— Другой палач прибыл с той же целью? — спросил Хермон, и Джейд, как раз записывающий цель своего визита в анкету, крутанул ручку на пальце.
— Я пришёл, чтобы опробовать новую религию, — он ухмыльнулся Хермону. — Я был поражён до глубины души, когда впервые услышал о ней. Кровавое вероучение. Я ещё не дочитал до конца, но оно мне уже нравится.
— Рад слышать. Пожалуйста, осмотрись и неспешно поразмысли. Чем тебя привлекло Вампирское вероучение? Если хочешь присоединиться…
— Я хочу жениться, но семья выступает против, — немедленно отреагировал Джейд, как будто парировал удар. — Из-за социальных настроений и из-за того, что межрасовые браки по-прежнему незаконны.
Все в изумлении уставились на Джейда, когда он, не моргнув глазом, указал пальцем на Дарси. Ему было всё равно, но охранники, как и последователи Вампирского вероучения, были поражены и отошли на три-четыре шага.
Вместо того, чтобы спросить, что происходит, Джейд просто смотрел на людей.
— М-да… — даже Саймон не смог скрыть своего отчаяния.
— Что думаешь? Ты сможешь решить эту проблему, если будешь читать проповеди вампирской религии семье Грэм? Если такая хорошая религия получит широкое распространение, социальная атмосфера наверняка изменится.
— Межрасовый брак… У меня нет ни опыта, ни знаний в этой области, поэтому, боюсь, я ничем не могу помочь.
— В Англии слишком консервативные взгляды на брак. Как долго мы будем придерживаться устаревшего понимания любви? — Джейд прищёлкнул языком. — В самом деле, мы все словно неразумные слепые котята! Пора открыть глаза и трезво взглянуть на мир. Я счастлив, что среди нас есть такие замечательные люди, как ты. Если все мы приложим усилия, то мир, в котором люди могут жениться на вампирах, может стать реальностью!
Его речь была настолько торжественной, что и вампиры, и Саймон слушали Джейда с открытыми ртами.
— Главный принцип, лежащий в основе Вампирского вероучения, — это любовь. Я верю, что благодаря силе любви мы сможем преодолеть расовые различия!
Джейд торжественно вручил Хермону заполненные документы о посещении.
Хермон внимательно прочитал то, что написал Джейд, а затем посмотрел на другой лист, который кривым почерком заполнила Дарси.
Дарси в это время невинно смотрела на Хермона.
— Похоже, между вами двумя особые чувства. Мисс Бистмонд, вы любите этого палача?
— Конечно! Джейд ведь такой красавчик! — застенчиво улыбнулась Дарси.
— О, наверное…
— Хотя вы гораздо красивее, господин, — Дарси подмигнула.
— Наверное…
— Вы не слишком много работаете? Я слышала, что ваша супруга скончалась в прошлом веке, и для возрождения рода Синдриг необходим новый…
— Зато, в отличии от него, у меня нет проблем с кожей и зубами, — сказал Джейд, легонько стукнув Дарси ладонью по затылку.
Её милая улыбка тут же исчезла с лица, и Дарси возмутилась:
— Не говори так, господин отлично выглядит! Ты злой! Зачем было бить?
Возмущённая Дарси потёрла ладонью затылок, куда пришёлся удар Джейда. Выглядела она при этом совершенно невинно. Саймон вздохнул. Зрители с волнением наблюдали за спором влюблённых.
— Глупышка, я ведь не смогу жить без тебя.
— А-ха-ха! — Дарси расхохоталась, когда Джейд потрепал её по голове. — Я тоже не смогу жить без тебя, Джейд.
В XIX веке в Англии преобладали консервативные взгляды на межрасовые отношения, поэтому их обычно не афишировали.
Хермон проигнорировал влюблённую парочку и подошёл к Розали, чтобы взять у неё документы о посещении. Гил как раз заканчивал заполнять свою анкету.
Выражение лица Хермона ожесточилось, когда он поднял анкету Гила.
Он прочитал её вслух:
— «Сбор доказательств, чтобы у Ватикана были основания объявить зарождающуюся веру «Вампирское вероучение» еретической. Расследование связей религиозного лидера с организацией ФОВ и траты денег, полученных в виде пожертвований. Поиск местонахождения людей, которые считаются пропавшими без вести. Если в ходе расследования будут выявлены противоправные действия, немедленно пресечь их…» Как это понимать, Гилхельм Сонаамор?
Хермон держал перед собой лист и смотрел на Гила.
Саймон застыл на месте, когда осознал, что только что их настоящие цели зачитали вслух. Но не успел он открыть рот, как заговорил Гил:
— Всё так, как ты прочитал. Я прибыл для того, чтобы проверить законность Вампирского вероучения, ознакомиться с оборотом собранных денег и найти пропавших последователей. В зависимости от того, что удастся выяснить, тебя могут казнить.
Хермон некоторое время смотрел на Гила, приоткрыв рот.
— Думаете, что сможете меня убить? — взгляд Хермона обратился к Розали и Гилу.
Джейд невозмутимо ответил вместо них:
— Нельзя быть уверенным до конца, пока мы не начали сражаться. Но я подозреваю, что моя алебарда быстрее, чем проповеди пастыря. И я всё ещё заинтересован в Вампирском вероучении. Если ты поможешь мне найти способ жениться…
Хермон (полностью проигнорировав слова Джейда) положил документы о посещении обратно на стол. Верующие у входа выглядели недовольными, и чем вернее они были, тем суровее становились их лица.
— Как несправедливо…
Хермон говорил тихо. Он окинул взглядом толпу прихожан и кивнул, чтобы они успокоились. Атмосфера сразу смягчилась.
— Подозревать меня в связях с ФОВ — это не перебор? Род Синдриг никогда не участвовал в Кровавой Бойне. Мы всегда занимали нейтральную позицию. Кроме того, вы собираете доказательства, чтобы назвать Вампирское вероучение ересью? Если бы вы только прочитали вероучение…
— Я прочитал, — сказал Гил. — Если ты невиновен, то тебе нечего бояться, верно? А мы в таком случае просто уйдём, как будто и не приходили.
— Но это неприятно. Вы пришли только потому, что поверили глупым слухам о том, что автор Вампирского вероучения лжёт, ворует пожертвования и находится в тайном сговоре с ФОВ.
Хермон подошёл ближе. Он был настолько выше Гила, что тому пришлось смотреть на него снизу вверх. Их взгляды встретились.
— А ты сам не испугался бы? — прошептал Хермон на ухо Гилу. — Например, как Люк Сонаамор. Он заявил судье о своей невиновности, но был при этом напуган. Говорят, после этого он сбежал из-под стражи и в результате был так глупо казнён прямо на дороге, на глазах у всех. Так почему же невиновный Люк был так напуган?
Петиция, которую Розали отправила сразу после казни, была известна всем.
Расследование того инцидента до сих пор не окончено. Агентство казни по-прежнему упрямилось (и Розали прекрасно об этом знала), но обелить имя Люка — одна из главных целей Розали.
Как только Хермон замолчал, повисла напряжённая тишина. Тени удлинились, и верующие в испуге прикрыли уши. Они были озадачены, потому что до них не доходило ни единого звука, а удушающая атмосфера становилась всё тяжелее. Вскоре из стен, колонн и от самого Особняка послышался жуткий скрежет.
Красные глаза Розали были бесконечно холодными.
Саймон и даже Джейд вздрогнули. Единственными, кто оставались невозмутимыми, были Хермон, Гил и Розали.
Запечатывающий магию браслет дрожал, подавляя силу.
— Я забыл, что здесь представитель семьи Эвенхарт. Приношу искренние извинения, если мои слова показались грубыми. То событие так впечатлило меня, что глубоко отпечаталось в моей памяти. Лично я верю в невиновность Люка. Да будет его честь восстановлена… — Хермон почтительно поклонился. — И пусть моя честь также будет восстановлена после этого расследования.
Он слегка приподнял голову и встретился взглядом с Розали.
— Надеюсь, так и будет.
* * *
— Если высвободишь магию, можешь поранить своё запястье, так что будь осторожна, — сказал Хермон, указывая на браслет на руке Розали.
Браслет пульсировал фиолетовым светом. Глаза Розали горели красным. Но вскоре свет померк.
— Как и ожидалось от чародейки из семьи Эвенхарт. Пугающая сила. Этот браслет — один из сильнейших имеющихся у меня артефактов, запечатывающих магию, но твоя магия просачивается даже сквозь него. Ты пообещала, что не станешь применять здесь свою силу. Пожалуйста, сдержи своё слово.
— Я буду осторожна.
Охватившее всех напряжение постепенно спадало.
Хермон ещё раз успокоил взволнованных последователей.
— Спасибо, что согласились выполнить все формальности. Вы можете войти сразу после того, как дадите немного крови.
Сдать оружие, заполнить анкету, указать в ней цель визита и, наконец, преподнести лидеру свою кровь.
Такие меры безопасности нельзя не назвать тщательными.
Существует много вампиров, чья уникальная способность так или иначе связана с кровью. А уникальную способность рода Синдриг выяснить так и не удалось.
Перед центральным входом стоял Хермон, заложив руки за спину. Когда люди подходили, он протягивал руку.
Джейд и Дарси первыми предложили свою кровь и вошли внутрь. Саймон казался немного напуганным, протягивая вампиру руку, но ничего страшного не произошло.
Настала очередь Розали. Джейд, Дарси и Саймон ждали её у входа.
Правой рукой Хермон аккуратно взял ладонь Розали и слегка поклонился. Это был элегантный и сдержанный жест, как у настоящего джентльмена, держащего руку дамы.
Однако Саймон, только-только успокоившийся после всего произошедшего, резко побледнел.
Прежде чем клыки вампира коснулись белой кожи, вмешалась рука в перчатке. Она оттолкнула руку Хермона от ладони Розали.
Это была рука Гилхельма.
Прерванный во время попытки выпить кровь, Хермон поднял голову. Гил смотрел на него бесстрастным взглядом.
— Бери у меня.
Хермон пожал плечами и выпил немного крови из запястья Гила. Гил был вампиром, поэтому рана мгновенно зажила.
Гил повертел рукой, осмотрел её, а затем снова надел перчатку.
— Что-то не так? Я возьму совсем немного крови. Не волнуйся.
Сказав это, Хермон хотел испить кровь Розали, но его снова прервали. И это снова был Гил.
Саймон выглядел так, как будто его сердце могло в любой момент разорваться от волнений и переживаний.
Хермон был озадачен. Он взял ладонь Розали в третий раз.
На этот раз Гил резко ударил его по руке тыльной стороной ладони.
Удар был настолько сильным, что рука Хермона отскочила в сторону. На мгновение повисла тишина.
Только тогда Хермон понял, что этот жест не был простым отказом. Гил был молод, но это не значит, что стоило игнорировать предостерегающее мерцание в его глазах.
Зажатая между двумя вампирами Розали растерялась и вскоре опустила руку.
— Возможно, придётся немного подождать. Намечается разговор, — сказал Хермон всё так же вежливо.
— Если всё понял, уйди с дороги.
— Это было бы затруднительно. Разве я уже не разрешил ей оставить при себе оружие? Если не начнёте сотрудничать, палачу придётся подождать снаружи.
— Тебе так нужна кровь? — огрызнулся Гил. — Почему эта проклятая религия так много требует?
— Ты ошибаешься. Это всего лишь небольшая плата, упомянутая в Священном Писании…
— …Сначала требуешь отдать оружие, потом — кровь. Ты поклоняешься богу вампиров или богу трусов? Как и другие вампиры, дрожащие при виде серебряного оружия. Разве вы умрёте без её крови? Прочь с дороги. Ты не получишь от неё ни капли.
— Вот почему я не люблю иметь дело с молодняком…
В этот момент Гил резко шагнул вперёд.
— Прекрати это. Кому вообще пришла в голову идея заставлять вампира делиться человеком, с которым у него заключён контракт?
— Делиться? Я прошу лишь каплю крови. Палач сама дала на это согласие.
— Тогда попробуй, — зарычал Гил прямо в лицо Хермону. — Если хоть капля её крови коснётся твоего языка, ты умрёшь. Я разорву тебя на куски.
Хермон молчал.
http://tl.rulate.ru/book/85554/3291167
Сказал спасибо 1 читатель