Готовый перевод I Made Beast-taming Widespread Across The Globe / Я сделал приручение зверей широко распространенным по всему миру: Глава 239

239. Разъедающее энергетическое дыхание (2)

Великий Мудрец обладал дуальной природой металла и огня. Огненная Феникс также обладала огненной природой. Маленький Тануки был даже более редким в плане ментальных способностей.

Ни один из них не был полезен.

Однако, кого это волнует? Он сохранит это пока.

Что, если в будущем у него появится еще один зверь древесной природы?

В то же время, в соседнем Белокостном Додзё, лидер нежити, Жа Гу, сидевший на троне "дворца" и "закрывший глаза для отдыха", неожиданно несколько раз мигнул своим пламенем души.

Затем он посмотрел на Ли Яо, который "культивировал" там.

"Секретарь, кажется, наш великий и щедрый человеческий лидер столкнулся с некоторыми трудностями. Помоги мне взглянуть".

"Если тебе понадобится моя помощь, не забудь вызвать меня".

Услышав, как лидер нежити сказал это, Ли Яо, который изначально спокойно культивировал, немедленно пришел в волнение.

"Серьезно? Пожалуйста, позвольте мне..."

"Вой~!"

Прежде чем Ли Яо успел закончить, костяной хлыст, похожий на позвоночник неизвестного животного, ударил Ли Яо.

"Зачем великого лидера нежити помещать в карту?"

"Похоже, мой клерк, похоже, не очень хорошо слушается моих приказов? Первоначально я хотел, чтобы ты сохранил свое человеческое тело, но, к сожалению..."

Услышав холодный тон Жа Гу, Ли Яо запаниковал.

Он поспешно яростно замотал головой.

"Ах, нет, нет!"

"Лидер, это не так!"

"Я-я просто был слишком возбужден только что. Это честь для меня - вызвать вас".

"Н-но у меня не было средств, чтобы вызвать вас. Вот почему я оскорбил вас".

Ли Яо не хотел превращаться в скелет.

Глядя на "Мо Ниана", охранявшего неподвижно, Ли Яо был намного спокойнее. Даже его слова были необычайно четкими.

Жа Гу посмотрел на Ли Яо, который в очередной раз выразил ему свое почтение, и удовлетворенно кивнул.

Конечно, на самом деле эти слова всегда использовались Жа Гу, чтобы запугать Ли Яо.

В конце концов, связывающая сила Контракта Приручения Зверей была очень мощной.

Даже если Жа Гу был черным зверем, это не было исключением.

Было невозможно по-настоящему убить Ли Яо и превратить его в скелет.

Глядя на испуганного Ли Яо, после того как Жа Гу пропел непонятное заклинание, одно ребро внезапно отделилось от его тела и поплыло перед ним.

Затем Жа Гу осторожно постучал по этому ребру белым костяным посохом в своей руке.

Некоторые белые руны внезапно врезались в это ребро.

"На, возьми это. Независимо от того, где ты находишься, ты можешь вызвать меня".

Ли Яо протянул руку и получил плавающее ребро.

Да, если бы это было в прошлом, эта ужасная сцена, вероятно, заставила бы его намочить штаны.

Однако вчера вечером Ли Яо спал на кровати из костей. Когда он снова столкнулся с подобным, он был очень спокоен.

"Спасибо за оружие, лидер".

Поклонившись Жа Гу на главном месте, Ли Яо вышел из Белокостного Додзё с ребром.

Как только он вышел из додзё, он увидел группу людей, стоящих у входа в оригинальный Додзё Приручения Зверей неподалеку.

О, и несоизмеримо огромное тело Блэки.

"Почему ты снова вырос?"

"Ранее он явно был в высоту всего два с лишним метра. Неужели он теперь удвоится?!"

Ли Яо удивленно пошел к додзё.

У входа в додзё представители различных фракций из Центральной провинции, привлеченные Блэки, пристально смотрели на него.

Дело не в том, что они никогда не видели мутировавших зверей такого размера.

Однако если он носил золотую броню и мог говорить, он действительно был бы единственным.

К сожалению, кроме того, что сказал, что додзё временно закрыто, этот огромный медведь был отчужденным и не хотел говорить.

Все, кто не думал немедленно пробиваться, тут же посмотрели на Ли Вэйсиня и остальных.

"Помощник Ли, что происходит?"

"Почему ты выглядишь немного растрепанным?"

Да, на самом деле все трое находились в чрезвычайно жалком состоянии.

Одежду Ли Вэйсиня измял Блэки. Что же касается его приспешников, слуг и подхалимов, то они были даже усеяны травой.

Единственным, кто был в лучшем положении, был человек с хлыстом.

Ли Вэйсинь бросил взгляд на этого человека и с презрительным видом покачал головой.

Как только упрямый Ли Вэйсинь собрался уйти вместе с ними двумя, он неожиданно увидел "белое" здание за додзё и человека, вышедшего из этого здания.

"Молодой господин Ли Яо?"

Чтобы убедиться, что он не ошибся, Ли Вэйсинь даже специально прошёл немного в том направлении.

Чёрт!

Его задирал деревенщина, нет, домашнее животное деревенщины.

Теперь, когда он нашёл свою опору, разве не нужно ему немедленно отомстить?

Он признал, что гигантский медведь выглядел немного необоснованно сильным.

Однако Ли Вэйсинь не считал, что он может быть сильнее восьмого уровня.

Рядом с молодым господином Ли Яо был эксперт восьмого уровня, и это была психокинетическая способность, которая очень хорошо сочеталась с оружием мутации.

Один человек был сравним с армией!

Ли Вэйсинь не верил, что этот Линь Е сможет оставаться таким же высокомерным после того, как лорд Моньян прямо использует своё оружие мутации, чтобы окружить эту комнату!

Думая об этом, Ли Вэйсинь смотрел на Ли Яо гораздо благосклоннее.

Хотя все сходились во мнении, что этот молодой господин был наименее способным среди детей председателя, если Ли Яо мог помочь ему выместить гнев, Ли Вэйсинь был не против сказать министру ещё пару слов, когда вернётся в Корпорацию, чтобы отчитаться о своей работе.

Нужно знать, что отношение некоторых министров также было весьма важным.

Разумеется, об этом говорить ещё было слишком рано.

В конце концов, благоразумный Чан Лиюань из группы "Правда" ещё не ушёл на пенсию.

Однако Ли Вэйсинь считал, что Ли Яо не станет отвергать доброту помощника министра отдела вооружений, не так ли?

Ли Яо посмотрел на трёх слегка жалких людей перед собой и слегка опешил.

Однако своими зоркими глазами он мог сказать, что эти трое явно из Центральной провинции.

Не успел он спросить, как Ли немедленно представился.

"Молодой господин Ли Яо, я Ли Вэйсинь, помощник министра оружейного отдела "Правды".

Услышав, как человек перед ним сказал, что он из "Правды", Ли Яо на мгновение опешил, прежде чем удивлённо охватил Ли Вэйсиня взглядом.

Однако после своего предыдущего опыта Ли Яо, можно сказать, теперь стал гораздо осторожнее.

Он посмотрел на человека перед собой, назвавшего себя помощником министра "Правды", и нахмурился.

"Есть ли у тебя какие-нибудь доказательства?"

Услышав слова Ли Яо, Ли Вэйсинь на мгновение опешил, прежде чем некоторое время рылся в кармане.

Коснувшись металлической карточки, он протёр её и вздохнул с облегчением.

К счастью, он не положил свой служебный пропуск в свой пространственный браслет.

Иначе ему пришлось бы пойти и забрать его у Линь Е.

Получив служебную карточку, которую передал Ли Вэйсинь, Ли Яо немного расслабился.

"Ты пришёл ко мне?"

Ли Вэйсинь немного смутился, а затем покачал головой.

Министр приказал ему не проявлять инициативы в общении с молодым господином Ли Яо. Однако кто знал, что всё сложится именно так?

"Эм, это хе-хе, молодой господин Ли, мы здесь по делам".

"Но мы столкнулись с небольшой аварией".

Услышав, что Ли Вэйсинь говорит, что он здесь по работе, Ли Яо вспомнил, что этот человек, кажется, только что пришёл со входа в додзё, и с любопытством спросил.

"По делам? Ты собираешься в Додзё дрессировки зверей по делам?"

Видя, что Ли Яо берёт на себя инициативу упомянуть об этом, Ли Вэйсинь обрадовался.

"Да, это так".

"Молодой господин Ли Яо, вы тоже знаете об этом так называемом додзё?"

Видя, что Ли Вэйсинь кивнул, Ли Яо нахмурился и сказал:

"Но додзё пока не будет открыто для публики ~"

Более того, можно сказать, что он был виновником этой ситуации.

"Точно, молодой господин Ли!"

Лизоблюд Ли Вэйсиня начал плакать.

"Вы не знаете, но люди из этого додзё слишком свирепые!"

"Мы ещё даже не успели закончить говорить, как он развернулся и ушёл. Более того, он даже всё у нас отобрал!"

Ли Яо слушал, как плачет его приспешник, и растерянно смотрел на Ли Вэйсиня.

Ли Вэйсинь немного неестественно кивнул.

Гм, да, был такой небольшой несчастный случай.

http://tl.rulate.ru/book/85178/3969581

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь