Готовый перевод Marvel’s Disassembler / Дезинтегратор в Марвел: Глава 4: Снайпер жизни и смерти!

Летняя ночь чувствует, что моя жизнь действительно сумасшедшая!

Около часа назад он все еще был отаку, сидел дома, смотрел фильмы и играл в игры.

А теперь… Он оказался членом команды «Кинжал» на поле боя Второй мировой войны.

Кто может сказать ему, что за призрачная штука эта великолепная трансформация?

Поэтому поверить в подобное действительно невозможно!

Как вы думаете, у вас может быть идеальная жизнь? На самом деле, ваша жизнь может стать идеальной из-за скрещивания!

Летняя ночь глубоко внутри, и многие части пессимистичны.

Главным образом потому, что опыт фильма и уроки романа молчаливо говорят правду ... Большинство вещей, таких как действие кинжала, возвращаются!

Не говоря уже о вашей собственной стороне, там только районы... пять человек! ! ! !

И когда я подумал об этом летней ночью, раздались выстрелы.

Пять человек... стали четырьмя!

"Одинокие, спрятались! Там снайперы!"

"Спрятался за камень!"

"Где он?"

Когда раздались крики нескольких товарищей по команде, летняя ночь уже была на земле.

Пара глаз наблюдает за окружающей средой через просветы в траве. Опыт фильмов и романов подсказывает Ся Найт, что по выстрелам можно примерно определить позицию противника, а отражение снайперского зеркала может отлично зафиксировать позицию противника.

Тогда... я не видел!

Он прошептал: «У нас есть снайперы?»

"Иметь!"

Старший сержант вполголоса ответил: «Он только что умер!»

"..." Летняя ночь.

На дальней дистанции единственный, кто может противостоять снайперу, это снайпер!

Единственная опора на моей стороне... больше нет! ?

"Лето!"

Женский голос вдруг донесся до ее слуха, и когда она летом повернула голову, то увидела, что Возчик пришел к своим.

А?

и многое другое!

Она звонит сама?

Лето?

«Если вы можете заблокировать позицию противника, у вас есть шанс убить друг друга?»

Проблема работы Картера подошла просто и аккуратно. Не знаю почему, летняя ночь всегда чувствуется прекрасно в голосе собеседника!

Поэтому его ответ также очень осторожен, Шэнь Ян сказал: «В пределах 500 метров я хорошо схватываю голову. Шестьсот метров… 70% схватывание! Семьсот метров — это только 50%. Восемьсот метров.. .У меня такая рука Эффективная дальность стрельбы 730 метров. Если дистанция противника выходит за пределы 800 метров... то приходится рассчитывать на другой вид стрельбы!"

"Какая стрельба?" — спросил Картер.

"Следуй за ружьем!"

"Что ты имеешь в виду?" Картер был очень занят. Я никогда не слышал о таком ружье.

"Смысл в том, что... можешь ли ты попасть во время или куда-то попасть... ты должен смотреть на Бога!"

"достаточно!"

Картер улыбнулся и сказал: «Саммер, беру обратно предисловие, ты очень сильный солдат!»

что?

Что за призрак в предисловии?

Мы только что сказали несколько слов перед встречей. Вы забрали предисловие и заставили меня паниковать!

Летние ночи соображают быстро, по общему распорядку пересечения потока, если души не нести, большинство из них прямо кого-то заменяют?

Учитывая ношение души, будет особенность, которая наследует память.

А этого там нет, так что скорее последнее!

Вы заменили кого-то непосредственно собой? А этого человека... зовут лето? И я встречался с Картером раньше?

Летняя ночь чувствует, что следующая вещь может быть более хлопотной.

Однако, когда он подумал об этом, Картер вдруг устроил беспорядок.

"Обращать внимание!"

Как только звук донесся до ушей летней ночи, рабочие Картера вскочили и покатились в другую сторону.

бум! ! ! ! ! !

Почти одновременно раздались четкие выстрелы, и в воздухе закачалась волна крови...

Летняя ночь просто замерла на нуле и через секунду осознала цель Картера.

Глубоко вздохнув, я не обратил внимания на жизнь и смерть работы Картера, а мои глаза прямо зафиксировали направление выстрела.

Недалеко от звука приземления Картера и зова сержанта все, естественно, были защищены.

На мгновение Летняя Ночь достигла беспрецедентного уровня концентрации.

Винтовка Garland в стиле M1 в его руке включена, в следующий момент!

"Я видел тебя!"

Летняя ночь глубоко вздохнула: "Расстояние... около 750 метров!"

Прицельная дальность винтовки М1 Гарланд составляет 730 метров, а лишние 20 метров можно только следовать!

В голове стремительно прокручиваются все знания о винтовочной стрельбе, и даже виды и характеристики.

Внезапно сделайте глубокий вдох и нажмите на курок в летнюю ночь!

бум! ! ! ! ! ! ! !

Раздался чуть глубокий выстрел, и почти одновременно в поле зрения появилось пятно крови.

Над полем боя жизнь и смерть всего лишь мгновение!

Ся ночь глубоко вздохнул, его глаза были кислыми, а его концентрация была очень сосредоточенной. Такая концентрация вкупе с физическим состоянием после вознесения души позволила ему увидеть противоположную траву почти за 800 метров. Посередине спрятался снайпер.

Даже если другая сторона не изменит позицию сразу после съемки ~www.mtlnovel.com~, трава будет трястись. Он всегда прячется в траве, даже если это телосложение летней ночи, трудно увидеть друг друга.

На пути слишком много элементов. В тех же условиях Ся Чжи ночью не знает, сможет ли он скопировать пистолет прямо сейчас.

Но радоваться было некогда, и он вышел на позицию Картера с собственным ружьем.

Я узнал, что эта женщина полусидя на земле, а летняя ночь расширила глаза: «Ты в порядке?»

«Поцарапайте кожу и спешите вниз! Никто не знает, спрятался ли поблизости снайпер, слишком опасно вас разоблачать!»

— быстро сказал Картер.

Летняя ночь услышала вздох облегчения, и я услышала, как сержант, находившийся недалеко, сказал: «Из вас получаются красивые солдаты! Вы просто спаситель, посланный Богом, чтобы спасти нас!»

Картер прошептал: «Опасность не устранена, все должны быть осторожны».

Тогда она сказала летнему вечеру: «Ваше выступление меня украшает!»

«Я думал, что ты обязательно пойдешь на такой риск». Ся Чжи неожиданно посмотрела на Картера.

Картер слегка улыбнулся: "Если ты уверен, с тобой не будет приключений! В такой ситуации у нас нет выбора!"

Летняя ночь безмолвна, эта женщина... она сумасшедшая?

Но необъяснимо, есть немного смеха.

Может быть на поле боя такую ​​смелую женщину, хотя бы в изначальном мире, в изначальном жизненном кругу, вообще не видно?

Но... Картер... Как ты чувствуешь себя немного знакомым?

Когда родилась эта мысль, следующее предложение Картера вдруг сделало летнюю ночь жуткой: «Вы слышали, что «План суперсолдата»?»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/85073/2724284

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь