Готовый перевод One Piece: Limitlessness / Ван Пис: Безграничность: Глава 50 Антариса I

Глава 50: Антариса I

...........

Он мало что знает о Северной Глубине, но Лаффит сказал, что это будет отличное место для рисования, а Йован ему доверял... В том, что не включало в себя хаос и пытки.

Так что Лаффит сам повел их к входу в Северную Глубину.

Они наткнулись на множество хищников, в основном в виде горилл и львов, ничего столь странного.

Были и необычные животные, которые казались смесью двух видов совершенно разных животных, но ничего слишком необычного.

Лаффит, однако, пообещал, что они не будут разочарованы, и они действительно не были разочарованы, даже еще не войдя в зону, потому что перед ними было светящееся углубление.

Они увидели его издалека - столб света, вырывавшийся из относительно небольшого отверстия, и, окружив его, поняли, откуда он исходит.

"Озеро?" удивился Бэдж.

"Юуууууууууууупп!" ответил Лаффит, крепко держа свою шляпу, чтобы она не упала.

"Оно немного слишком высоко, нет?" хмуро спросил Бэдж, - "И я не хочу пачкать свой костюм, так что...". И он присоединился к Йовану и Калифе на облаке перьев.

"Эй." Каку изогнул бровь, прежде чем вскочить.

"Что-то я чувствую себя плохо, ребят", - пробормотал Йован.

"Почему?" спросила растерянная Калифа, в то время как на лице Капоне появилось выражение ужаса: "НЕТ, НЕ СМЕЙ!!!"

"Дааа!!!" Йован выпустил озорную ухмылку и распустил облако перьев.

Впадина была очень глубокой, они падали около 40 секунд, прежде чем достигли озера. Место было ярким, слишком ярким, до такой степени, что слепило зрение.

Йован позволил себе падать лишь некоторое время, а затем захлопал крыльями, чтобы остановить падение, и выпустил перья.

Очевидно, он не позволил бы себе упасть в озеро не только по одной причине. Его кости сломаны, поэтому он, конечно, хотел бы избежать лишней боли.

Самое главное, у пользователей дьявольских фруктов было слабое место. Следствием поедания Дьявольского Фрукта - слабость воды.

Море ненавидит и отвергает пользователей Дьявольских Фруктов, они становятся слабыми и беспомощными, когда погружаются в воду.

Однако движущаяся вода, например, дождь или волны, не ослабляет пользователей дьявольского фрутка, в то время как стоячая вода, например, озера или реки, ослабляет.

Йован принимает ванны, поэтому он знает из личного опыта, что пока он не погружается полностью в воду, он может двигаться в определенной степени.

Он с ликованием наблюдал, как кристально чистая вода пачкает изысканный костюм Капоне. Только костюм имел значение для Бэдж, поэтому отчаяние было очень заметно на его лице.

"Ляхахахахахаха!!! Кэп, я чертовски люблю тебя! Хахахахахахаха." Лаффит наслаждался страданиями других.

Он не мог себе позволить упасть в озеро, воспользовавшись крыльями он взлетел.


Каку же, напротив, на всех порах погрузился под воду, наслаждаясь собой. Так как он не съел ни одного Дьявольского фрукта... пока.

И прежде чем Бэдж смог умереть от утопления, Йован послал в его сторону цепочки перьев и вытащил его из воды, выглядевшего слишком хромым, чтобы сердиться.

"Потрясающе! Я знал, что у тебя получится, Бэдж!" Каку похвалил его за его непревзойденную храбрость.

"Заткнись!"

"Калифа, почему ты решила нырнуть?" спросил Йован, увидев, как она вылезает из озера, - "Ты не мылась что-ли?"

"Нет, я просто хотела отмыть твое зловоние. Я долго находилась рядом с тобой, мне нужно было немного прийти в себя". Калифа ответила игривой улыбкой.

Возможно, они оба не осознавали этого, но Йован был немного в эгоистичном настроении, потому что верил, что может обратить их на свою сторону, и ему это удавалось.

Ни Каку, ни Калифа не понимали, что они слишком сильно проявляют свое истинное "я".

Так что, возможно, дело было не только в эго, но и в его уверенности в своей харизме, тем более что он все больше и больше открывал себя.

Однако его самолюбие все еще росло в результате его усердной работы по сравнению с другими.

Это заставило его кое-что понять о себе, потому что не многие люди стали бы рисковать своей жизнью так, как это делал он, еще до того, как попал в этот мир.

Однако он хорошо скрывал это, чтобы это не использовали против него: "По крайней мере, я не самое отвратительное существо в команде. И еще, неужели ты не понимаешь, что вода портит твой макияж?" спросил Йован.

"Я не крашусь!" подчеркнула Калифа.

"Тогда почему ты выглядишь так... Неважно". Йован покачал головой и стал осматривать местность более тщательно.

"Это те же самые люминесцентные камни, которые минки использовали для освещения". отметил он, более внимательно рассматривая то, что делало котловину такой яркой.

Скальное дно озера было полностью сделано из светящихся желтых камней. Из-за этого все вокруг выглядело изысканно, и местность выглядела бы лучше, если бы сияние не было таким ослепительным.

"Я вижу возможность для бизнеса", - заметила Калифа, поглаживая подбородок, совершенно забыв о препирательствах с Йованом.

"Я тоже... Мне хочется забрать все это место, а мы еще даже не исследовали его". заявил Йован, прежде чем обратить свое внимание на пещеру на другом конце озера.

Они двинулись вперед, Йован, по сути, собирал их всех в большое облако перьев. Они вошли в пещеру, и она была почти полностью черной, если не считать небольшого свечения, все еще пробивавшегося из озера.

По мере продвижения вперед пещера становилась все теснее и темнее, и в ней могли поместиться только один или два человека.


Тогда Йован просто изменил структуру облака, сделав так, что они находились дргу за другом.

Облако значительно облегчило прохождение пещеры, о чем свидетельствуют многочисленные скелеты, разбросанные повсюду.

"О, я забыл сказать, но единственный выход из Северной Глубины - это тщательно исследовать ее и найти тайный выход, который, как говорят, сделал король... Конечно, мы можем просто улететь отсюда". Лаффит злорадствовал, абсолютно злорадствовал над неудачей тех, кто предшествовал им.

"Действительно, почему? И как?" хмуро спросила Калифа. Она уже заметила много странностей вокруг Милла, и ее подозрения только усиливались.

"Говорят, что в конце пещеры находится сокровище, но также говорят, что это миф, потому что несколько человек дошли до конца, но ничего не нашли, а риск погибнуть есть почти наверняка", - объяснил Лаффит.

"Понятно... Значит, озеро - это способ уничтожить трусов и большинство пользователей Дьявольских фруктов", - заметил Бэдж, - "Трусы не будут прыгать в озеро, а пользователи Дьявольского фрукта потеряют свою силу, если упадут в него".

"Если только они не такие, как мы." Каку согласился с выводом Бэдж.

"Понятно..." Йован сузил глаза, казалось, в глубокой задумчивости, его темные глаза сверкнули ярким светом, "Давайте двигаться дальше."

Команда быстро заметила, что запутанный маршрут пещеры на самом деле вел к простору под озером, очень глубоко под озером.

И вскоре команда смогла увидеть это своими глазами. Пещера вела к входу в лес, в Страну Льда.

Перед ними простиралось огромное пространство покрытых льдом деревьев. Снежинок не было, только чистая замерзшая земля, которую еще больше скрывали колоссальные сталактиты, тянущиеся с потолка.

Их длина достигала ста метров, они достигали земли, распространяя ледяную паутину. Местность была очень хорошо освещена, потому что крышу простора образовывали те же светящиеся камни.

"Я... Бэдж", - Йовану не пришлось ничего добавлять, Капоне все понял, он достал набор для рисования Йована.

И вот, Йован начал рисовать безмятежный вид перед собой, один из самых великолепных, на которые он когда-либо смотрел.

Команда собралась позади Йована, наблюдая за "Искусством в творчестве" - изысканным представлением, которое не так давно прошло на архипелаге Боин.

Это было прекрасное представление, которое очень развлекло толпу, в которую входили не только члены команды Йована... Кто-то или что-то присоединилось к представлению.

http://tl.rulate.ru/book/85627/2960466

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь