Готовый перевод Genius Wizard Takes Medicine / Гениальный волшебник, зависимый от лекарств: Глава 80. Приглашение

ГЛАВА 80. ПРИГЛАШЕНИЕ

«Так вот на что это похоже... Кажется, в какой-то степени я понял это».

Леннок медленно сжимал кулак, размышляя над тем, как отразить атаку.

Он пытался сохранить то ощущение, которое когда-то было у него в руках, словно не хотел, чтобы оно исчезло.

Он несколько раз вступал в схватки с другими волшебниками, но, по правде говоря, магия, которую они использовали, не вызывала у Леннока интереса.

Либо она была на таком уровне, что Леннок мог легко имитировать ее с помощью обычной магии, либо просто не впечатляла.

Однако магия Арис была иной.

Она не ограничивалась одним атрибутом, а представляла собой сложную и уникальную смесь элементов, охватывающую широкий спектр.

Простое наблюдение за потоком маны скрывало в себе откровения.

Оно давало приблизиться к области тех практических знаний, которые невозможно получить лишь путем теоретического изучения.

«Вы разделяете поток маны на четыре ветви и при необходимости несколько переплетаете их между собой. Это все равно что одновременно управлять несколькими атрибутами, вызывая изменения в их свойствах».

Хотя этот путь был не слишком эффективным для Леннока, саму концепцию переплетения маны стоило изучить для того чтобы Леннок мог изменить способа применения собственной магии .

«Если дело в эффективности, то я, пожалуй, смогу не отставать...»

Но если бы Арис решила заняться этим сейчас, она не оставила бы Леннока в покое.

Когда парень погрузился в размышления, девушка, приводившая в порядок свою растрепанную рубашку, подошла к нему.

— Кхм-кхм…

Неужели она находит это забавным, даже не осознавая этого?

С неловким выражением лица Арис кашлянула и протянула руку.

— Спасибо за участие в демонстрации для наших студентов.

— Ничего особенного.

— Действительно, ваши навыки достойны того, чтобы вас напрямую наняли «Дайк». Особенно меня удивила ваша способность контролировать поток маны в конце поединка. Столь высокий уровень контроля и эта точность, которые невозможно достичь без посторонней помощи...

Похожая форма «помощи» была оказана Ленноку недавно в библиотеке…

— Если позволите, я спрошу, к какой школе вы принадлежите?

— Сомневаюсь, что вы узнаете ее, даже если я вам скажу. — искусно ответил Леннок, даже не разжимая губ. — Мы не очень известны, и наше взаимодействие с внешним миром ограничено, поэтому о нас никто не знает.

— Понятно. — Почувствовав нежелание молодого человека отвечать, Арис не стала продолжать эту тему.

Леннок размышлял, не отрывая взгляда от изящной фигуры девушки.

В этот короткий момент он неосознанно проанализировал противника, с которым вступил в схватку.

Точный контроль над энергией, сопровождаемый невозмутимостью, не оттступающая даже перед грозной магией.

Адаптивность, учитывающая окружающую обстановку и быстро реагирующая, как и сам Леннок. И стабильная, но яркая уникальная магия серии элементалей.

«Критиковать нечего».

К такому выводу пришел Леннок после недолгих раздумий.

Арис Ришеллен, несомненно, была самым сильным магом, с которым ему приходилось сталкиваться, не считая Провидицу.

Если бы ее мастерство можно было измерить в уровнях, насколько высоким оно было бы? Только после того, как Ленноку удалось напрямую сопоставить их ману друг с другом, он начал оценивать уровень ее способностей.

«По крайней мере, пятый, даже если я немного недооцениваю. Быть университетским профессором не так-то просто...»

Пока Леннок погрузился в размышления, Арис, похоже, хотела что-то сказать.

С немного смущенным выражением лица она спросила:

— Могу я узнать, какую марку сигарет вы курите?

Это был неожиданный вопрос.

— А почему вы спрашиваете...?

— Ну...

Она замялась, словно затрудняясь с ответом.

— Мне показалось, что они напоминают мне про одного моего знакомого, но я, наверное, ошибаюсь.

Леннок потерял дар речи.

Если отбросить нелепость ее ответа, то, похоже, он знал, кого она имела в виду.

Тем временем Маня, поднявшаяся на сцену, быстро подошла к нему и прошептала.

— Господин Ван, я думаю, вы можете спуститься. Мы займемся оставшимся расписанием. Босс ждет вас.

Леннок кивнул, как будто ждал этого момента.

— Хорошо.

Небрежно ответив, он кивнул Арис.

Она, казалось, сдалась, покачала головой и отвернулась.

Это была короткая, но напряженная встреча. Однако ее последний вопрос был совершенно неожиданным.

Может быть, обещание, данное ими в библиотеке, имеет для нее какое-то значение?

В данный момент это было невозможно определить.

Леннок собрался с мыслями и посмотрел на двух людей, ожидавших его внизу.

Он примерно представлял себе, что будет дальше. Он знал, что Дастин не стал бы просить Леннока об участии в демонстрации, если бы ему нужен был только средний маг.

Особенно если учесть что речь идет о поединке с таким опытным магом, как Арис Ришеллен, то, скорее всего, здесь была какая-то более веская причина, помимо простого удовлетворения любопытства Дастина.

Например, высокопоставленные лица, которые могли наблюдать за происходящим...

Умения, которые только что продемонстрировал Леннок, несомненно, окажут на них значительное влияние.

Его предвкушение было не беспочвенным.

Как только Дастин провел его в свой просторный кабинет, занимавший целый этаж, он занял свое место и слегка поклонился.

— Приношу свои извинения за то, что произошло раньше. Учитывая обстоятельства, мне было трудно объяснить ситуацию.

— Совет директоров, я полагаю?

Ответ Леннока заставил Дастина слегка опешить.

— Пануа не ошиблась, когда назвала вас исключительной личностью. Да, совет директоров собрался впервые за последнее время, что было вызвано практическим изучением Университета Рабатенон. Мне нужно было раскрыть карты, которыми я владею в данный момент.

— Приношу свои извинения за импровизированную встречу. Я должен был предупредить вас заранее, — добавил Дастин, и Леннок понимающе кивнул.

— Если вы выполните свое обещание убрать одну просьбу, этого будет достаточно.

— Уверяю вас, это условие гарантированно. Я перечислю на ваш счет заработанную вами плату за успех.

Когда Дастин обернулся к Пануа, та ответила ему кивком.

— Ну как, помогло? Было трудновато иметь дело с профессором, который руководил студентами университета, но надеюсь, что это было полезно.

Когда Леннок ответил несколько бесстрастно, Дастин кивнул, как будто ожидал этого.

— Конечно. Вы знаете, кто такая Арис Ришеллен?

— Кроме того, что она искусная волшебница - нет.

— Она – известная талантливая личность из школы Синклера в Магической Башне, а также - один из вундеркиндов, достигших 6-го ранга боевого мага в юном возрасте. Хотя она в первую очередь занимается воспитанием будущих магов, ее собственные выдающиеся способности обеспечили бы ей место в Башне, если бы не ее твердая решимость.

Леннок чувствовал, что она необычная волшебница, но никак не ожидал, что она окажется талантом шестого уровня.

— Хотя она, возможно, и не знаменита среди тех, кто находится за пределами магической сферы, любой значимый человек узнал бы эту выдающуюся фигуру, увидев ее внешность. Демонстрация очевидного соответствия столь опытному волшебнику имеет большое значение.

Дастин гордо улыбнулся.

— Конечно, это окажет значительное влияние на акционеров, а при удачном исполнении может даже привести к внутренним разногласиям в совете директоров. Вы справились со своей задачей, и теперь остальное зависит от нас.

— Я бы предпочел, чтобы вы сосредоточились на будущих проектах. Все это будет напрасно, если мы не завершим наш проэкт в 40-ых районах.

При этом замечании выражение лица Пануа на мгновение напряглось, но Дастин со смехом отмахнулся от него.

— Это важное замечание, и вы не ошибаетесь. Я признаю, что мы изначально недооценили внешние районы.

— Однако это полностью моя вина в том, что мы не смогли собрать необходимые для реализации плана кадры, а не ошибка Пануа. Надеюсь, вы хотя бы это понимаете. Я не хочу, чтобы ваше доверие, как и ее, пошатнулось из-за моей ошибки в выборе. — заявил Дастин, подмигнув Пануа, которая молча склонила голову.

— Она действительно выполняет всю необходимую работу по этому проекту. Взяв на себя часть оружейного бизнеса, уже налаженного в 40-х районах, мы должны успокоить некоторых политических деятелей, вложивших туда свои средства. Она была занята сотрудничеством с другими компаниями, поэтому упустила из виду то, что действительно имело значение.

«Долго».

На самом деле Ленноку было абсолютно наплевать на то, как усердно работают Дастин и Пануа.

Прямо говоря, он не был заинтересован в том, чтобы сочувствовать их положению. Возможно, Дастин полагал, что волшебник, забывающий о делах мира, проникнется сочувствием к их беде.

Первым, кто заметил постепенное охлаждение взгляда Леннока, был не Дастин, который увлеченно говорил, а Пануа, наблюдавшая за выражением его лица.

Она неосознанно взглянула на свои наручные часы, с которыми возилась, а затем шепнула Дастину.

— Сэр, кажется, пришло время обещанной вами встречи с директорами. Было бы лучше, если бы вы направились туда сейчас...

— Ах, уже пора? Я слишком долго говорил.

Дастин резко оборвал свои слова и встал со своего места.

Он поднял пиджак, висевший на подлокотнике кресла, и посмотрел Ленноку в глаза.

— Я обязательно исправлю то, что произошло сегодня. Спасибо, что уделили мне время. И все, что я сказал, было искренне. Надеюсь, вы это понимаете.

Леннок молча смотрел, как мужчина выходит из кабинета, оставляя за собой Пануа.

Наблюдая за поведением Леннока, женщина заговорила, словно оправдываясь.

— Он не хотел оправдать первоначальную операцию. Просто точка зрения тех, кто занимается внутренними делами, и точка зрения работников на местах различаются. Если бы вы могли это понять...

— Это удручает.

— …Извините?

— Просто остановись.

Интересно.

Более интригующим, чем кажущиеся абсурдными оправдания Дастина и Пануа, была необычайно сильная связь доверия между ними.

Дастин, будучи лидером группы, мог легко принять мнение полевого работника не из-за собственной неадекватности, а потому, что очень доверял Пануа.

И это доверие было связано с наручными часами, с которыми она возилась всякий раз, когда чувствовала давление.

Даже поднимаясь со своего места, Леннок не забывал об этом факте.

Существовала большая вероятность того, что личные доверительные отношения между этими двумя окажутся полезными, когда ему в конце концов придется расстаться с Дайком.

Пануа недоверчиво посмотрела на плавно удаляющегося Леннока, но пришла к выводу, что хорошо то, что хорошо кончается, и спокойно наклонила голову.

— В течение трех дней мы завершим наш график и приступим к третьей операции. Мы должны успеть отрубить им руки и ноги, пока Сигар Бэнг дезориентирован.

— Поскольку Платон уже на нашей стороне, остается только один.

— Да.

Пануа кивнула.

· · • • • 🕷︎ • • • · ·

Знакомый запах однокомнатной квартиры наполнил легкие.

Быстро умывшись, Леннок направился на кухню и стал доставать из шкафа одну за другой аккуратно разложенные там витаминные добавки.

Его одержимость здоровьем сохранялась. Более того, она усиливалась по мере того, как он приобретал все большее богатство.

Значительная сумма денег, заработанная в результате последовательных операций с Дайком, позволила ему не стесняясь делать покупки в Интернете.

Количество витаминных добавок, которые он постепенно приобретал при каждом удобном случае, уже перевалило за десяток.

Отработанными движениями Леннок высыпал горсть таблеток на ладонь и проглотил их все сразу, запив водой.

— Кха…

Ленноку не верилось, что с помощью этих витаминов он сможет преобразить свое хрупкое от природы тело.

Дело было не в том, что он задыхался от обычных занятий или с трудом пропускал их из-за нехватки питательных веществ.

Эликсир Стеммония, в который он вложил целое состояние, давал лишь временное облегчение от некоторых дебаффов и выводил токсины, вызванные курением.

Он лучше других понимал, что для того, чтобы вырваться из ограничений, наложенных его абсурдным талантом, противостоящим небесам, требуется нечто большее, чем эти простые пищевые добавки.

Однако парень считал, что лучше делать что-то, чем вовсе ничего не делать, и полагал, что такое отношение может неуклонно улучшать качество жизни.

Если он не будет ежеминутно прилагать неумолимые усилия, то в любой момент может сорваться с этого шаткого каната.

Леннок не должен быть беспечным.

Риск и вознаграждение. Именно сильное стремление к выживанию позволяло ему идти по шаткому канату, балансируя на грани жизни и смерти.

И Леннок не терпел ни лени, ни раздражения, которые могли бы разбавить это желание.

— Это ирония судьбы.

Было ли это простым совпадением, что по мере укрепления его рациональности как волшебника, его жажда жизни усиливается всякий раз, когда он реализует талант, заложенный в его душе?

Поскольку парень был более рационален, чем кто-либо другой, он, возможно, желал жизни более отчаянно, чем кто-либо другой.

Леннок с усилием отогнал эти мысли и откусил от палочки сельдерея из холодильника.

Несмотря на то, что сельдерей был известен как популярный диетический, а не полезный продукт, он помогал сжигать калории и содержал клетчатку, которая улучшала пищеварение. Леннок хранил ее в холодильнике и съедал, когда ему становилось скучно.

Сидя рядом с холодильником и слегка дрожа, маг начал втягивать ману.

Энергия завихрилась в его руке, сопровождаемая знакомым теплом, и медленно проникла в патрон, который он держал в руках, оседая внутри.

*Са-гак, Са-гак*

Незнакомые Ленноку символы и знаки образовали спираль, выгравировавшись на поверхности патрона.

В тот момент, когда начало и конец символа, что первоначально были по разные стороны, встретились, завершив круг….

*Бум!*

Из патрона, который он держал в руках, вырвался яркий свет, но тут же исчез.

Леннок молча смотрел на полученный результат, и на его губах заиграла улыбка.

Магия, которую он вложил, было [Воспламенение], обычное магическое заклинание, создающее пламя размером с костер.

То, что при использовании магии на патроне ничего не произошло, могло означать только одно.

Получив подсказку от Амнак Фармацевтик, Ленноку наконец-то удалось правильно зачаровать движущийся объект.

— Я должен быть благодарен Арис.

Основополагающие знания, полученные им при изучении чародейской магии, были применимы и к Пяти пальцам Энакфила.

Взяв на вооружение принципы уникальной магии, которые он постиг в поединке с Арис, он наконец-то овладел магией зачарования.

Главное было не просто нарисовать на объекте оригинальную форму магического круга, сохранив ее, а аккуратно включить структуру самого объекта в единый магический круг.

А также нужно тонко разделить структуру маны и намеренно нарисовать неполный магический круг.

Как только он понял, что не нужно ограничиваться круглой формой и можно не обращать внимания на изменение координат, прогресс пошел быстро.

Конечно, время действия самой магии было очень коротким, но главное, что он уловил суть.

После того как он задал правильное направление, оставалось только совершенствовать свои навыки.

— Если я смогу правильно применить это к такому оружию, как револьвер...

Можно будет свести к минимуму нагрузку от последовательного использования магии и при этом иметь разнообразные возможности.

Леннок зажал патрон между пальцами и прислонился головой к стене.

— Мне есть чем заняться, когда все закончится.

Потренироваться в магии зачарования и телепортации с помощью Пяти пальцев Энакфила, поискать разгадку уникальной электрической магии школы Торбен.

Это была возможность значительно усилить свои боевые способности, которых до сих пор не хватало.

Его тело устало, но разум был ясен от предвкушения тех способностей, которые он приобретет.

Леннок слабо улыбнувшись, потянулся к холодильнику и взял пузырек со снотворным.

Похоже, сегодня ему удастся поспать спокойнее, чем обычно.

· · • • • 🕷︎ • • • · ·

— Хорошо.

Пануа, отложив смартфон, который она держала в руках, заговорила с ярким выражением лица.

Ожидавшая этого Маня, наконец ответила:

— Ну что, неужели пришло одобрение от Совета?

— Они сказали, что это не имеет значения, если мы успеем решить все свои дела, как доберемся до контрольной точки. У нас должно быть достаточно времени для этого.

— Это стоило того, чтобы месяц лоббировать свои интересы перед старейшинами Совета.

Маня, которая выглядела уставшей и потирала глаза, говорила о том, что большая часть работы проектной группы под руководством Пануа в последнее время была связана с проталкиванием их проекта в городском совете.

Даже если все пройдет гладко, они не смогут завершить его без разрешения городских властей.

И наоборот, если городской совет закрывал на это глаза, то Пануа могла без колебаний направить все свои усилия на «Банду».

— Если бы не соглашение с автономным округом, мы бы не достигли таких результатов. У городского правительства сейчас нет свободного времени, чтобы сосредоточиться на чем-то другом. Надо поскорее все завершить, пока эти старики не передумали.

— Мы должны сообщить об этом Волшебнику Вану.

— Да, пока они не сделали шаг в свою сторону, мы должны...

*БАНГ!!!*

Не успела Пануа закончить фразу, как здание слегка вздрогнуло от громкого звука, донесшегося из-за окна.

И женщина, вцепившаяся в подлокотник кресла, и Маня с застывшим ртом одновременно обратили свои взоры к окну.

Вращающаяся дверь перед штаб-квартирой «Дайк» была полностью разбита, а в образовавшейся яме лежало большое тело.

Маня со вздохом подтвердила, что вокруг тела был намотана взрывчатая ткань, а спина была оголена.

— Похоже, они понимают, что их время на исходе.

— ...Банда?

— Да, — ответила Маня.

— Похоже, сам босс направил нам приглашение.

На открытой задней стороне виднелись окровавленные буквы, содержащие послание от босса Банды, Идена.

[Я с нетерпением жду нашей встречи].

Перевод: Nipple

http://tl.rulate.ru/book/85571/3306074

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь