Готовый перевод Genius Wizard Takes Medicine / Гениальный волшебник, зависимый от лекарств: Глава 29. Фармацевтическая компания

ГЛАВА 29. ФАРМАЦЕВТИЧЕСКАЯ КОМПАНИЯ

Есть молодой волшебник, который без особых усилий вызывает молнии из воздуха - подвиг настолько экстраординарный, что никого бы не удивило, если бы Школа молний Волшебной башни уже соперничала за его внимание.

Несмотря на выдающиеся магические способности, он остается скромным и не интересуется атрибутами богатства и славы, предпочитая жить в глухих закоулках. Хотя кто-то может попытаться соблазнить его богатством или известностью, очевидно, что его талант никому не подвластен.

— Но ведь это такая трата времени... Где еще можно найти такого волшебника, как он? — Когда Кидель кивнула головой, дуло винтовки, которую она несла на спине, вспыхнуло.

— А где гарантия, что, работая здесь, мы не встретимся как враги? — Улыбка исчезла с лица Дрея, когда он понял, что история Кидель вполне правдоподобна.

Группа наемников Дрея или Леннок не были хорошими или праведными людьми. Они просто работники преступного мира, гоняющимися за деньгами и живущими за счет городского течения. Никто не знает, когда они встретятся как союзники и помогут, а когда как враги и будут рисковать своими жизнями.

Поколебавшись мгновение, Дрей ответил:

— Вот почему всегда нужно оставлять хорошее впечатление о людях, с которыми работаешь.

При звуке совершенно другого, тяжелого голоса остальные наемники повернули головы.

— Если бы я увидел его способности и привязался к нему, то, возможно, не смог бы избавиться от чувства сожаления, и мне было бы трудно создать у него впечатление, что работа была выполнена чисто. Никто не знает, как такие мелкие поступки отзовутся в будущем.

— …

— Я просто сделал лучший выбор, который мог сделать в той ситуации. Теперь остается только... надеяться на удачу.

Каково это - бродить ночью по улицам города, вооруженным пистолетами и ножами, среди миллионов людей?

Постоянный страх встретить кого-то более грозного, чем ты сам, готового убить за большие деньги, - естественное беспокойство. Каждый день они надеются, что зловещая возможность несчастья не представится, и они смогут дожить до следующего дня.

Это все, что может сделать Дрей Кримгал.

Отогнав тревожные мысли, он спокойно похлопал коллег по спине.

— Пойдемте. После окончания работы поднимем рюмку в честь павших.

· · • • • 🕷︎ • • • · ·

Через несколько дней после выполнения задания наемников Кримгала Дрей через Дженни передал Ленноку образцы крови, извлеченные из тела погибшего.

На лице Дженни, передавшей пенопластовую коробку, появилось неприятное выражение из-за жгучего запаха крови, но Леннок спокойно принял предмет, не поддавшись на ее неуклюжие действия.

Смешно, что женщине, отважившейся управлять баром в центре 49-го района, отвратителен запах крови. Не стоило больших затрат купить еще один небольшой холодильник, чтобы хранить ее[кровь] отдельно.

Хотя сейчас Леннок не мог проанализировать кровь, смешанную с темной магией, но, возможно, после того как он станет более зрелым в магическом плане, он сможет понять принципы действия этого странного допинга.

— О, ты знаешь ту консалтинговую компанию, которая раньше находилась в этом здании? Так вот, они поднялись и переехали в другое место.

Дженни пересказала Ленноку последствия инцидента, передавая ему напиток от Джордана.

В какой-то момент счет Леннока был отменен, и с него перестали брать деньги за выпивку. Это было возможно, поскольку он приносил значительные комиссионные, в общей сложности более десяти миллионов ячеек.

— Понимаешь? Все хотят сэкономить на аренде и налогах, но можно и потерпеть. Пройдя через такое, мало кто останется здесь.

*Бах! Бах! Бах!*

Выражение лица девушки не изменилось, несмотря на слабый звук выстрелов за пределами бара, что сделало ее слова менее убедительными.

Никто из присутствовавших в баре не думал о переезде, продолжая выпивать, ведь в 49-м округе подобные происшествия случались часто. Если не считать одного посетителя, который, поворчав на шум, выбежал из бара и вернулся весь в крови, день прошел ничем не примечательно.

— Эй, Ван, как тебе работа с офисом Кримгала в этот раз? Как ощущения?

На вопрос Дженни Леннок ответил вполне обыденно:

— Ничего особенного. Все было гораздо проще, чем в случае с Крокеном. Мы, правда, столкнулись с руководителем Мусорщиков, но... это было не так сложно.

— Ты имеешь в виду того отставного солдата? Если он был руководителем Района 51, то понятно, почему он на таком уровне. — пробормотала она с длинной сигаретой во рту, усмехаясь. — К твоему сведению, не все Мусорщик - слабаки и никчемные люди. На самом деле есть немало тех, кто по неосторожности попал к ним в руки и в итоге оказался на крючке.

— Хочешь сказать, что основные лидеры другие?

— Ну, это касается не только больших шишек, но даже между местными начальниками существует довольно большой разрыв. Если тебе доведется иметь дело с боссами «мусорщиков» в 20-х районах, будь осторожен. Должна быть веская причина, по которой они смогли создать такую огромную организацию, собирая всякий хлам.

Леннок не ответил, но внутренне постарался запомнить ее слова.

До сих пор Мусорщики, с которыми он сталкивался, были не более чем простыми бандитами или бандами грабителей. Однако если она так сказала, то можно было предположить, что за ними кроется нечто большее, чем кажется на первый взгляд.

Дженни хихикнула, глядя на серьезное выражение лица Леннока, выдыхающего дым.

— Эй, ты слышал, какой переполох вызвал этот недавний инцидент? Он наделал много шума в округе. Мусорщики давно не делали таких смелых шагов, поэтому людям очень интересно.

— И что?

— Все больше и больше клиентов ищут нашего волшебника, владеющего молнией. Для нас, фрилансеров, это довольно волнительно.

— Хм...

Это, безусловно, хорошо. По сравнению с тем, что он тратит силы, помогая всем подряд, наличие конкретных запросов, направленных на него, приведет к лучшему обращению и более высокому вознаграждению.

— Вот почему я так старалась для нашего волшебника. — Сказав это, Дженни достала из-за барной стойки папку с бумагами и протянула ее Ленноку.

— Итак, я собрала все заявки за последнюю неделю, в которых конкретно просили тебя. Вот, посмотри и выбери то, что тебя интересует.

— Неужели их так много?

Толщина бумаг в его руке, казалось, легко превышала десять страниц.

— Это говорит о том, насколько востребован опытный волшебник. Честно говоря, даже я поражена тем, сколько эксклюзивных запросов ты получил. Большинству моих клиентов не оказывают такого внимания.

Дженни жадно смотрела на Леннока.

— Давайте продолжим сотрудничество, и я обещаю брать только крошечную долю в качестве комиссионных.

— Конечно.

Леннок сухо рассмеялся, но ничего не ответил, и Дженни тоже больше ничего не сказала.

Держа в руках папку, парень встал, но Дженни заговорила, словно внезапно вспомнив что-то:

— Эй, что касается тех заявок, которые ты проверял ранее. К сожалению, поскольку сроки их выполнения совпадают, если ты решишь взять одну из них, нам придется отклонить остальные. Поэтому, сообщи мне о своем выборе как можно скорее, мы проинформируем клиентов, и они смогут поискать другие варианты. Важно быть внимательным к их потребностям.

— Понял.

Вернувшись домой, Леннок быстро выбросил папку и коробку с кровью в угол своей комнаты и направился в ванную.

Он избавился от всего алкоголя, что выпил в баре Дженни, - такая практика была принята им для облегчения последствий. Хотя расстройство желудка было неизбежно, Леннок считал, что болеть весь день - это более серьезная проблема.

Закончив в ванной, он перешел на кухню.

Парень приготовил на гриле предварительно размороженное мясо, коротко помыл овощи и обжарил их с покупным соусом.

Пока блюдо шипело на сковороде, он достал из рисоварки оставшийся рис и подал его с простым гарниром.

Леннок понимал, что разнообразие питательных веществ важнее, чем их обилие, и старался есть медленно, смакуя каждый кусочек.

В процессе изучения способов применения общей магии все пришедшие на ум идеи и методы были записаны и наклеены прямо на стену.

Магия, которую использует Леннок, была разработана от начала и до конца, полагаясь исключительно на его собственную память и талант. Хотя было бы иначе, если бы он научился другой уникальной магии, Ленноку не оставалось ничего другого, как приложить немного усилий, чтобы поднять уровень обычной магии еще выше, чем сейчас.

К счастью, талант, который он взращивал, накладывая всевозможные наказания, не пропал даром, и Леннок развивал свою собственные способности, не останавливаясь ни на секунду, лишь с небольшими догадками и вдохновением.

Вместо того чтобы просто использовать заданную магию по назначению, он заново определял и устанавливал ее расход, радиус действия, силу и пределы, чтобы создать новую магию.

Корректировка диапазона действия [Призыва грома], использованного против мусорщиков в этот раз, также была частью такого исследования.

Леннок поместил пенопластовую коробку с кровью в заранее купленный небольшой холодильник. Поскольку она была смешана с черной магией, вполне естественно было принять меры в виде установления барьера.

Усевшись прямо в углу комнаты, он наконец начал просматривать документы в папке, которую передала ему Дженни.

Здесь были запросы от наемных контор, таких как Кримгал, а также случаи, когда частные лица заказывали сопровождение.

Были и необычные просьбы, например, о сотрудничестве в проведении лабораторных экспериментов, и многочисленные запросы от компаний, как и в прошлый раз.

Леннок с пустым лицом просмотрел документы и на мгновение замолчал, а затем разразился заливистым смехом.

— Ха... Эти ребята довольно сумасшедшие.

И со стороны мусорщиков также был запрос на него. Если быть точным, казалось, что глава 38-го района следил за его действиями.

Леннока не могла не удивить эта просьба, которая откровенно свидетельствовала о намерении не беспокоиться, даже если это означало ранее вмешательство в деятельность этой организации.

Дженни наверняка знала об этом, поэтому, вероятно, намеренно не сказала ему. Работая вместе, он мог видеть, что эта девушка довольно игрива.

— Давай посмотрим. Сначала уберем вот это и это...

Он отфильтровал все заявки с очень сжатыми сроками. На данный момент он отложил в сторону запросы, поступающие из офиса наемников. А также исключил все запросы от неизвестных лиц.

Удивительно, но многие относительно чистые запросы поступали от корпораций. Леннок не относился отрицательно к работе с бандами, но надежность была проблемой.

Он намеревался воздержаться от работы с опасными организациями до тех пор, пока у него не будет возможности купить доверие силой.

После фильтрации по различным жестким условиям только одна просьба пришлась по сердцу Ленноку.

Среди всех заявок у него был самый долгий срок для принятия, а условия были не слишком строгими. Вознаграждение не очень высокое, но ключевое слово привлекло внимание Леннока.

— Фармацевтическая компания... (хех, наш наркоша)

Перевод: Nipple

http://tl.rulate.ru/book/85571/3052293

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь