Готовый перевод Lord of Mysteries 2: Circle of Inevitability / Повелитель Тайн 2: Круг неизбежности: Глава 17. Подозрения

— Что же это за особенности? — спросил Люмиан, испытывая смесь волнения и страха.

Женщина неспешно отпила глоток «Священного масла Венеры» и спокойно ответила:

— Об этом ты должен спросить себя.

Сказав это, она слегка опустила голову и сосредоточилась на своем завтраке, словно не собиралась продолжать разговор.

«Зачем ты постоянно что-то утаиваешь и отвечаешь только при следующей встрече? Разве это не пустая трата времени?» — Люмиан не мог не восхититься ее способностью выводить людей из себя. В этом деле она была мастером.

Сделав глубокий вдох, он натянуто улыбнулся и попрощался с ней.

Оставшуюся часть дня Люмиан послушно провел дома.

Не то, чтобы он так сильно боялся сову, что не смел выходить на улицу днем, и не то, чтобы ему было нечем заняться. Он просто не хотел вызывать подозрений.

Люмиан хотел докопаться до истины в истории с письмом с просьбой о помощи, которое попало в руки Лии и ее спутников. Ему нужно было узнать содержание письма и то, кто его написал. Главное — было найти в деревне «синюю книгу», из которой вырезали слова. Люмиан, как местный житель, лучше всех подходил для этой задачи, но, поговорив с троицей чужаков, он не решился этим заниматься. Это могло привлечь чье-то внимание и вызвать лишние неприятности.

Это был вопрос жизни и смерти, вопрос выживания, и Люмиан понимал, что, даже несмотря на защиту Авроры, он не может гарантировать, что те, другие, не предпримут каких-либо рискованных действий против него.

За последние два года он научился понимать, где проходит грань между проказами и серьезными вещами.

Он многому научился.

Он планировал «навестить» все семьи через несколько дней, под предлогом изучения легенд, связанных с праздником Поста.

После ужина, когда стемнело, Аврора ушла к себе в спальню, чтобы наконец-то написать рукопись, которую давно откладывала.

Люмиан вошел в кабинет, планируя найти какие-нибудь книги о снах, в надежде почерпнуть из них вдохновение для своего сна.

Поскольку у них дома была только одна настольная лампа, работавшая от батареек, которой сейчас пользовалась Аврора, ему пришлось зажечь керосиновую лампу, которая издавала едкий запах и плохо светила.

Держа в руке керосиновую лампу, излучавшую тусклый желтый свет, Люмиан другой рукой быстро проводил по корешкам книг. Время от времени он выбирал книгу и зажимал ее под мышкой.

Через некоторое время он вернулся к столу с тремя выбранными книгами.

И тут его взгляд упал на «синюю книгу».

Она, как обычно, лежала в углу стола. Ее серовато-синяя обложка была слегка покрыта пылью.

Увидев эту книгу, Люмиан сразу же вспомнил о книге, которую он нашел в руинах во сне, и о письме с просьбой о помощи.

Он протянул руку, взял «синюю книгу» и стал ее листать, прикидывая, какие слова подойдут для того, чтобы составить из них предложение.

Пролистав несколько страниц, Люмиан замер.

В заметках, прикрепленных к странице с текущей датой, была дыра.

Отсюда вырезали слово!

— Не может быть… — прошептал Люмиан, испытывая крайнее удивление.

Он быстро пролистал «синюю книгу» и нашел еще десяток вырезанных слов.

— Не может быть… — снова прошептал он, и его реакция была почти такой же, как и в первый раз.

Оказалось, что «синяя книга», которую ищут Райан, Лия, Валентин и их спутники, — это их собственная книга!

Они не только не ожидали этого, но Люмиан даже не предполагал такой возможности!

Ему это даже в голову не приходило!

Испытывая смесь самых разных чувств, Люмиан нахмурился.

«Неужели это Аврора просила о помощи? Но почему она обратилась к чиновникам? И почему ничего мне не сказала?»

Судя по поведению Лии и ее спутников, по тому, что они сразу же по приезде отправились к падре, и по другим деталям, Люмиан предположил, что они — чиновники. Они могли быть из правительства, из Церкви Вечного Пылающего Солнца в Даридже или из Церкви Бога Пара и Машин.

Люмиан колебался, его лицо постоянно менялось.

Наконец он принял решение. Он взял «ливр блё» и вышел из кабинета, направляясь в спальню Авроры.

Он хотел спросить у нее напрямую, и решил поверить Авроре.

Тук-тук-тук!

Люмиан постучал в дверь.

— Входи, — раздался голос Авроры.

Люмиан повернул ручку и вошел. Под ярким светом настольной лампы сидела Аврора в хлопчатобумажной пижаме. Ее золотистые волосы были убраны под повязку. Она увлеченно писала рассказ.

— Это ты вырезала? — не дав ей опомниться, спросил Люмиан.

— А? — Аврора озадаченно повернулась. Ее взгляд был рассеянным, словно она все еще была погружена в свои мысли.

Люмиан протянул ей «синюю книгу», открытую на нужной странице, и посмотрел ей в глаза.

— Это не ты вырезала?

Аврора несколько секунд внимательно разглядывала книгу, а потом с улыбкой подняла голову.

— Ты что, думаешь, мне так скучно? Я — серьезная, взрослая и рассудительная, не то, что ты.

Реакция Авроры была естественной. Она не выглядела удивленной или встревоженной тем, что ее тайна раскрыта. Люмиан не стал скрывать своего недоумения.

— А кто же мог вырезать слова из «синей книги»?

— А кто, если не ты? — Аврора окинула брата взглядом. — Прочитал мой роман и решил повторить прочитанное, вырезал слова из книг и газет, чтобы написать какое-нибудь письмо и разыграть всю деревню. Но сначала решил проверить, удастся ли тебе обмануть меня? Проверяешь мои дедуктивные способности?

«Нет, точно не Аврора…» — Люмиан не отрывал взгляда от лица Авроры, стараясь не упустить ни малейшего изменения в ее выражении лица, но сестра играла безупречно.

— Это не я, — нахмурился Люмиан. — Кто же это мог быть?

— Давай, поиграй в своего Шерлока Холмса, — улыбнулась Аврора. — А мне нужно закончить рукопись. Если завтра будет время, я тебе помогу разобраться.

«С помощью своих сверхъестественных способностей?» — Люмиан коротко кивнул и не стал больше мешать сестре творить.

Он взял «синюю книгу» и вернулся в свою неосвещенную комнату, усаживаясь на стул за столом.

— Кто же это мог быть? — пробормотал он, пытался делать выводы, освещаемый багровым светом луны.

«Мы — семья из двух человек. Аврора — Чернокнижница, она обладает необычайными способностями. Она бы не позволила кому-то рыться у нас дома…

Если это действительно не она, то, как она сама говорит: "Если вы исключили невозможное, то, что осталось, каким бы невероятным оно ни казалось, должно быть правдой". Значит, если выбирать только из двух вариантов, получается, что это я вырезал слова из книги?»

На мгновение Люмиану стало смешно.

«Так это я — "преступник"? Но почему я об этом ничего не знаю?»

Люмиан невольно повернулся и посмотрел на зеркало во весь рост, висевшее на шкафу.

В багровом свете луны он увидел свое отражение. На нем была льняная рубашка и коричневые брюки. Его красивое лицо не выражало никаких эмоций. Вид у него был угрюмый.

Он был уверен, что никогда не вырезал слов из «синей книги».

Чтобы исключить эту возможность, он стал вспоминать, что делал в последний месяц.

Многие детали уже стерлись в памяти, но он все равно хорошо помнил, чем он занимался.

— Может быть, я сделал это, когда был без сознания? — пробормотал он, освещаемый багровым светом луны, льющимся из окон. — Может быть, когда мне снится тот сон, я хожу во сне? Нет, это невозможно. Аврора же сказала, что она за мной наблюдает. Если бы я действительно ходил во сне и вырезал слова из «синей книги», она бы мне об этом сказала. К тому же, письмо наверняка отправили днем. А днем я не сплю.

Исключив себя, Люмиан стал думать о других возможностях.

«Может быть, это сделал кто-то другой?»

Пусть у них дома и редко бывали гости, это не означало, что их не было совсем.

Во-первых, бедные соседи приходили брать плиту или печь напрокат, чтобы закоптить мясо или испечь хлеб.

Во-вторых, друзья Люмиана время от времени заходили к нему домой почитать какие-нибудь простенькие романы или послушать его истории.

И, наконец, Назели, мадам Пуалис и еще несколько женщин время от времени навещали Аврору, чтобы поболтать. Чаще всех приходила мадам Пуалис. Она даже одолжила Авроре пони, чтобы она могла кататься по горам. Они были довольно близки.

В конце концов, в такой деревне, как Корду, только писательница, вроде Авроры, была достойна дружбы мадам Пуалис.

Мадам Пуалис казалась очень дружелюбной. Она часто сидела на солнышке с другими женщинами, болтала с ними, даже вылавливала у них вшей. В деревне у нее была хорошая репутация.

Пусть мадам Пуалис и Аврору и можно было считать подругами, Люмиан ее совершенно не любил. Мадам Пуалис постоянно пыталась свести Аврору с каким-нибудь своим родственником и убеждала ее поскорее выйти замуж и родить детей.

И ладно бы родственники мадам Пуалис были хорошими людьми, но каждый раз, когда Люмиан наводил справки в Даридже, оказывалось, что у них либо скверный характер, либо они ни на что не способны. Они были на грани разорения, и ни один из них не подходил.

Первый раз можно было списать на случайность, но, поскольку это повторялось из раза в раз, Люмиан возненавидел мадам Пуалис.

«Те, кто приходят сюда коптить мясо или печь хлеб, точно не могли этого сделать. За ними всегда кто-то наблюдает. И их не пускают на второй этаж… Реймонд, Ава и их друзья тоже не могли этого сделать. Я же всегда с ними. А вот у мадам Пуалис, Назели и других женщин был шанс. Когда они приходили, Аврора оставляла их в кабинете читать книги, а сама шла готовить угощение…

Если мадам Пуалис действительно ведьма, то понятно, почему она скрывает свою личность от властей. И она специально использует "синюю книгу" других людей, чтобы ее нельзя было вычислить… Может быть, она что-то узнала, когда крутила роман с падре? И теперь ей нужна защита?»

Чем больше он думал, тем больше волновался. Ему казалось, что он уже близок к разгадке.

Он встал, прошелся взад-вперед и вдруг спустился вниз.

Он не хотел допрашивать мадам Пуалис и выяснять, что она натворила. Вместо этого он решил найти Реймонда или Гийома-младшего и попросить у них «синюю книгу», чтобы сравнить с их книгой и понять, какие слова вырезаны и какое предложение можно из них составить.

Таким образом он смог бы восстановить содержание просьбы о помощи.

Он спустился по лестнице, прошел через кухню и открыл входную дверь.

Его обдало ночной прохладой, и он тут же пришел в себя.

— Гм… сестра сказала, что мне нельзя выходить на улицу после наступления темноты, пока мы не выясним, что задумала сова… — пробормотал Люмиан, сделал два шага назад и закрыл дверь.

В любом случае, он может взять «синюю книгу» и завтра. Так будет даже естественнее.

Сделав разминку, Люмиан направился к лестнице.

Динь-динь-динь-динь-динь!

Раздался звонок в дверь. Звук раздался по всему дому.

— Кто там? — Люмиан озадаченно повернулся и подошел к двери.

— Это я, Пуалис де Рокфор, — раздался женский голос, слегка магнитный и нежный.

http://tl.rulate.ru/book/85594/4333013

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь