Готовый перевод Psionic (Marvel) / Марвел: Псионик: Глава 16: Прибытие

Черный дрозд быстро пронесся по воздуху, когда они прибыли в особняк Людей Икс - который действительно прекрасен - самолет парил над задним двором этого места, когда некоторые дети-мутанты, игравшие внизу, подняли головы, чтобы посмотреть на него.

Зеленая территория заднего двора внезапно начала разделяться пополам, освобождая место для приземления самолета. Черный дрозд медленно приземлился внутри особняка.

Дверь самолёта поднялась, и из нее один за другим вышли Люди Икс, а за ними - новые мутанты. Эндрю с любопытством оглядел огромное пространство и заметил, что почти все было окрашено в серебристый цвет: "Этому парню очень нравится серебристый цвет".

Когда он начал идти вперёд с новыми мутантами, следуя за Людьми Икс, в его группе раздался вздох. Он с любопытством повернул голову к Иллиане, у которой было ошеломленное выражение лица, а на глазах медленно блестели слезы. Эндрю проследил за ее взглядом и увидел огромного металлического человека, стоящего в дальнем конце большой комнаты.

У металлического человека была серебристо-металлическая кожа в сочетании с огромными мускулами, которые, кажется, в любой момент могут вырваться из его обтягивающей черной рубашки; это старший брат Иллианы, Питер Распутин по кличке Колосс.

Колосс, который также смотрит прямо на Иллиану, начал двигаться, поднял ноги и сделал шаг вперед, его медленная походка затем начала набирать темп, и он начал бежать к Иллиане, улыбка медленно прокладывала себе путь на его лице, в то время как слезы начали формироваться на его глазах, которые выглядели как ртуть на его лице.

Каждый его шаг оставляет след на земле, так как он бежал со скоростью, несоответствующей его размерам. Эндрю был поражен, глядя на этого металлического человека, а затем посмотрел на Иллиану, которая тоже улыбнулась и начала бежать к своему брату, в то время как ее меч души начал проявляться на ее руке.

– Воу воу воу подождите, что происходит...? – поспешно спросил Роберто Да Коста, видя, как Иллиана достает свой меч.

– Не волнуйся. Они просто соскучились друг по другу. Пойдемте. – Чарльз Ксавьер сказал с улыбкой, когда его инвалидное кресло начало двигаться вперед, за ним последовали остальные члены его группы, которые только покачали головой, глядя на Колосса, который начал убегать от своей сестры в испуге, чувствуя опасность, которую несет меч.

---

– Это место - школа для одаренных молодых людей, таких как вы. Здесь мы помогаем молодым мутантам оттачивать и контролировать свои способности в надежде на то, что вы сможете вернуться к нормальной жизни вместе с обычными людьми, – сказал Чарльз новым мутантам, стоящим перед ним, в то время как остальные Люди Икс уже пошли своими путями, а Иллиана все еще была занята тем, что резала своего брата в ангаре.

– Главная цель нашей школы - способствовать равенству между людьми и мутантами, создавая мирное сосуществование между ними.

– Это такая замечательная цель, профессор. Я надеюсь, что Люди Икс добьются этого, – сказала Дани, глядя на окно комнаты, в которой они все находились, и видя, как дети-мутанты, такие же, как она, радостно играют.

– Не только мы, но и вы все. Мы достигнем этой цели вместе. – Чарльз Ксавьер улыбнулся, произнося это убеждение, глядя на молодых мутантов, стоящих перед ним. Его лицо слегка дернулось, когда он посмотрел на молодого человека сбоку от группы. Он попытался прочитать мысли парня, но безуспешно, так как его психическая энергия просто блуждала в сознании подростка, не получая ничего - оно было пустым.

"Не улыбайся Эндрю. Не улыбайся Эндрю." Эндрю с трудом удержался от смеха, увидев комичное лицо профессора, который пытался проникнуть в его мысли.

---

После некоторого времени попыток привить молодым мутантам некоторые идеи, которые сделают их лояльными к школе. Ксавьер отпустил их, вызвав Ороро, чтобы она проводила их в соответствующие комнаты. Профессор не мог не потереть висок в легком изнеможении после того, как все это время безуспешно пытался прочитать мысли Эндрю, так как все, что он получил - это пустоту, а его способности просто плавали в кажущемся бесконечным царстве его разума.

*Тук*

*Тук*

В дверь постучали, и после разрешения Ксавьера, Хэнк открыл ее и вошел в комнату.

– Достань мне любую информацию об этом новичке Эндрю Детмере. Я ничего не могу от него добиться. Нам нужно убедиться, что он не представляет опасности для всех нас, – сказал Ксавьер, вздыхая и рассказывая о ситуации.

Хэнк был ошеломлен, услышав, что есть кто-то, кто может противостоять способности самого могущественного телепата в мире, но просто кивнул, так как тоже понимал, какую опасность это может им принести.

---

– Этот старый ублюдок на самом деле пытался мысленно изнасиловать меня все то время, пока я был с ним в комнате, – Эндрю не мог удержаться от внутреннего проклятия, вспомнив, как Ксавьер копался в его сознании раньше.

– Итак, мы на месте. С этого момента это будет твоя комната. Удачи с соседом по комнате.

Сказала Ороро, когда они остановились перед дверью, и улыбнулась Эндрю.

Эндрю некоторое время смотрел на ее красивое лицо, но потом просто кивнул в ответ.

– Отлично. До встречи. – Ороро посмотрела на него с соблазнительно суженными глазами после того, как она увидела, что он долго смотрел на нее, а затем начала уходить, ее талия естественно покачивалась влево и вправо, пока она исчезала в пересекающемся коридоре.

Эндрю некоторое время наблюдал на этим зрелищем, а затем посмотрел на дверь после ее исчезновения.

Он открыл дверь и увидел две кровати в относительно большой комнате. На другой кровати лежал парень, который держал в одной руке книгу, а в другой - зажигалку, которую он постоянно открывал и закрывал. У парня были зачесанные назад гладкие волосы и относительно хороший вид в сочетании с легкой наглой ухмылкой, которая, кажется, никогда не исчезает с его лица.

Эндрю сделал шаг в комнату, когда молодой человек поднял голову и посмотрел на него, закрывая книгу: – Кто ты, черт возьми, такой?

– Я твой отец, – сказал Эндрю глубоким голосом и с лицом, полным серьезности.

– Ты что, издеваешься надо мной? – Услышав это, парень тут же встал, так как огонь в открытой зажигалке внезапно стал больше.

Эндрю внутренне вздохнул и был разочарован тем, что парень не понял, о чем идет речь.

– Какой позор... Неважно. Я Эндрю. Эндрю Детмер. Приятно познакомиться. – Эндрю поднял голову и протянул вспыльчивому парню руку для рукопожатия.

– Э-э... – Парень растерялся от такого отношения Эндрю, но видя, что тот не собирается с ним драться, тоже протянул руку для рукопожатия.

– Я... Джон. Джон Аллердайс.

Эндрю задумался на мгновение, пытаясь вспомнить, кто он такой, и после с улыбкой кивнул головой. – Итак... Не мог бы ты показать мне это место? Я и мои друзья только что приехали сюда, так что...

– Эм... Я вообще-то занят, может Боб... – Джон Аллердайс a.k.a Пиро не успел закончить свои слова, как дверь снова открылась и в нее заглянула голова.

– Эй, Джон, пойдем потренируемся... О.

– Кстати, о дьяволе, – сказал Пиро, пожимая плечами, а затем ответил вновь прибывшему парню. – Бобби, этот парень и его друзья только что прибыли сюда и хотят, чтобы кто-нибудь сопровождал их и провел экскурсию. Ты не против?

Роберт "Бобби" Дрейк, он же Айсмен, немедленно ответил: "Нет, я не против", а затем подошел к Эндрю и пожал ему руку, а также представился с улыбкой.

– Я Роберт Дрейк, но вы зовите меня просто Бобби, как и все остальные.

Эндрю ответил на этот добрый жест и тоже улыбнулся. Затем он повернулся к Пиро и сказал: "Увидимся позже", на что получил лишь кивок.

Затем Эндрю и Бобби вышли из комнаты, так как первый быстро нашел новых мутантов, используя свою способность.

---

В большой дорогой комнате со стеклянным окном от пола до потолка сидел чернокожий мужчина в полностью черном костюме и черной повязкой на глазе и что-то писал на бумаге на столе перед ним.

Николас Фьюри, директор ЩИТА, не мог не выругаться под нос, когда проверял все жалобы вышестоящих, присланные ему.

*Тук*

*Тук*

– Войдите.

Мужчина говорил голосом с оттенком раздражения и усталости.

Дверь открылась, и появился мужчина, известный как Фил Коулсон. Фил прошел к Фьюри, положил на стол раздраженного человека стопку бумаги и произнес: – Доброе утро, директор, из того, что мы собрали с места происшествия и некоторых улик, которые мы видели вокруг, кажется, что это место принадлежало какой-то секретной организации, которая экспериментирует над мутантами и тренирует их, чтобы они стали машинами для убийств.

Мы предполагаем, что неузнаваемая женщина из этого места также является мутантом, которому организация приказала обучать молодых мутантов, и, кстати, о молодых мутантах.

Похоже, что они уже сбежали из этого места после победы над женщиной с помощью неизвестных средств; мы думаем, что один из молодых мутантов обладает способностью вызывать аномально большое животное, и это животное было тем, кто убил женщину, и после убийства женщины животное, похоже, не последовало за своим хозяином, так как оно также напало на них, а затем исчезло в воздухе, судя по следам на месте происшествия.

Ник Фьюри внимательно слушал собеседника и размышлял над тем, что тот говорил. Он задумался о чем-то и затем спросил: – Есть ли у нас данные о местонахождении тех молодых мутантов? Они не должны были уйти далеко, верно?

– Это ещё одна новость, директор. Мы также обнаружили, что после битвы с женщиной и животным, молодые мутанты, похоже, были спасены Людьми Икс, поскольку их RS-150 Чёрный Дрозд был замечен летящим по небу в направлении этого места, – серьезно сказал Коулсон, как лучший агент, которым он и является.

– Хм... хорошая работа, Коулсон. Оставим этих молодых мутантов на попечение профессора, поскольку он уже оказал нам большую помощь в прошлом, но если у вас будет возможность, узнайте личности тех молодых мутантов, которых он спас.

Фьюри кивнул головой, вспоминая, как профессор очень помог им, найдя преступников, которых они не могли найти самостоятельно: – Снова отлично сработано. Вы свободны.

Фил Коулсон кивнул и вышел из комнаты, перебирая винтажные карточки "Капитана Америки", улыбаясь, как ребенок.

---

На самом глубоком уровне здания в Нью-Йорке скрывается секретная лаборатория. Красивый мужчина с неестественно бледной кожей и зачесанными назад черными волосами держал в руках медицинский инструмент, проверяя внутренности тела, лежащего перед ним на столе. Он уже собирался продолжить свою небольшую работу, когда телефон в его кармане начал вибрировать.

Лицо мужчины дернулось в раздражении, он снял перчатки, затем повернулся и сел на свое место в дальнем конце лаборатории, после чего достал свой телефон.

– Что такое?

– Мистер Милбери, один из наших объектов был разрушен, и молодые мутанты, проходившие обучение в нем, сбежали, в то время как наши люди, назначенные на него, погибли, и теперь его заполняют люди из ЩИТА, которые теперь контролируют это место.

Голос, явно несущий страх, прозвучал в трубке.

Человек, известный теперь как мистер Милбери, глубоко вздохнул, его лицо было лишено эмоций, а затем сказал с жутким спокойствием: – Убедитесь, что эта слепая организация ничего не отследит, а также найдите больше мутантов, чтобы восполнить количество сбежавших... Кстати о них, пришлите мне информацию о тех молодых мутантах.

– Да, сэр. Немедленно, – голос моментально ответил, и вызов закончился.

Неестественно бледный человек спокойно встал и взял перчатки, а затем вернулся к своему проекту, насвистывая мелодию.

http://tl.rulate.ru/book/85086/2925051

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Момент их воссоединения напомнил про Алекса и Мартина из Мадагаскара))
Развернуть
#
Без обид но это произведение сделано спустя рукава 😑
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь