206 Разве этот человек не собирается стремиться к смерти? (2)
— Кстати, разве не случилось там что-то некоторое время назад? Тогда даже много людей погибло.
— Что? Ты что никогда мёртвого не видел?
— Нет, мне всегда кажется, что находить веселье в месте, где умер человек, это всё равно, что танцевать на могиле.
— Разве это не захватывает?
Увидев, что его старшие товарищи снова меняют тему, носатый мужчина поспешно постучал по столу.
— Хорошо, хорошо. Тихо.
— Ты уверен, что хочешь принять его?
Немного худой длинноволосый мужчина, которому тоже очень нравился «танец на могиле», первым кивнул.
— Принимай!
— Верно!
Толстяк, который явно немного боялся призраков и немного напоминал зимнюю дыню, поддержал.
Наконец, Носатый посмотрел на дядю среднего возраста, сидевшего напротив него.
Бородатый дядя улыбнулся и кивнул.
Видя, что трое из них согласились, крепкий мужчина с большим носом и подстриженными под ёжик волосами дважды постучал по коммуникатору.
— Хорошо, владелец задания в таверне. Пойду в бар и спрошу.
Затем носатый мужчина встал и прошёл мимо Линь Е к барной стойке.
Линь Е, слышавший всё время разговор четырёх наёмников, удивлённо поднял брови.
Он не ожидал такого совпадения.
По совпадению, он получил задание от «соседа».
Он был готов отправиться по карте один, если никто не возьмётся за задание.
Однако это определённо отняло бы много времени.
В конце концов, по сравнению с этими наёмниками, живущими за городом круглый год, опыт Линь Е в поиске мутировавших зверей уже получил высокую оценку.
— Где тот, кто выставил задание?
Бармен посмотрел на носатого мужчину перед собой и улыбнулся, выпятив губы в сторону стола, за которым сидел Линь Е.
— Вот, он здесь ~
Услышав это, носатый оглянулся в сторону Линь Е.
Затем он нахмурился.
— Он обычный человек?
Очевидно, у этого носатого крепкого мужчины были такие же сомнения, как и у бармена.
Бармен кивнул.
— Да.
— Но какое это имеет значение?
Носатый мужчина взглянул на бармена и бесстрастно сказал:
— Разве он не стремится к смерти?
Бармен пожал плечами.
Затем он слегка наклонился вперёд и прошептал голосом, который могли услышать только они двое:
— Разве это не лучше?
— Просто повысь цену и спокойно отнесись к этому.
— Этот парень явно новичок, который никогда не выходил наружу. Он классический дурак со множеством денег.
— Какое нам дело, умрёт он или нет? Самое главное — это кредиты.
Услышав это, носатый мужчина промолчал. Посмотрев на бармена, он повернулся и пошёл к Линь Е.
— Пойду сам поговорю.
— Пожалуйста.
Носатый мужчина подошёл к столу Линь Е и слегка кивнул ему. Затем представился:
— Здравствуйте, я Вэй Чжоу, капитан нашей группы наёмников.
— У задания только одна цель — найти металлического или деревянного медведя мутировавшего зверя шестого уровня?
Глядя на человека по имени Вэй Чжоу перед собой, Линь Е кивнул.
— Да, нужно просто найти его.
Услышав это, Вэй Чжоу кивнул.
— Тогда с нашей стороны никаких проблем. Хотел бы я знать, есть ли у вас какие-нибудь другие требования?
Линь Е задумался на мгновение...
— Брать меня с собой — разве это не особое требование?
Выражение лица Вэй Чжоу слегка застыло.
Того, чего он боялся, на самом деле и произошло.
Завидев, что Линь Е такой молодой, к тому же, обычный человек, он подумал, что этот молодой господин без каких-либо особых способностей, определённо собирается выйти в свет в рамках будущей миссии.
Но кто бы мог подумать, что так и будет...
На лице Вэй Чжоу отразилось затруднение.
— Хм, как вы знаете, снаружи очень опасно.
— Мы не знаем, не попадём ли мы в какую-нибудь особую ситуацию.
— Более того, мы всего лишь группа наёмников. Возможно, у нас будет недостаточно людей, чтобы защитить вас.
Глядя на очень честного человека перед собой, Линь Е улыбнулся и покачал головой.
— Ничего. Я могу защитить себя сам.
— Вам просто нужно помочь мне найти мутировавших зверей.
Услышав слова молодого человека, стоявшего перед ним, Вэй Чжоу нахмурился и задумался о правдивости слов Линь Е.
В конце концов, это звучало немного нереально, когда человек, который выглядел так, будто у него нет особых способностей, говорил, что может защитить себя в мире за пределами города.
Однако, подумав о недавнем падении на рынке и бесстрашном облике этого молодого человека, Вэй Чжоу все же кивнул.
В то время он бы установил три правила.
Он бы прописал все, что ему нужно было сказать, в контракте.
Если в тот момент этому молодому человеку потребуется их защита, тогда... им придется заплатить больше!
"Хорошо, с моей стороны нет проблем".
Увидев согласие мускулистого мужчины по имени Вэй Чжоу, Линь Е улыбнулся и кивнул.
"Хорошо, назови цену ~"
Глядя на молодого человека, который вел себя так невинно, Вэй Чжоу вспомнил недавний тихий шепот бармена.
Кто бы выпустил миссию, чтобы он назвал цену?
Тогда следует ли ему потребовать больше?
"Эм... В нашей команде два мутанта четвертого уровня и два мутанта пятого уровня".
"Кроме того, твоим запросом является поиск особого мутировавшего зверя шестого уровня. Текущая рыночная цена обычно составляет около 500 000 кредитов".
"Конечно, если что-то произойдет по пути, например, тебе понадобится, чтобы мы обеспечили особую защиту, придется заплатить больше".
Немного помедлив, Вэй Чжоу все же назвал обычную цену.
Эта цена была эквивалентна кристаллическим ядрам пяти мутировавших зверей третьего уровня.
Более того, по логике, эта миссия была еще сложнее, чем убить пять мутировавших зверей третьего уровня.
http://tl.rulate.ru/book/85178/3967264
Сказали спасибо 0 читателей