Готовый перевод Jackal Among Snakes / Шакал среди змей: Глава 2: Неофициальный визит

Аргрейв уставился на табличку на стене. На ней было написано: "Николетта из Монтичи". В правой руке он держал пачку документов, перевязанную несколькими лентами. Он чувствовал себя спокойно. Все лица, которые он видел в Башне, были ему знакомы. В самом деле, ничто не указывало на то, что в плане обстановки что-то изменилось по сравнению с оригиналом "Героев Берендара". Из мимолетных разговоров он выяснил дату. Это было за месяц до того, как Аколиты должны были представить свои исследования Ордену, а значит, почти за полтора месяца до начала самой игры.

Во время уборки он обнаружил необычную, хорошо спрятанную стопку бумаг, которая сейчас находилась у него в руках. Согласно оригинальному сюжету, Индуен Васкерский, сводный брат Аргрейва и наследник престола, использовал свое влияние в Ордене, чтобы украсть диссертацию Николетты. Когда ее исследование было украдено, она посчитала его потерянным и, соответственно, попыталась наспех переделать. Переделка была признана некачественной копией оригинала, который хранился у Аргрейва, поэтому Николетту изгнали.

Ему было невыгодно, чтобы его враг стал одним из главных героев. Николетта была дочерью герцога. Аргрейв поправил стопку бумаг, плотнее натянул перчатки на пальцы. Затем он поднял руку к дубовой двери и трижды постучал.

Время шло, он огляделся по сторонам. Люди смотрели на него, он заметил, но не хотели встречаться с ним взглядом. Похоже, его репутация и без того была весьма скверной. Не получив ответа, Аргрейв постучал еще раз.

Время шло. Аргрейв подумал, не вышла ли она. Он постучал в последний раз.

Дверь распахнулась, и его встретил свирепый взгляд очень растрепанной черноволосой женщины. Николетта, очевидно, не ожидала его появления и очень медленно подняла голову, чтобы посмотреть на него.

"Кузина", - спокойно поприветствовал он. Что бы ни случилось, Аргрейв всегда был уверен в своих словах.

" Э-э-э..." Она поправила волосы и встала в более прямую позу. "Привет, Аргрейв. Я думала, это мой друг... прошу прощения за мой вид".

"Я тебе не друг", - заметил Аргрейв. "Как обидно".

"Это... э-э..." Она сделала шаг назад. "Я..."

"Я шучу", - перебил Аргрейв. "Ты ждала Мину из Ведена, я полагаю. Она, кажется, всегда крутится вокруг тебя".

Николетта уставилась на него широко раскрытыми глазами. Ее глаза были темного, насыщенного розового цвета. Аргрейв нашел этот цвет красивым.

"Могу я войти?" - спросил Аргрейв, когда она замолчала.

Слова Аргрейва вернули ей внимание. "Сейчас не самое подходящее время. У меня дела", - твердо сказала она и взялась за дверь, словно собираясь ее захлопнуть.

Аргрейв догадался, что это за "что-то" - судорожные попытки воссоздать украденные у нее исследования.

"Я бы не стал приходить сюда с визитом", - загадочно произнес Аргрейв.

Николетта отдернула руку от двери и отступила назад. Она смотрела на то, что держал в руках Аргрейв, внимательно изучая его. Через некоторое время она толкнула дверь и жестом приказала. "Входи".

Аргрейв кивнул и шагнул вперед. Он не успел пригнуться достаточно низко, чтобы пройти под дверью, и ударился лбом. Прочистив горло от возникшей неловкости, он прошел в ее комнату.

В ее комнате было довольно грязно, но Аргрейв ожидал, что так и будет. Николетта была игровым персонажем, поэтому ее характер в некоторой степени определялся выбором игрока. Однако в целом у нее были вполне закономерные черты характера. В игре она тоже была неорганизованной. То, что все эти детали совпадали, придавало Аргрейву уверенности.

Повсюду были разбросаны книги. На полу валялись смятые бумаги. Исследовательские материалы и оборудование были разбросаны повсюду. Пожалуй, единственным спасением этого убогого логова было отсутствие полусъеденной еды. Кроме кровати и стола Николетты, в комнате стояла лишь мебель - две кушетки, расположенные параллельно друг другу, и низкий стол между ними.

Николетта прошла мимо Аргрейва и подняла стопку книг, освободив место для двоих.

"Присаживайся", - жестом пригласила она.

Аргрейв уставился на диван, как на рычащую собаку, в его серых глазах был безучастный взгляд.

"Я постою". Аргрейв протянул руку, чтобы отказаться. "Я не отниму у тебя много времени, и ты сможешь вернуться к своим делам в кратчайшие сроки. Хотя... подозреваю, что тебе это не понадобится".

Николетта пристально смотрела на него, переводя взгляд с документов в его руке на его глаза. Она не была тугодумкой - он дал достаточно намеков, чтобы она смогла собрать все воедино. Она тоже отказалась сесть.

"Вот." Аргрейв протянул документы, устав танцевать вокруг вопроса. "Твои украденные исследования".

"Будь оно все проклято, ты, ублюдок!" - крикнула она, вырывая документы из его рук. "Я знала это. Я знала, что ты украл их!" Она бережно держала их в руках.

"Ну, в прямом смысле я ублюдок", - согласился Аргрейв, отступая назад и натягивая перчатки. "А вот в переносном смысле я вынужден не согласиться. Я не крал твою диссертацию".

"Ооо, - полузасмеялась она. "Ты не крал эти бумаги. Ты просто случайно нашел их. Как я могу в это поверить?"

"Наполовину верно". Аргрейв покачал головой. "Я не крал их. Их дал мне Индуен. Мой сводный брат, твой кузен, законный наследник Васкара. Возможно, ты его знаешь, он довольно известен".

Она отошла на достаточное расстояние и сердито положила бумаги на стол. "Ты думаешь, я поверю, что кронпринц похитил мою диссертацию?"

Аргрейв снова покачал головой. "Нет, я полагаю, у него есть для этого люди: воры и тому подобное. Зачем ему делать это самому?"

"Я не могу поверить, что кто-то вроде тебя - мой кузен", - сказала она, полностью игнорируя его слова. "Если бы я..."

"Помолчи немного, - громко сказал Аргрейв, спокойно, но твердо. Николетта напряглась, услышав его голос. "Думай. Используй свою голову. Пошевели мозгами". Он постучал себя по лбу. "Я бы не стал возвращать это, если бы был виноват. Я не из тех, кого мучает совесть, а если бы и мучила, я бы использовал более тонкий метод".

Николетта шагнула вперед, скрестив руки. Она оценивающе посмотрела на Аргрейва, затем вздохнула и села на диван. "Ты прав. Я выслушаю".

Аргрейв сцепил руки. "Как я уже сказал, Индуен дал мне это в качестве подарка. Мне не подошло, поэтому я возвращаю его".

"Моя диссертация уже давно пропала", - возразила Николетта. "Зачем возвращать ее сейчас?"

Аргрейв подошел чуть ближе. "Посмотри на это с моей точки зрения. Это подарок, но с подтекстом. Он хочет использовать меня как аколита в ордене, чтобы подавить тебя, чтобы подавить дом Монтичи. Нет большего пятна на чести и законности вашего дома, чем изгнание. Если я оставлю его, я разозлю герцога Энрико. Если я верну его, то разозлю Индуэна, наследника престола. Стоит ли удивляться, что я раздумывал над этим вопросом?"

Николетта уставилась на Аргрейва, ее хмурый взгляд медленно углублялся. "Но зачем Индуену пытаться подавить одного из верных вассалов короля? Мы никогда не враждовали с королевской семьей".

"Из-за твоей матери". Аргрейв указал на ее лицо. "То, что ты происходишь от моей тети, сестры короля Фелипе, делает тебя одной из немногих, кто имеет законные права на трон Васкара".

Высказав свое мнение, Аргрейв на секунду перевел дух. "Мой... отец, - неохотно сказал он, - уже стар. Вопрос преемственности актуален. Индуен - параноик, предпочитающий уничтожать проблемы до того, как они возникнут. Но я не такой дубина, и я не стану топить тебя ради собственного успеха или успеха Васкара. А главное, мне это не нужно".

Николетта отвернулась и потерла глаза. Аргрейв только тогда заметил, какой усталой она выглядит. В конце концов она подняла голову и пробормотала: "...это правдоподобно, но... я... не знаю, что и думать".

Аргрейв пожал плечами. "Тогда не думай. Считай меня виновником, если хочешь. Но то, что было твоим когда-то, будет твоим снова, и на этом дело не закончится. Я пришел не просить об одолжении или заключать сделку. Я просто пришел сделать то, что правильно".

Ее темно-розовые глаза встретились с его взглядом, и некоторое время оба молчали. Затем она кивнула. "Не знаю, смогу ли я отблагодарить тебя за это".

"Какое разочарование. Я ожидал, что она будет со слезами на глазах выражать свою глубочайшую признательность", - мрачно сказал Аргрейв. "Если я могу что-то посоветовать, купи зачарованную шкатулку. Они предназначены для хранения вещей, особенно ценных, от которых зависит твоя дальнейшая судьба. Драгоценные камни, важные документы и тому подобное".

"Я знаю, что такое шкатулка", - раздраженно сказала она. "Просто..."

"Уйти?" Аргрейв закончил ее фразу, уже разворачиваясь. "Если ты настаиваешь".

Он потянулся к дверной ручке, чтобы уйти, но Николетта окликнула его: "Подожди".

"Ты хочешь спросить что-то еще?" - терпеливо сказал Аргрейв.

"Ты..." Николетта оглянулась на стопку аккуратно завернутых бумаг. "Ты прочитала ее? Мою диссертацию, то есть".

Аргрейв отвернулся от двери и задумался, как ответить на этот вопрос. В игре у игрока не было возможности досконально изучить текст. Он лишь кратко излагал суть, но не более того.

"...не досконально, но да", - неопределенно ответил Аргрейв. "Речь шла о динамике элементальной магии ветра, нет?"

"Да", - быстро ответила она, не сводя с него глаз. Прошло некоторое время, затем она протянула руки. "И?"

"И что?" Аргрейв в замешательстве наклонил голову.

"Что ты думаешь?" - настаивала она, расстроенная тем, что он не понимает.

Аргрейв фыркнул. "Магия ветра не расходует много твоей магии, она быстро действует, но ей не хватает силы других стихий".

Николетта разочарованно вскинула руки. "Похоже, ты просто повторяешь то, что нам говорили учителя".

"Нет", - возразил Аргрейв. Он переместился на ноги. "У каждого элемента есть свое место. Магия ветра, например, совершенно не годится для луков, арбалетов и других подобных дальнобойных снарядов. Магия огня хороша для хаоса и разрушения. Магия воды - самая нейтральная из всех, но ей можно найти применение и вне боя, и она прекрасно противостоит огню. Магия земли тоже..." Аргрейв сделал паузу, поняв, что увлекся разговором. "Почему я все еще здесь? У меня есть дела".

"Подожди", - снова сказала Николетта, когда он потянулся к дверной ручке.

"Я же сказал, что это не светский визит..." - пробормотал про себя Аргрейв.

"И еще кое-что", - заверила Николетта. Ей нравилось говорить о магии, очевидно, она стала магом не просто так. "А как насчет электрической магии?"

Аргрейв улыбнулся. "Она самая лучшая, естественно. Быстродействующая, разрушительная, точная и изнуряющая. Что может не нравиться? Единственный недостаток - расход магии. Но, конечно, есть способы обойти это".

"Так это..."

"Как бы мне ни хотелось поговорить еще, я действительно должен идти. Я скажу лишь одно: будь осторожна. Как у наследницы герцога Энрико, у тебя много друзей и столько же врагов". Аргрейв указал на нее.

Он открыл дверь и вышел за порог, но снова забыл пригнуться. Он ударился головой о верхнюю часть дверного проема и немного пошатнулся, после чего захлопнул за собой дверь.

http://tl.rulate.ru/book/85094/3532394

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь