Готовый перевод I Made Beast-taming Widespread Across The Globe / Я сделал приручение зверей широко распространенным по всему миру: Глава 141

"Мастер Ли, прошу вас сюда."

Молодой человек в китайской одежде посмотрел на искреннего У Юде и покачал головой с выражением на лице, не предвещающем ничего хорошего.

"Сзади есть люди."

У Юде был шокирован.

Что здесь за "большая шишка"?

Но, посмотрев на людей, идущих сзади, он понял, что надумал лишнего.

За ними шел всего лишь старик с острой бородкой, который выглядел довольно изящно.

Но, увидев этого старика с острой бородкой, Юй Мин и Ню Фэн, двое редких представителей седьмого уровня силы в городе Цзянчжоу, почувствовали, что у них холодок по спине.

Как будто за ними увязалась ядовитая змея или зверь.

"Восьмая ступень?!"

Они посмотрели друг на друга, и оба разглядели ужас в глазах друг друга.

Но, подумав о происхождении этого молодого человека, они вдруг не сочли это странным.

Однако этим двоим все же пришлось попридержать свою враждебность.

Чем выше уровень способностей, тем больше бывает разница в один маленький уровень.

Тем более, разница между седьмой и восьмой ступенью — это как пропасть.

"Учитель."

Красивый молодой господин Ли отдал почтительный поклон старику с острой бородкой, который выглядел совсем не высоким.

Хотя старик был ростом всего лишь где-то 160 сантиметров, его аура была очень гнетущей.

"Гм~"

"Пойдем."

В этот момент лицо молодого человека в китайской одежде было совсем не таким отстраненным, как когда он только что разговаривал с У Юде, и У Юде был потрясен на короткое время его весенним выражением лица.

Как могло у этого человека мастерство менять выражение лица быть лучше, чем у такого чиновника, как он сам?

Эти двое с легкостью возглавили группу.

"Прошу вас сюда, двое."

На этот раз У Юде удалось успешно пригласить людей.

Ну что ж, как все может быть так горько?

Приведя этих шестерых в здание муниципальной Народной федерации, У Юде изначально хотел провести высокоуровневую церемонию приветствия~,

Но тут он услышал, как старик с острой бородкой отказался:

"Не беспокойте всех этих людей. Я пришел в этот раз, чтобы побеспокоить мэра У, в основном для того, чтобы проверить состояние дел в городе Цзянчжоу."

"Если уже остаться на несколько дней не получается, пусть все будет поскромнее."

У Юде посмотрел на старика, который говорил, а затем — на молодого человека в хорошей одежде, господина Ли.

Заметив это, господин Ли кивнул.

"Что говорит учитель, то и я имею в виду."

"Э-э... хорошо, я отведу вас нескольких в резиденцию осмотреться."

Наблюдая, как У Юде ведет группу людей к задней части мэрии, Ню Фэн и Юй Мин не последовали за ними.

Вместо этого они обернулись и поговорили с теми двумя легионами и людьми из Федерации способностей.

"Я на сегодня вас задержу."

"В эти два дня я надеюсь усилить обстановку с безопасностью в городе, особенно по части тех отравителей, которые проникли в город."

"Надеюсь, что Федерация способностей сможет разобраться с этим как можно скорее, и как бы плохо ни было, мы не можем позволить, чтобы эти твари безобразничали в эти несколько дней."

Представителем Федерации способностей оказался старый знакомый Линь Е Ян Вэй.

Он посмотрел в сторону, куда уходили те люди, и спокойно кивнул.

У этих людей на этот раз очень серьезный бэкграунд, и проблему отравителей действительно нельзя больше откладывать.

К счастью, после возвращения из-за пределов города в прошлый раз, два пойманных им человека рассказали кое-какие новости.

Кто же в наши дни будет проблемой для своей собственной жизни?

Что касается офицера из легиона, то Ян Вэй не особо запомнил его.

После того как эти двое вышли из мэрии, они сразу же разошлись.

Вернувшись в здание Ассоциации способностей, Ян Вэй направился прямо в кабинет председателя.

Он протянул руку и постучал в дверь.

Изнутри послышался довольно старый голос.

"Войдите."

Открыв дверь, Ян Вэй посмотрел на фигуру, лежавшую на шезлонге, и невольно вспомнил о Линь Е.

Похоже, боссу Лину тоже это нравилось.

Но в его-то возрасте... почему ему нравится "трястись" на шезлонге?

Может быть, тело в таком молодом возрасте слабое?

После того как Ян Вэй про себя поклялся, он подошел к стулу напротив старика и сел.

"Оказалось, это ты, маленький человек. Скажи-ка мне, зачем ты ищешь такого старика, как я?"

Смотря на старика в кресле для отдыха, Ян Вэй почтительно сказал:

"Это будет долго, дело в том..."

Он поведал ему обо всем, что видел и слышал сегодня на приеме, а еще он подробно рассказал о том старике с козлиной бородкой, которого молодой человек в китайской одежде называл "учителем".

Старик в кресле прищурил глаза и время от времени покачивал кресло.

Ян Вэй спокойно ждал ответа, как послушный ученик.

Через некоторое время старик в кресле сказал:

"Тот парень, должно быть, один из сыновей Ли Юаня, президента Чжунчжоуской корпорации Truth Group. Я точно не знаю, кто он такой".

"Truth Group"?"

Хотя Ян Вэй, вице-президент Ассоциации сверхъестественного Цзянчжоу, он никогда не был в Чжунчжоу.

Даже не сильно выбирался отсюда.

Я выходил, когда участвовал в конкурсе среди колледжей в ранние годы, и были некоторые специальные задачи.

Поэтому когда я услышал это название из уст Ши Хуичана, то был лишь миг удивления.

"Ну, это одна из трех крупнейших корпораций в Чжунчжоу, и их основным направлением является исследование, разработка и продажа сверхъестественных товаров".

"Проще говоря, кристаллоядерные пушки и пушки Легиона - это продукция корпорации Truth Group".

"Гаджеты, которые наша Ассоциация способностей использует для обнаружения загрязнителей, тоже от них".

Услышав это, Ян Вэй внезапно кивнул.

Тогда эта Truth Group действительно гигант.

Но с этим возникают и сомнения.

"Тогда почему ее владелец инспектирует рынок?"

"Разве у нас уже нет делового партнерства?"

Президент Ши в кресле улыбнулся и сказал:

"Это касается внутренней конкуренции в Truth Group".

"Я уже говорил, что у Ли Юаня несколько сыновей".

Президент Ши не договорил, но Ян Вэй все понял.

Это не более чем позволить наследникам заняться разведением.

Кто справится лучше, тот унаследует большую голову, а то и заберет все.

Это несколько жестоко, но только так отобранные наследники смогут управлять столь крупной корпорацией.

"Тогда мне конец. В ближайшие дни я найду способ вычислить всех проникших загрязнителей".

Когда он это услышал, президент посмотрел на Ян Вэя и с улыбкой сказал:

"Что касается Ли Хуэя (вице-президента, вступившего в сговор с загрязнителем), то это твоя задача".

"Но ты должен быть осторожен. Как понимаешь, в городе Цзянчжоу не только люди хотят сотрудничать с загрязнителями".

Ян Вэй на миг замер.

"Что ты имеешь в виду?"

Президент Ши медленно поднялся из кресла, а затем взял трость, которая стояла рядом с креслом, и указал на центр карты, где было отмечено много городов.

"Кто-то в Чжунчжоу сделал предложение еще десять лет назад".

"Заставить людей и загрязнителей сотрудничать или объединить их".

"Иметь вид обычных людей, но при этом обладать способностями загрязнителя и не быть кровожадными".

Ян Вэй яростно замотал головой, услышав это.

"Как, как это возможно?"

"Те загрязнители - мудрецы, но нет никого не кровожадного".

"Они только хитро хотят убивать людей и заменять их!"

Глядя на взволнованного Ян Вэя, президент Ши улыбнулся и помахал руками.

"Не торопись".

"Как только это предложение было выдвинуто, оно встретило жесткое сопротивление, и за человеком, который его выдвинул, тоже следил Народный фронт, и его биологическая компания развалилась".

"Но..."

Когда Ян Вэй услышал это "но", то понял, что все не так просто.

"Кто-то унаследовал цель того, кто выдвинул предложение, но перенес исследование в секрет".

"Ты знаешь, почему есть загрязнители, которые могут превращаться обратно в людей?"

"Нет, это из-за тех, кто занимается тайными исследованиями?"

Время надолго кивнуло.

"Хорошо".

"Не забывай, загрязняющие вещества также могут общаться друг с другом".

"Даже в дикой природе это их родная территория".

Ян Вэй кивнул, а затем смущенно произнес:

"Но какое это имеет отношение к тому, как я вел дело с Ли Хуэй?"

Когда Ян Вэй перебил разговор, Председатель Ши дунул на свою бороду и слегка постучал костылем по носку туфли Яна с явным раздражением.

"Нужно же головой думать, если бы это не имело значения, разве бы старый человек стал говорить с тобой столько чепухи?!"

"Эх... хе-хе~"

"Не сердитесь, не сердитесь, говорите не спеша".

Ян Вэй поспешил подойти к Председателю и помочь ему встать.

"Те, кто направил свои исследования в темное место, успешно внедрили несколько "новых загрязняющих веществ" на ключевые должности, опираясь на результаты многолетних исследований".

"В конце концов, если эти создания не проявят своих прототипов, то профилировщики тоже не смогут их обнаружить".

"А теперь эти "новые загрязняющие вещества" начинают возрождать повестку дня десятилетней давности".

"Главное в том, что у них есть целые рои".

Выслушав слова Председателя, Ян Вэй почувствовал, что его мировоззрение рухнуло.

Стоя на месте, он пробормотал:

"Вы, вы хотите сказать, что в Чжунчжоу уже множество высокопоставленных загрязняющих веществ?"

Председатель Ши кивнул.

"Можно сказать и так".

"Но они не так думают".

"В конце концов, он может стать человеком в любое время и в любом месте и не испытывает кровожадности в обычных условиях. Он ничем не отличается от человека".

"Также массово воспроизводится, укрепляет тело и... продлевает жизнь".

"По сравнению со столькими преимуществами, то, что загрязняющие вещества похожи на озеро из плоти и крови, не такое уж и неприемлемое".

Говоря это, Председатель Ши, казалось, вспомнил что-то очень забавное.

Он слегка улыбнулся и сказал:

"Еще смешнее то, что некоторые люди все еще пытаются сделать это новой официальной способностью".

Слушая все, что говорил Председатель, Ян Вэй в данный момент не знал, что сказать.

Все эти вещи, услышанные сегодня, Ян Вэй воспринял как нечто недопустимое.

"Значит, их присутствие не является проблемой? В руководстве такое большое число загрязняющих веществ".

Председатель Ши, улыбаясь, покачал головой, а затем снова кивнул.

Ян Вэй на мгновение опешил.

"Долгое время проблем не было".

"Но теперь трудно сказать".

"Эти люди хотят быстро принять предложение о "новых загрязняющих веществах" и действуют все более и более нагло".

"Некоторое время назад они планировали похитить одного из молодых господ, покинувших дом, чтобы принудить Ли Юаня и получить поддержку от Группы правды".

"Поэтому я попросил тебя следить за этим вопросом".

"Если на этот раз молодые господа из дома приедут, мы не можем гарантировать, что здешние загрязняющие вещества не предпримут каких-либо решительных действий".

Послушав такое длинное объяснение, Ян Вэй понял причинно-следственную связь слов Председателя Ши.

Иными словами, этот Молодой господин Ли - горячая картошка.

Или бомба, которая может взорваться в любой момент.

Теперь Ян Вэй снова почувствовал себя озадаченным.

Заметив колеблющиеся выражение лица Яна, Председатель Ши с улыбкой произнес:

"Не нервничай, эти загрязняющие вещества вряд ли осмелятся выкидывать фокусы".

"В конце концов, они хотят снова интегрироваться в человеческое общество, а не воевать с людьми".

"Конечно, среди загрязняющих веществ есть и некоторые несогласные".

"Они надеются, что после того, как они полностью уничтожат людей, то заменят их".

"За этим нужно следить".

Услышав это, Ян Вэй с горьким выражением лица посмотрел на Председателя Ши.

"Разве вы только что не сказали чушь?"

"Неужели возможно, что перед боем я должен спросить, является ли загрязняющее вещество дружественным по отношению к человеку или нет?"

Глядя на жалкого Ян Вэя, Председатель Ши снова откинулся в своем кресле.

"Чушь!"

"Иначе зачем я тебя ищу? Разве это не твоя работа?"

Ян Вэй открыл рот.

Это действительно оставило его без слов.

"Тогда если я встречу тех "новых загрязняющих веществ", которые дружелюбны к людям, то могу ли я с ними расправиться?"

Услышав это, Председатель Ши, сидя в кресле, взглянул на Яна Вэя своими мутными глазами.

Затем он закрыл глаза и сказал:

"Запомни одно: ты человек".

"Какой бы сильной ни была сверхъестественная сущность, есть одно обязательное условие - быть человеком".

Существует старая пословица, которая хорошо описывает то, как люди, не принадлежащие к нашей расе, должны иметь отличающиеся сердца. "Независимо от того, хотят ли эти люди улучшить свои физические способности или продлить свою жизнь, поскольку они могут потерять свой человеческий статус ради этих вещей сегодня, откажутся ли они от большого количества людей ради других вещей в будущем?" Ян Вэй кивнул с серьезным лицом. "Я понимаю. UU читает www.uukanshu.com" "Ну, раз ты понял, то давай оставим это на этом" "Хорошо, тогда я пойду первым". Ян Вэй обернулся и собрался уходить, как вдруг услышал, что президент снова его остановил. "Подожди минутку". "Я выходил из города в тот же день и сказал, что твоя лол* может эволюционировать или что-то в этом роде, и эволюция удалась?" Услышав, как его президент задает этот вопрос, лицо Ян Вэя внезапно озарилось улыбкой. "Это сработало". Видя выражение лица Ян Вэя, председатель Ши с большим интересом посмотрел на него. "Покажи мне". "Для чего необходим кристаллический нуклеус шестого порядка". "Даже у старика нет никакого запаса этой вещи". Ян Вэй поднял руку, вынул карточку Сюаньбин Гуя и легонько махнул рукой. В офисе появилась черепаха размером со стол председателя Ши с немного голубым оттенком по всему телу и круглой головой. "Пуф~" Как только Сюаньбин Гуй появился, он тут же выстрелил в Ян Вэя. Ледяные "сопли" брызнули на тело Ян Вэя, заставив его невольно содрогнуться. "Не доставляй проблем!". Поглаживая круглую голову Сюаньшуйгуй, Ян Вэй посмотрел на председателя Ши. "На, это оно". Председатель Ши с любопытством посмотрел на наивную с виду черепаху перед собой. Помимо потрясающей энергии в ее теле, он не нашел в ней ничего особенного. "Этот маленький парень, на что он способен?" Ян Вэй улыбнулся, услышав, как президент называет Сюань Бингуй маленьким парнем. "Президент, это не маленький парень". "Если ты действительно хочешь дать ей полную свободу, твой маленький офис не сможет ее вместить". "О? Неужели? Тогда ты должен показать мне!" PS: Спасибо за ежемесячный билет и рекомендуемый билет~~~ Высокоскоростная текстовая библиотека ручной печати Biqu Я распространю зверя по всему миру, список глав https://

http://tl.rulate.ru/book/85178/3958866

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь