Готовый перевод Genius Wizard Takes Medicine / Гениальный волшебник, зависимый от лекарств: Глава 139. Академическое сообщество

ГЛАВА 139. АКАДЕМИЧЕСКОЕ СООБЩЕСТВО

Решительное заявление вызвало напряженную тишину среди зрителей.

В наступившем молчании Арис спокойно выдержала пристальные взгляды окружающих ее людей и снова медленно произнесла:

— Надеюсь, остальные тоже помнят об этом. Если кто-то сделает что-то моему научному сотруднику, я не останусь в стороне. — Изящно откинув роскошные золотистые локоны, Арис уверенно пошла вперед, вызывая всеобщее удивление.

Ее сдержанная и изысканная манера держаться была настолько выдающейся, что никто не нашел в себе смелости возразить, почтительно уступая ей дорогу.

Идя следом за ней, Леннок рассеянно почесывал щеку.

В царстве, где правили сделки и прилив и отлив взаимной выгоды, Леннок был непоколебимо уверен в своей способности ориентироваться в человеческих связях с большей чистотой, чем большинство других.

Справиться с потерями, вернуть долги и получить компенсацию - все эти задачи были ему по плечу. Но как ориентироваться в актах доброты, не связанных с ожиданиями, и в доверии, не подкрепленном обещаниями?

Когда одна сторона получает неоплаченные блага, а другая остается равнодушной, насколько прочным может быть это своеобразное взаимопонимание?

Если однажды ему придется отвечать за этот случай, как отреагирует Леннок?

Это была загадка, которую невозможно разгадать.

Однако в одном он был уверен: он, несомненно, должен отплатить за доверие, оказанное ему Арисом.

Перед тем как пройти мимо Бейлы, Леннок тихонько прошептал ей на ухо.

— Существует не так уж много способов лечения нарущенной циркуляции магии.

— Что ты только что сказал..?

— Под шеей появляются фиолетовые синяки, а на затылке скапливается мана, делая его неподвижным. Левая глазница распухает от застойных явлений, а ногти аномально твердеют, из-за чего их трудно порезать. Неуловимо несбалансированная походка... Разве все это не признаки того, что дисбаланс маны влияет на физические функции?

Ленноку и в голову не приходило, что можно так использовать знания, полученные в результате углубления в теорию вместе с Арис.

На самом деле он просто наблюдал за токами маны в форме Бейлы и экстраполировал сопутствующие телесные отклонения. Однако с ее точки зрения Леннок, скорее всего, казался удивительно проницательным.

Пока же Леннок, связанный с Арис обязанностями научного ассистента, намеревался сосредоточиться на теории и ее взаимосвязанных аспектах.

Это должно было в какой-то степени удержать Бейлу от высказываний и, возможно, даже отстраниться от Арис.

Бейла, ожесточившись, проследила взглядом за стремительным уходом Леннока.

Усмирит ли она свою гордость и обратится ли к нему за советом? Или вообще прекратит свои провокации?

Одержать верх над уважаемым исследователем, связанным долгом с ее благополучием, казалось достойным приобретением.

Любой из этих путей был для Леннока разумным выбором.

Демонстрационная зона ждала, ее близость ощущалась.

— Это...

— Выбранное место для демонстрации техники контроля поля боя. Тебя что-нибудь беспокоит?

— Нет.

В ответ на вопрос Арис Леннок пробормотал, но его внимание быстро переключилось на Архивуда.

Очевидно, тот мужчина тоже размышлял над этим местом, и их взгляды сходились в полном согласии.

Вполне естественно, что на маске улыбки Архивуда, доселе безупречно сохраняемой, появилась минутная трещина. Наблюдая за тем, как он быстро отводит взгляд, на котором выступили бисеринки нервного пота, Леннок невольно улыбнулся.

Какое необычное совпадение.

Именно этот лес, выбранный в качестве демонстрационной площадки для конференции, был тем самым местом, где Леннок накануне вывел из строя Архивуда.

Возможно, он был выбран из-за наличия засохших деревьев, благодаря чему изменение местности не вызвало бы проблем. Кроме того, это место казалось подходящим для оценки силы техник маны.

Возможно, не так уж и странно, что следы извергнутой им крови все еще могут оставаться где-то здесь.

[Давайте перейдем непосредственно к показу заклинаний. Я знаю, что вы все заняты, поэтому давайте сосредоточимся на проверке только одной вещи].

Молодой человек в мантии, стоявший впереди группы, поднял руку, и его чистый голос зазвучал вдалеке.

[Мы всю ночь обсуждали концепцию заклинания контроля поля, которое заключается в том, чтобы занять определенное пространство и усилить силу заклинания. Но независимо от теории, важно то, насколько можно это усилить].

[Если мы не проверим это несколько раз, чтобы оценить его полезность, прогресса не будет. Так что давайте не будем терять времени и начнем.]

После слов молодого человека за его спиной быстро появились помощники, которые несли в руках различные инструменты и манипулировали чем-то на земле.

Издалека это напоминало создание магической формации с помощью определенных аппаратов, вероятно, для повторения...

— Не похоже, что это эффективно.

Если эта разработка была направлена на усиление кампании против автономного региона, она казалась в корне ошибочной.

В сравнении с потрясающей эффективностью территорий, используемых Ленноком или Крейгом, это заклинание окружающей среды выглядело громоздким. Особенно на динамично меняющемся поле боя, как его можно было эффективно использовать?

Тщательно продуманное поле боя.

Если только это не арена, где противники искренне обмениваются шквалами маны, эффективность заклинания представляется сомнительной.

Или, возможно, собравшиеся волшебники придерживались альтернативной точки зрения.

Пока Леннок размышлял, демонстрация развернулась.

Юные помощники, очевидно, его ученики, сконфигурировали заклинательную форму, вошли в нее и втянули ману.

*Вунг*

Каждый из них, привязанный к своим духам и магическим орудиям, направил свою ману в сторону безжизненного леса.

Непривычная для Леннока сцена, но, скорее всего, именно так обычные волшебники направляют свою ману.

Трио огненных потоков, вырвавшихся из их ладоней, пронеслись через область заклинания.

*Кваааааанг*

Пламя вырвалось наружу, охватив высохшие деревья грандиозным пожаром.

Мощь магии была поразительной, но еще больше впечатлял коэффициент усиления.

Достаточно, чтобы полностью развеять скептицизм Леннока.

На лицах соседних волшебников застыло изумление, их ропот разносился по воздуху.

[Вы это видели? Это даже лучше, чем ожидалось! Мы продолжим демонстрацию!]

Под восторженные возгласы юноши Арис повернула голову.

— Это странно.

— Что ты имеешь в виду?

— Уровень усиления превышает тот, что был предложен на вчерашней конференции. Если это так хорошо, организаторы должны были упомянуть об этом... — Она наморщила лоб, осматривая окрестности. — Кажется, кто-то что-то замышляет.

Вместо ответа Леннок перевел взгляд на ликующее лицо стоящего перед ним юноши. Возможно, демонстрация принесла такие огромные дивиденды, что его лицо излучало радость.

Если бы он подделал результаты демонстрации, разве не был бы он более осторожен в своих выражениях?

Сейчас молодой человек выглядел искренне ошеломленным непредвиденным триумфом.

Внимательно наблюдая за происходящим, Леннок различил место, где волшебники вливали ману, и его осенило.

—Ах…

Координаты, где они установили заклинание контроля поля, совпадали с местностью, на которую Леннок установил свою территорию накануне.

Учитывая природу поля, претендующего на господство над пространством в целом, использованная мана неизбежно полностью впиталась в окрестности. Так получилось, что ритуальный круг был установлен именно там.

Даже в этот момент под ногами лежали остатки оставленной им маны.

— Хааах…

Вздохнув, он рассеял остатки маны.

*Вщууу*

— Что, что случилось?

— Неужели мана внезапно исчезла?

Пламя, яростно полыхавшее всего мгновение назад, внезапно погасло.

Обескураженные волшебники судорожно замахали руками, но прежний уровень усиления больше не проявлялся.

[Подождите немного, пожалуйста. Кажется, в демонстрации возникла небольшая заминка, но она будет устранена в ближайшее время]. — заявил молодой человек, быстро отпустив своих помощников. Однако даже по прошествии 10 минут не было никаких признаков улучшения.

На лице юноши появилось жалкое выражение. При всем ликовании, вызванном непредвиденным триумфом, разочарование и отчаяние были столь же ощутимы.

[Этого не может быть… ведь еще мгновение назад все работало....].

Арис некоторое время молча наблюдала за ними, прежде чем повернуться на пятках.

— Эван, пойдем. Это пустая трата времени.

— Понял.

[Подождите, пожалуйста!]

Юноша предпринял отчаянную попытку задержать уходящих волшебников, но тот факт, что главная цель конференции пропала, был очевиден для всех.

Леннок осмотрел сцену и с удовлетворением отметил, что его действия, похоже, остались незамеченными.

В области манипулирования маной мастерство Леннока превзошло обычные представления, превратившись в нечто совершенно особое.

За исключением Архивуда, который следовал за ним, выражение его лица напоминало выражение человека, увидевшего чудовище.

Первоначальная расслабленная улыбка, которую Архивуд надел, сойдя с поезда, исчезла, сменившись нервным взглядом, устремленным на бледный лик Леннока.

Хотя мужчина мог и не догадываться о том, что Леннок манипулировал маной, он не был настолько наивен, чтобы не признать возможную причастность Леннока к случившемуся.

Вместо того чтобы вступить в диалог, парень просто поднял на него глаза и слабо улыбнулся.

— ..! — Архивуд вздрогнул, поспешно отводя взгляд.

Леннок, скорее всего, догадывался, что это за волшебник и почему он способен на такой поступок. Однако Архивуд оставался в неведении относительно этих аспектов.

Он лишь дрожал от страха, предпочитая держать язык за зубами.

Именно этого и добивался Леннок.

· · • • • 🕷︎ • • • · ·

Конференция завершилась внезапно, разбросав собравшихся по разным местам волшебников.

Леннок сел в новый поезд, отправлявшийся со старого вокзала неподалеку от крепости, и разделил купе с Арис.

— Это действительно была пустая трата времени, — с тихим вздохом заметила девушка.

— Я надеялась, что магическая башня Бларенда станет лидером, но, как и ожидалось, не хватает мощи территории, чтобы заменить ее. Теоретические дискуссии достаточны, но если уровень волшебников, выполняющих их, не может быть стандартизирован, то практической пользы не будет.

Леннок не упустил из виду, что Арис сама упомянула территорию.

— Территория…ты имеешь в виду…

— О, разве ты еще не изучил ее?

В ответ на естественный вопрос Леннока Арис вкратце рассказала о концепции личного пространства.

Лишь немногим особо одаренным людям, имеющим право создавать ритуальный круг окружающей среды, разрешалось создавать ее для магов 6-го уровня и выше.

Это оптимальное понятие для заклинателей, не только повышающее силу используемой маны, но и позволяющее использовать заклинания более высокого уровня.

— Чем объяснять на словах, лучше показать, — заявила Арис, вытянув бледную руку в пустоту.

Леннок вздрогнул, почувствовав знакомое ощущение маны, и внимательно изучил ее.

Это необычное ощущение, способное полностью изменять пространственные атрибуты.

Может быть, Арис тоже постигла и освоила эту область?

*Уиииии...*

В ее ладони скопилась черно-синяя мана, из которой быстро родилась левитирующая черная сфера размером с кулак.

*Ууууууууу...*

На первый взгляд, это было просто скопление маны, но Леннок понял, что это результат экстраординарного сокращения и материализации территории. Инстинктивно он облизал губы.

«Впечатляет...»

Наложение личного пространства на движущийся поезд уже не укладывалось в привычные представления Леннока. Однако дело было не только в том, чтобы расширить его до размеров кулака, но и в том, чтобы сжать его до размеров кулака.

Сколько способностей и интуиции требовалось для этой, казалось бы, простой сферы?

Вспомнилась попытка Крейга создать искусственный домен, используя все возможные средства. Его попытки подчеркнули его неспособность постичь даже зачатки домена.

Арис Ришеллен также стала волшебницей, заслуживающей ярлыка «гений» в области создания территории.

— Если ты сможешь спроецировать собственное воображение в это созданное поле, то сможете создать уникальные способности, выходящие за рамки простой магии.

Леннок задумался:

— Проекция воображения...

— Я еще не смогла этого сделать.

— Если способности территории определяются таким образом, могут возникнуть случаи, когда они не будут соответствовать истинной природе.

Глаза Арис расширились от слов Леннока.

— Это точно. Ты быстро схватываешь. Вот почему некоторые высокопоставленные волшебники могут активировать территории, но не используют их в бою.

Может быть, для того чтобы генерировать способности, пригодные для битвы, необходимо достичь состояния спокойствия, как бы по-человечески это ни звучало?

Это был сложный диалог.

«Надо будет попробовать использовать это, когда вернусь».

Применение личного пространства, которое только что продемонстрировал Арис, показалось Ленноку достойным попытки.

Особенно техника сгущения домена в локальном пространстве и концентрация усиливающей силы магии казалась потенциально полезной в спорадических боевых сценариях.

Пока Леннок погружался в размышления, Арис, слегка сжавшая кулак, чтобы развеять домен, откинулась в кресле и выдохнула.

— Я много работала, чтобы вдохновение поднялось, но... практически ничего не получилось.

Если Арис так выразилась, то ответ был очевиден.

Помимо исследований в университете, она искала возможности продвинуться вперед.

— Уровень проецирования воображения в область...?

Для Леннока, который только что понял, как управлять колебаниями атрибутов маны и территорией, этот вопрос оставался неясным.

Однако этот элемент нельзя было игнорировать.

Помимо элементарного вопроса выживания, личная магия Леннока должна была иметь приоритет, чтобы постичь фундаментальный смысл существования этого мира.

Арис, смотревшая на погруженного в свои размышления Леннока, отвела взгляд.

— Спасибо, что сопровождаешь меня в этом деле. Никогда не думала, что буду попрошу тебя об этом.

— Все в порядке. Дела людей не всегда идут по плану.

— По плану... Это точно. — Арис отвернулась к окну. — Я не могу сделать то, что хочу. Наверное, не все можно сделать в одиночку.

— ...

Отражавшийся в тусклом окне образ, казалось, приобрел оттенок горечи.

Даже у такого вундеркинда, как она, взошедшего в эшелон высокопоставленных волшебников в нежном возрасте, должны быть свои проблемы.

Сказка, созвучная этому таланту и происхождению, была бы совсем не лишней.

Однако, вместо того чтобы прояснить свои переживания, Леннок молча проследил за ее взглядом, не проронив ни слова.

Ленноку не обязательно было искать ответы или утешение.

Временами молчание имеет большее значение, и парню была хорошо известна эта истина.

В спокойной обстановке доносилось лишь слабое эхо грохота поезда.

Даби, дремавшая в его объятиях, бесшумно зашевелилась.

Короткое двухдневное путешествие подходило к концу.

Перевод: Капибара

Редакторство: Holer

http://tl.rulate.ru/book/85571/3561677

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
"пказу"
Развернуть
#
Исправим) благодарю!
Развернуть
#
"Никогда не думала, что буду попрошу тебя об этом." Может должно быть, Арис имела в виду: буду просить тебя об этом?
Развернуть
#
Естественно это и имелось в виду, однако наша внимательность покинула чат
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь