много магазинов, поэтому людей было достаточно много.

Перед ларьками с хорошим бизнесом стояли всего два-три человека, но в ларьке, стоящем неподалеку, было не менее десятка человек.

Это выглядело особенно привлекательно.

Многие пешеходы на дороге с любопытством поглядывали в их сторону.

Е Сюань и остальные тоже направились к толпе. Не успели они протиснуться, как изнутри послышались хвалебные возгласы.

— Эта вещь не обычная. Я думаю, что это определенно тяжелое сокровище!

— Разве они не говорили, что бронзовые артефакты запрещено продавать? Этот старик сошел с ума? А ведь он поднял такую шумиху!

— Эта вещь выглядит слишком редкой. Я не могу сказать, настоящая она или подделка, даже посмотрев на нее некоторое время, но я не решаюсь случайно пригласить экспертов, чтобы они оценили ее.

Услышав слова "бронзовый артефакт", Лю Юнь и Е Сюань обменялись взглядами.

Неужели в Персиковом саду Цзиньлинь есть такая редкая вещь?

Им было очень любопытно, что же там такое, поэтому они протиснулись в толпу и, наконец, добрались до первого ряда.

Хозяином ларька оказался пожилой мужчина лет шестидесяти. Все его тело было грязным, и он выглядел как бедный фермер.

Старик обнимал бронзовый артефакт. Его сухие, похожие на кору руки были крепко сжаты, словно он боялся, что кто-то отнимет его сокровище.

Он настороженно посмотрел на гостей, стоявших перед ним, и пробормотал:

— Это мое сокровище не обычное. На него нельзя смотреть только потому, что хочется. Тот, кто хочет взглянуть на него, должен сначала заплатить мне. В противном случае даже не думайте об этом!

http://tl.rulate.ru/book/85674/3149440

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь