Готовый перевод Dumbledore Answers Harry / Дамблдор отвечает Гарри: Глава 12: Назад к Дурслям

— Гарри, — ответил Дамблдор самым дедовским голосом, — боюсь, это было бы слишком опасно.

— Как и похищение Волдемортом, — умоляюще ответил Гарри. «Таким образом, мне пророчат либо убить его, либо быть убитым им. Все в моей жизни опасно из-за него. Сэр, я хочу помочь уничтожить эти вещи».

«Проклятия, охраняющие их, слишком ужасны, Гарри. Я бы не стал просить пятикурсника сопровождать меня».

«Если они так опасны, то вам не следует идти одной! Я знаю, что вы сильны, но любой может совершить ошибку! Без помощи кого-либо вы можете потерять конечность или даже жизнь! хоркруксы?"

Альбус вздохнул. — Гарри, ты сделал несколько важных замечаний. Думаю, мне следует обратиться за помощью, но, боюсь, ты еще слишком молод. Боюсь, Сириус протолкнет меня сквозь завесу смерти, если я возьму тебя с собой. думаю, вместо этого он захочет уйти сам. Боюсь, что мое решение в этом вопросе окончательное, и надеюсь, что вы доверитесь моему суждению.

Гарри сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. «Хорошо. Могу я хотя бы увидеть воспоминание после того, как вы его получите?»

Дамблдор улыбнулся, его глаза снова заблестели. «Да, я был бы рад поделиться своими воспоминаниями об инциденте, как только я их получу».

— Что ж, — заявила Гермиона, — я думаю, хорошо, что профессор Дамблдор не собирается брать тебя на опасное задание.

— Но он имеет право уйти, — возразила Джинни. — Я имею в виду, что Гарри уже дважды побеждал Волдеморта! Трижды, если считать, когда он был младенцем!

"В прошлый раз я едва спасся своей жизнью!" — горестно признался Гарри. «Я не бил его. Дамблдор был прав. Я еще не готов».

«Мне показалось интересным, что профессор Дамблдор сказал тебе, что не возьмет пятый курс», — задумчиво прокомментировала Гермиона. «Интересно, имел ли он в виду, что ему нужен кто-то, кто сдал свои СОВ»

Гарри слегка усмехнулся. «Возможно, он подумал бы только о том, чтобы взять кого-то, кто получил «О» в СОВ Защиты от темных искусств»

"Держу пари, вы могли бы получить это прямо сейчас!" — воскликнула Джинни.

— Хм, — ответила Гермиона. «Я не думаю, что вы бы сделали это прямо сейчас, но если бы мы получили книги по защите третьего, четвертого и пятого курсов раньше, держу пари, мы все могли бы узнать достаточно к концу следующего года, чтобы сдать тест с пятикурсниками. " Гарри и Джинни недоверчиво посмотрели на нее. Она немного нервничала, но продолжала говорить. «Я имею в виду, что теперь мы можем практиковать магию дома. Я думаю, что мы уже близки к уровню четвертого курса. Если бы мы смогли пройти этот тест, мы могли бы высвободить время в нашем расписании, чтобы учиться еще больше». Она улыбнулась. «Возможно, мы даже сможем получить DDANEWT, пока наши одноклассники сдают свои OWL.

— Но в следующем году у нас будет больше занятий, Гермиона, — возразил Гарри. «Я имею в виду, вы видели формы, которые они нам дали».

«Да, и я записываюсь на все занятия».

"Каждый класс?" повторили Гарри и Джинни вместе.

"Конечно."

«Но ты не можешь ходить на все уроки», возразил Гарри. «А даже если бы ты мог, зачем тебе это? Маггловедение бессмысленно для маглорожденного».

«Но я могла бы изучить это с точки зрения волшебника», — объяснила Гермиона.

— Все, чему ты научишься, — это тому, как неправильно произносить слова, — возразила Джинни, хихикая. «Билл прошел курс и обнаружил, что большая часть того, что он узнал, было неверным, когда он встречался с девушкой, рожденной маглом».

«Интересно, на что похож урок с Трелони, — сказал Гарри. «Я знаю, что она предсказала мое рождение и возвращение Волдеморта, но что кто-то может рассказать о предсказаниях?»

— Все о хрустальных шарах, чайных листьях и тому подобном, — ответила Гермиона.

— Но она не так делает предсказания, — возразил Гарри, — она просто впадает в транс.

«Фред и Джордж думают, что она полная мошенница», — добавила Джинни. «Она предсказывает, что новый ученик будет умирать из каждого класса каждый год».

— О, это звучит захватывающе, — саркастически ответила Гермиона. «Я предсказываю, что не буду заниматься прорицанием или маггловедением».

— Я тоже, — заявил Гарри. «Полагаю, остаются Уход за магическими существами, Арифмантика и Древние руны, плюс мой дополнительный класс Защиты с Флитвиком».

Поездка на поезде домой прошла без происшествий. Другими словами, слизеринцы знали, что нельзя доставлять неприятности, потому что армия Поттера выставляла патрули каждые пятнадцать минут. Даже Гарри и девочки совершили пару обходов, но никого не беспокоили. Они обнаружили, что Перси безуспешно пытался расстаться с несколькими выпускниками седьмого курса, которые целовались после того, как парень сделал предложение. Им показалось забавным наблюдать, как Перси расстраивается, когда пара не обращает на него внимания, крича: «Я староста!» на них.

Гермиона хихикнула: «Он напоминает мне персонажа из старого американского телесериала. Актер Дон Ноттс играл помощника шерифа, которого никто не воспринимал всерьез, потому что он идиот. "

Когда они прибыли на станцию, Гарри подумал, что проводит своих друзей, прежде чем покинуть платформу. Сначала Джинни и он пошли с Гермионой, чтобы поздороваться с ее родителями. Перед уходом Гермиона обняла и Джинни, и Гарри. Затем они отправились к Уизли, где стали свидетелями очень необычной сцены. У Перси были проблемы с матерью.

Миссис Уизли кричала: «КАКОЙ ТЫ, ЧЕРТОВ ДУРАК, ЧТОБЫ ПОЗВОЛЯТЬ НАПАДАТЬ НА ЛЮДЕЙ В КОРИДОРАХ В ШКОЛЕ? Я МНЕ В МОЕЙ ЖИЗНИ НЕ БЫЛА ТАК СТЫДНА НИ ЗА ОДНОГО ИЗ СВОИХ ДЕТЕЙ! ПРОФЕССОР МАКГОНАГАЛ СКАЗАЛА МНЕ, ЧТО ТЫ ОТКАЗАЛА ВАМ В РЕКОМЕНДАЦИИ НА ПОСТ СТАРОСТЫ МАЛЬЧИКА ИЗ-ЗА ВАШЕЙ ГЛУПОСТИ!" При этой новости Перси вздрогнул. «ВАМ ПОВЕЗЕТ, ЕСЛИ ОНА ДАЖЕ РЕШИТ ПОЗВОЛИТЬ ВАМ СОХРАНИТЬ ЗНАЧОК ПРЕФЕКТА!»

— Но я всего лишь следовал правилам, — возразил Перси. Он не заметил, что большинство студентов, все еще находившихся на Платформе Девять и Три Четверти, наблюдали за ним.

«ТЫ ДОЛЖЕН ПОСТУПАТЬ ПРАВИЛЬНО! НЕ СОБЛЮДАТЬ ГЛУПЫЕ ПРАВИЛА, КОТОРЫЕ ПОЗВОЛЯЮТ ИЗБИВАТЬ СТУДЕНТОВ, ПРОСТО ПОТОМУ, ЧТО ОНИ МАГГЛОРОЖДЕНЫЕ! С ЭТИМИ ПРАВИЛАМИ ЧТО-ТО НЕ ТАК, И ПРОФЕССОР ДАМБЛДОР БУДЕТ РАБОТАТЬ НАД ИХ ИЗМЕНЕНИЕМ ЭТИМ ЛЕТОМ, НО ТЫ ДОЛЖЕН ПОНЯТЬ, ЧТО ЭТО НЕПРАВИЛЬНО ПОВЕРНУТЬСЯ СПИНОЙ ОТ НЕСПРАВЕДЛИВОСТИ! О, привет, Гарри-дорогой. Привет, Джинни. Рада видеть вас обоих.

— Здравствуйте, миссис Уизли.

— Я так понимаю, Гарри, ты придумал противостоять слизеринцам.

"Да, мама, это было", ответила Джинни, когда Гарри покраснел и посмотрел вниз. Перси смотрел на Мальчика-Который-Выжил. «Мы наткнулись на слизеринцев, набрасывающихся на первокурсницу, и Гарри хотел остановить их, так что, естественно, мы с Гермионой помогли».

— Это было тогда, когда вас наказала профессор МакГонагалл, — заявила миссис Уизли.

— Да. Потом Гарри очень рассердился на это и сказал, что кубок факультета ничего не значит, если люди не могут ходить по коридорам школы, не подвергнувшись нападению. Он произнес речь в гостиной Гриффиндора. Я слышал его, мама! Он сказал, что гриффиндорцы должны быть храбрыми и что мы должны остановить эти атаки! Все гриффиндорцы, кроме Перси, присоединились к нам, но этот переодетый слизерин не считается». Джинни знала, что это, вероятно, будет единственный раз в ее жизни, когда ей сойдет с рук оскорбление Перси в лицо матери. «Даже его девушка из Рейвенкло бросила его и присоединилась к нам через несколько недель».

"Он ударил меня!" — горько крикнул Перси.

"Ты заслужил больше, чем это!" возразила Молли.

— Но я префект! — заявил он с красным лицом.

— А это значит, что ты должен был сам патрулировать залы и пытаться остановить атаки! — холодно заявил Гарри, глядя в глаза Перси, наконец заговорив. Перси попятился. — В любом случае, — сказал Гарри, улыбаясь миссис Уизли, — я хотел поздороваться с вами и мистером Уизли и надеюсь увидеть БОЛЬШИНСТВО вашей семьи до конца лета.

— Добро пожаловать в «Нору» в любое время. Ты это знаешь. Она обняла его, а потом Джинни обняла его. Затем Гарри направился к барьеру. Прежде чем он добрался туда, он услышал дрожащий женский голос, выкрикивающий: «Г-Гарри».

Он повернулся и увидел маленькую светловолосую девочку, которую, как он знал, где-то видел раньше. "Да?"

Она застенчиво посмотрела вниз. — Я, э-э, никогда не благодарил тебя за то, что ты спас меня от этих слизеринцев. Если бы ты и твои друзья не помогли мне, я не знаю, что бы случилось. Теперь он понял, что она стала жертвой нападения, с которого все началось. «Меня могли убить. Я…»

— Все в порядке, — неловко настаивал Гарри. — Уверен, ты бы сделал то же самое для меня.

«Если бы не ты, я бы не смог вернуться в следующем году». Затем она обняла и быстро поцеловала его в щеку, прежде чем покраснела и побежала через барьер.

Он улыбнулся, а затем продолжил путь к барьеру, благодарный за свой сундук, который превратился в бумажник. У него даже была клетка с Хедвигой, когда она летела на Тисовую улицу. Поэтому ему не нужно было ничего носить с собой, кроме своей палочки. Он прошел через барьер и увидел дядю Вернона с багровым лицом, разговаривающего с… Сириусом Блэком в уединенном месте. Из того, что Гарри мог сказать, Бродяга устанавливал закон о том, как следует обращаться с Гарри в их доме.

— Вот ты где, мальчик, — поприветствовал Вернон, пытаясь вести себя дружелюбно.

— У него есть имя!

— Конечно, Гарри. Я… надеюсь, ты хорошо провел время. Где твои вещи?

— Они у меня… магически спрятаны, — расплывчато ответил Гарри. «Я с нетерпением жду возможности попрактиковаться в своих потрясающих заклинаниях и наносить порчи, пока я в вашем доме. Будет ли Дадли помогать мне в стрельбе по мишеням? Я пытался изучить проклятие, которое убило моих родителей, и я хотел попробовать это из."

"ТЫ НЕ СДЕЛАЕШЬ БОЛЬНО ДАДЛИ!" — закричал Вернон, забыв о стоявшем рядом с ним высококвалифицированном волшебнике.

— Если только он не устроит неприятностей, — спокойно добавил Сириус, заслужив испуганный взгляд Вернона. - И это касается любого из них. Вы не должны делать за них никаких работ по дому, хотя вы можете готовить для себя, если предпочитаете готовить сами. Они должны оставить вас в покое и позволить вам свободно передвигаться по дому и окрестностям, хотя возможно, не такая хорошая идея проводить много времени снаружи, если вы не замаскированы.Мы не хотим, чтобы какие-либо Пожиратели Смерти узнали вас и напали. Убийство одного из них было бы большой бумажной работой в Министерстве, особенно если они вас не узнать, когда вы закончите». Вернон побледнел.

Сириус продолжил: «Я полагаю, у тебя есть книга о гламурных чарах, так что ты можешь правильно скрыть свою личность». Гарри кивнул. «Ты можешь практиковать магию для школы в своей комнате и защищаться по мере необходимости. Если кто-то из них тронет тебя хоть пальцем, наложи на них любимое заклинание Джинни. Я не могу назвать тебя халявщиком, и чтобы посмотреть, как ты поживаешь. Я также буду иногда наблюдать за тобой в моем собачьем образе.

Вернон выглядел почти готовым к сердечному приступу. "YY-ваша собачья форма?"

Сириус широко улыбнулся и огляделся. Никого не заметив, он сменил форму и подошел к Вернону, который обмочил штаны. Собака снова огляделась и вернулась обратно. Вернона буквально трясло, когда он пытался держать одну руку перед промежностью, чтобы скрыть мокрое пятно.

Бродяга ухмыльнулся. "Увидимся", и исчез с тихим хлопком.

Вернон поспешил к своей машине, и Гарри радостно последовал за ним. Он собирался повеселиться этим летом.

http://tl.rulate.ru/book/84886/2719376

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь