Готовый перевод It’s What’s on the Inside That Counts up to 1000 Episodes / Тысяча серий Смешных душ: Глава 21

Лина и Ланкесури выскользнули через черный ход театра Фернанды, обогнули многолюдный главный вход и на время укрылись в переулке.

Пробежав немного, они убедились, что за ними никто не следует, и остановились.

После столь долгого бега Ланкесури едва отдышалась, а Лина, не привыкшая к нагрузкам, чувствовала, что ее легкие вот-вот выжжет.

Ланкесури выглянула из переулка и, убедившись, что погони нет, облегченно вздохнула: «Все в порядке».

Лина вздохнула с облегчением и, чувствуя, что больше не может стоять, присела на корточки.

Она начала сползать к земле, но Ланкесури вовремя подхватила ее за руки и обняла: «Устала? Я тебя подержу, отдохни немного».

«Ты, ты отпусти меня!» — Лина не ожидала, что принцесса Ланкесури ее обнимет, и затрепетала: «Я сама могу!»

Ланкесури проигнорировала попытки Лины вырваться и с улыбкой сказала: «Отдохни, милая, видно, что ты устала».

Казнить!

Нет, прошу, только не говори это имя.

Почему тогда, почему она произнесла это ужасное имя — Милая?

Лина закрыла лицо руками, пытаясь спрятаться... Она чувствовала, что потеряла что-то навсегда.

Больше я не смогу смотреть этот спецвыпуск, буду вспоминать этот ужас и сгорать со стыда…

Хотя в конце представления и произошел инцидент, Ланкесури не расстроилась, а, наоборот, была очень взволнована.

Неважно, были ли это пышные декорации или неожиданный поворот событий, Ланкесури чувствовала себя главной героиней, особенно когда рядом с ней появилась Лина, от которой у нее по телу бежали мурашки.

Лина такая классная!

При мысли о том, как Лина в розовом платье стояла рядом с ней, умело управляя магией в борьбе с врагами, и как она уверенно щелкала пальцами, у Ланкесури бешено забилось сердце.

У каждой из девушек были свои мысли, и они молчали. Они дошли до выхода из переулка и осторожно выглянули на незнакомую улицу.

Побег завершился, теперь они окончательно заблудились.

Ланкесури с детства была кронпринцессой и никогда ничего не делала спонтанно. Она привыкла ездить повсюду в карете. Сейчас она совершенно не понимала, где находится.

К счастью, определить направление было несложно. В любом районе Колонии есть хотя бы одно здание, которое видно издалека, — дворец.

Но теперь проблема была в том, что как эксклюзивное платье-фантом Франка Шули, так и розовое пачку Лины с кружевами привлекали слишком много внимания.

Как они могут, не привлекая внимания, выйти из этого незнакомого района в такой броской одежде?

Ланкесури и Лина погрузились в раздумья.

«Эй, это же ты, Замаскированный воин?»

Две скрывающиеся фигуры обернулись и увидели перед собой знакомое лицо — старую бабушку, которую преследовал плотоядный.

В руках у бабушки была кипа бумаги и клей, похоже, она собиралась что-то прикрепить.

«Замаскированный воин, слава богу, с тобой все в порядке», — с облегчением сказала бабушка. — «Я так за тебя волновалась».

«Спасибо за беспокойство, со мной все хорошо», — вежливо ответила Ланкесури.

«Но», — старая бабушка с подозрением посмотрела на Лину в розовом кружевном платье и с неодобрением сказала, — «почему девушка рядом с тобой другая? А куда делась та, что была раньше?»

Ланкесури удивилась, а потом поняла, что бабушка говорит о Лине, которая помогла ей, когда ее преследовали плотоядные.

То есть этого парня уже принимали за другую девушку.

«Это недоразумение», — сказала Ланкесури.

«Разве Лина не из управления по делам учащихся из-за тебя?» — сердито спросила бабушка у Ланкесури.

Этот приговор заставил Фрэнка Шари не справиться с этим. Хотя при различных обстоятельствах это была случайность, было бы неправильно говорить, что Лена была унесена из-за него. ...

     "Тебе нечего волноваться, бабуля." Лина безучастно ответила: "Я не имею ничего общего с "Маской Камена"".

     Глаза бабушки упали на позу двоих, и Лина поняла, что ее на самом деле держала принцесса Ланкесури, и она сразу спрыгнула с рук Ланкесури.

      Лина: "..."

    【Оу, почему ты задаешь этот вопрос? Не спрашивай меня! Я понятия не имею! Забудь обо мне!】

     "Ее зовут Сладкая Малышка." Ланкесури спокойно ответила.

     Лина недоверчиво посмотрела на Ланкесури, удивляясь, как он мог так спокойно говорить такое постыдное имя.

     "Это тоже странное имя." Бабушка растерянно сказала: "Такой способ именования популярен сейчас?"

     "Это уникальный способ именовать в моем родном городе." Ланкесури солгала: "Это редкость здесь, в Колонии."

     "Итак, вот как, неудивительно, что я об этом не слышала." Бабушка внезапно поняла: "Почему ты здесь, разве тебя не должны были снова преследовать?"

     "Ни то, ни другое." Ланкесли ответила двусмысленно.

     "О, должно быть какое-то недоразумение, твоя одежда слишком заметная, иди со мной, у меня дома для тебя есть несколько старых плащей."

     Ланке Сюли и Лена переглянулись, и двое последовали за бабушкой и вместе вошли в ее дом.

     Бабушка поставила стопку бумаги и клея в руках на стол и налила им обоим воды: "Я пойду, найду вам одежду, вы тут меня подождите."

     Ланке Сюли никогда не ела еду, которую давали незнакомцы, поэтому она просто уселась за стол и прилежно ждала, когда бабушка вернется.

     В этот момент в дом с открытого окна ворвался порыв ветра, как раз сдувший стопку бумаги со стола на пол.

     Глядя на бумагу, упавшую на пол, было не очень хорошо, если ее не поднять. Когда Лина и Ланкесури помогали поднимать, они обнаружили, что это на самом деле объявление о поиске собаки.

     "31 сентября около Золотой Жёлудь была потеряна беременная шелти по кличке Сива, три года, нашедшего ждет благодарность в виде золотой монеты, адрес: Золотой Жёлудь №48, Зицзе..." Лина закончила читать это короткое объявление о поиске собаки: "Разве это не день нашего школьного фестиваля?"

     Говоря об этом, Лина вдруг подумала, что после того, как ее забирал отдел по делам обучения, старая бабушка долго говорила ей хорошие вещи, а позже она также сказала, что ей нужно завести домашних питомцев. уйти.

     Может ли быть так, что именно из-за того, что она в то время опаздывала, собака потерялась?

     Прошло уже две недели, неужели ее еще не нашли?

     Совесть Лины мгновенно стала беспокойной.

     Ланкесулли, который знал все, от сердца Лены, также начал беспокоиться, и он стал размышлять о том, не купить ли собаку той же породы в качестве подарка для бабушки, чтобы загладить свою вину.

     Оба чувствовали себя виноватыми, и когда они увидели, как старая бабушка спускается с плащом, их сердца наполнились виной.

     "Верно, старые плащи моего сына все еще в доме." Бабушка не знала вины двоих и протянула им плащи: "Наденьте это, он выглядит как обычные искатели приключений."

      Никто его особо не узнает.

     Надев плащ, данный бабушкой, Лина и Ланкесури шли по улочкам Колонии с весьма сложным настроением.

     Из-за нас потерялась собака бабушки, а мы получили ее подарок...

     Двое в плащах дошли до окрестностей Колледжа Колонии, но, к сожалению, обнаружили, что преданный дежурный педагог ждал у дверей, и в школу сразу вернуться не удалось.

     Сначала Лансюли еще немного беспокоился, но вдруг воодушевился и понял, что это беспрецедентно удачное время!

"Похоже, я пока не могу вернуться." Ланшиюри притворился опечаленным, а затем выдвинул свои зловещие намерения: "Неподалеку от меня есть дом, может быть, нам пожить сегодня там?"

    "А?" Лина была ошеломлена.

    "Я ничего с тобой не сделаю." Ланшиюру пришлось использовать все жизненные силы, чтобы его голос звучал убедительно, "А еще, там же живет моя горничная. Ты можешь попросить ее передать весточку твоей подруге. Мы остановимся там на ночь, а после того как моя горничная принесет твою одежду, мы завтра же вернемся в академию".

    Лина не беспокоилась о том, что Ланшиюри может ей сделать, ее немного удивило другое.

    И в самом деле, даже не снимая плащи, они не смогли бы скрыть свою одежду — ее легко узнал бы любой дежурный учитель.

    Сейчас Лина уже не беспокоилась о Ланшиюри, но ужасное звание принцессы стало неотъемлемым.

    "Хорошо". Лина кивнула.

    Ланшиюри сдержал свой ликующий порыв; он заставил себя успокоиться и отвел Лину в свою резиденцию.

    Спасибо! Спасибо тебе! Дежурный учитель!

    Если бы не ты, я и правда не знаю, когда бы смог посмотреть фильм!

    Какой же ты молодец!

    Резиденция Ланшиюри находилась недалеко от Колонии. Там царила тишина в окружении элегантной атмосферы. Маленькие домики, расположенные на большом расстоянии друг от друга, утопали в зелени — это было похоже на дачу для отпуска.

    Вернувшись в свою резиденцию, Ланшиюри отправил свою горничную в академию, чтобы та помогла Лине забрать одежду, отдал распоряжение на кухне начать готовить ужин и приводить все в порядок.

    Они вдвоем поужинали, а когда Ланшиюри под предлогом, что сегодня все устали, подло уговорил Лину пойти отдыхать, то, воспользовавшись незнанием Лины местности, обманом завел ее в главную спальню, расположенную рядом с хозяйской.

    Сделав все это, Ланшиюри торопливо принял душ, с комфортом переоделся в пижаму и лег на кровать, в предвкушении ожидая, когда Лина включит фильм.

    Посмотреть фильм перед сном — это была мечта его жизни!

    【Увы, ты можешь найти собаку бабушки?】

    Услышав голос Лины, сердце Ланшиюри провалилось вниз, и он собирался попросить свою горничную купить нового шетлендского пони для бабушки сегодня вечером.

    [Посмотри фильм о домашних животных, увы.]

    Ланшиюри не ожидал, что домашние животные могут сниматься в фильмах. Ему стало очень любопытно, и он со всем вниманием принялся выбирать фильмы Лины.

    В знакомом и приятном интерфейсе Ланшиюри увидел, как Лина долго пролистывает страницы и наконец открывает один из фильмов — "История Хатико, верного пса".

http://tl.rulate.ru/book/84996/3958025

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь